Szkoła włoska (XVIII) - Epigrafe devozionale






Specjalistka w malarstwie i rysunkach mistrzów XVII wieku, z doświadczeniem aukcyjnym.
€ 170 | ||
|---|---|---|
€ 160 | ||
€ 150 | ||
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 131620
Doskonała ocena na Trustpilot.
Epigrafe devozionale to włoski obraz olejny z XVIII wieku (1700), 103 × 38 cm, niepodpisany, sprzedawany z ramą.
Opis od sprzedawcy
Starożytny obraz
Epigrafa dewocyjna na płótnie
Włoska szkoła XVIII wieku
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Opis
Dzieło przedstawia się jako duży napis malowany na płótnie, na czarnym tle z linearną złotąramą wyznaczającą pole zapisu. Tekst, w eleganckich złotych kapitale, brzmi:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTE(M) VOS AMICI MEI
W prawym dolnym rogu pojawia się skrócony cytat „Job. 19”, odniesienie do Księgi Hioba.
Dobór kolorystyki – złoto na czarnym tle – nawiązuje do tradycji epigrafów nagrobnych i zapisów klasztornych, nadając uroczysty charakter i silny efekt wizualny. Litery, dobrze rozstawione i regularne, ukazują kaligrafię o guście XVIII-wiecznym, inspirowaną kapitałą lapidarną rzymską, lecz interpretowaną z miękkością malarską.
⸻
Tekst i znaczenie
Fraza pochodzi z Księgi Hioba (19,21) w Wulgacie łacińskim:
„Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
„Miłosierdzie dla mnie, miłosierdzie dla mnie, przynajmniej wy, moi przyjaciele.”
Jest to żarliwa prośba Hioba, prawej osoby dotkniętej cierpieniem, kierowana do przyjaciół prosząca o współczucie.
W kontekście devocjonalnym XVIII wieku ten wers nabierał podwójnego znaczenia:
• Zaproszenie do chrześcijajskiego miłosierdzia
• Medytacja nad cierpieniem i kruchością ludzką
• Apel do solidarności wśród braci lub członków wspólnoty religijnej
Wymiary: 103 x 38 cm
* raport stanu zachowania: obraz w dobrym stanie zachowania z licznymi śladami czasu i wcześniejszymi restauracjami (na tylnej stronie widoczna naprawa)
Z uwagi na wagę dzieła, zostanie ono wysłane wyłącznie z bezpiecznym opakowaniem i ubezpieczeniem przesyłki na wartość szacunkową / wysyłka w skrzyni drewnianej
Historie sprzedawców
Starożytny obraz
Epigrafa dewocyjna na płótnie
Włoska szkoła XVIII wieku
“Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
Opis
Dzieło przedstawia się jako duży napis malowany na płótnie, na czarnym tle z linearną złotąramą wyznaczającą pole zapisu. Tekst, w eleganckich złotych kapitale, brzmi:
MISEREMINI
MEI, MISEREMINI MEI
SALTE(M) VOS AMICI MEI
W prawym dolnym rogu pojawia się skrócony cytat „Job. 19”, odniesienie do Księgi Hioba.
Dobór kolorystyki – złoto na czarnym tle – nawiązuje do tradycji epigrafów nagrobnych i zapisów klasztornych, nadając uroczysty charakter i silny efekt wizualny. Litery, dobrze rozstawione i regularne, ukazują kaligrafię o guście XVIII-wiecznym, inspirowaną kapitałą lapidarną rzymską, lecz interpretowaną z miękkością malarską.
⸻
Tekst i znaczenie
Fraza pochodzi z Księgi Hioba (19,21) w Wulgacie łacińskim:
„Miseremini mei, miseremini mei, saltem vos amici mei”
„Miłosierdzie dla mnie, miłosierdzie dla mnie, przynajmniej wy, moi przyjaciele.”
Jest to żarliwa prośba Hioba, prawej osoby dotkniętej cierpieniem, kierowana do przyjaciół prosząca o współczucie.
W kontekście devocjonalnym XVIII wieku ten wers nabierał podwójnego znaczenia:
• Zaproszenie do chrześcijajskiego miłosierdzia
• Medytacja nad cierpieniem i kruchością ludzką
• Apel do solidarności wśród braci lub członków wspólnoty religijnej
Wymiary: 103 x 38 cm
* raport stanu zachowania: obraz w dobrym stanie zachowania z licznymi śladami czasu i wcześniejszymi restauracjami (na tylnej stronie widoczna naprawa)
Z uwagi na wagę dzieła, zostanie ono wysłane wyłącznie z bezpiecznym opakowaniem i ubezpieczeniem przesyłki na wartość szacunkową / wysyłka w skrzyni drewnianej
