Leó Singer - Haggadah – The Passover Tale - 1920

03
napok
01
óra
57
perc
42
másodperc
Jelenlegi licit
€ 47
Nincs minimálár
Sebastian Hau
Szakértő
Sebastian Hau által kiválasztva

Két francia könyvvásár alapítója és igazgatója; közel 20 év tapasztalat.

Becslés  € 110 - € 160
18 másik személy figyeli ezt a tárgyat
usLicitáló 5307 47 €
frLicitáló 7293 38 €
nlLicitáló 0533 33 €

Catawiki Vevővédelem

A befizetést biztonságban megőrizzük, amíg a termék kézbesítése meg nem történik. Részletek megtekintése

Trustpilot 4.4 | 122473 vélemény

A Trustpilot-on kiváló értékelésű.

Leó Singer fordította és szemlézte a Haggadah – The Passover Tale című könyvet, egy héber‑magyar kétnyelvű keményfedeles kiadvány 64 oldallal, körülbelül 1920-ban adta ki a Schlesinger József Budapesten; Jó állapotban.

AI-támogatott összefoglaló

Leírás az eladótól

Haggada – A pészah meséje
Fordította és jegyzetekkel látta el Dr. Singer Leó, várpalotai rabbi
Második, átdolgozott kiadás, dátum nélkül (kb. 1920)
Kiadja Schlesinger József, Budapest
Több mint 10 egész oldalas és kétoldalas színes illusztrációval.
Héber–magyar kétnyelvű liturgikus szöveg végig.

Származás: Anton Rosenzweig, kolozsvári rabbi (Erdély, akkoriban a történelmi Magyarország, ma Románia) tulajdonosi pecsétje.

Egy igényesen megírt magyar haggáda, Dr. Singer fordításában és magyarázatában. Ez a második, átdolgozott kiadás a hagyományos pészah liturgiát a 20. század eleji magyar zsidó tudományosságra jellemző világos, közérthető kommentárral ötvözi. A számos színes tábla élénk vizuális gazdagságot kölcsönöz a műnek, ami ritka a korszak regionális haggádáiban.

Állapot: Jó, használt példány, enyhe, idővel összefüggő kopásnyomokkal. Néhány elszórt folt, valószínűleg a rendszeres ünnepi használatból eredően. A borító kopottas; a gerinc kezd megkopni. A színes táblák élénkek és jól megőrzöttek.

Egy kecses és gazdagon illusztrált magyar hagada – gyűjteményi darab mind a judaika, mind a közép-európai nyomdászattörténet szempontjából.

Kulcsszavak: judaika; pészah; héber-magyar; Magyarország; Erdély; Románia.

Haggada – A pészah meséje
Fordította és jegyzetekkel látta el Dr. Singer Leó, várpalotai rabbi
Második, átdolgozott kiadás, dátum nélkül (kb. 1920)
Kiadja Schlesinger József, Budapest
Több mint 10 egész oldalas és kétoldalas színes illusztrációval.
Héber–magyar kétnyelvű liturgikus szöveg végig.

Származás: Anton Rosenzweig, kolozsvári rabbi (Erdély, akkoriban a történelmi Magyarország, ma Románia) tulajdonosi pecsétje.

Egy igényesen megírt magyar haggáda, Dr. Singer fordításában és magyarázatában. Ez a második, átdolgozott kiadás a hagyományos pészah liturgiát a 20. század eleji magyar zsidó tudományosságra jellemző világos, közérthető kommentárral ötvözi. A számos színes tábla élénk vizuális gazdagságot kölcsönöz a műnek, ami ritka a korszak regionális haggádáiban.

Állapot: Jó, használt példány, enyhe, idővel összefüggő kopásnyomokkal. Néhány elszórt folt, valószínűleg a rendszeres ünnepi használatból eredően. A borító kopottas; a gerinc kezd megkopni. A színes táblák élénkek és jól megőrzöttek.

Egy kecses és gazdagon illusztrált magyar hagada – gyűjteményi darab mind a judaika, mind a közép-európai nyomdászattörténet szempontjából.

Kulcsszavak: judaika; pészah; héber-magyar; Magyarország; Erdély; Románia.

Részletek

Könyvek száma
1
Téma
Judaika, Religion
Könyvcím
Haggadah – The Passover Tale
Szerző/ Illusztrátor
Leó Singer
Állapot
Publication year oldest item
1920
Height
31 cm
Példány
Utánnyomás
Width
23 cm
Nyelv
Héber, Magyar
Original language
Igen
Kötés
Keménykötésű
Oldalak száma
64
MagyarországEllenőrzött
259
Eladott tárgyak
100%
Magán

Hasonló tárgyak

Önnek ajánlott:

Könyvek