E. García - Paseo en el campo XL (no reserve)






Posiada magisterium z filmu i sztuk wizualnych; doświadczony kurator, pisarz i badacz.
€ 82 | ||
|---|---|---|
€ 73 | ||
€ 66 | ||
Ochrona nabywców Catawiki
Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły
Trustpilot: 4.4 | opinie: 134188
Doskonała ocena na Trustpilot.
Oryginalny obraz akrylowy o wymiarach 100 x 70 cm autorstwa E. García, tytuł Paseo en el campo XL, z 2026 roku, ręcznie podpisany, w doskonałym stanie, wyprodukowany w Hiszpanii, w stylu impresjonistycznym, przedstawiający pejzaż.
Opis od sprzedawcy
PASEO EN EL CAMPO to obraz o wymiarach 70×100 cm autorstwa współczesnego artysty Ernesta García. Ten obraz przywołuje spokój jasnego popołudnia wśród kwiatów i otwartych łąk. Scena, w której główną rolę odgrywa eleganckie kobieta ubrana na biało i chłopiec u jej boku, przekazuje poczucie spokoju, ochrony i więzi rodzinnej. Zielony pejzaż rozciągający się w tle, wraz z różowym niebem i dzikimi kwiatami, tworzy idylliczną i głęboko poetycką atmosferę.
La obra destaca por su delicada paleta de colores suaves y vibrantes al mismo tiempo: verdes frescos, rosas empolvados, amarillos cálidos y azules intensos conviven en perfecta armonía. -> Obraz wyróżnia się delikatną paletą kolorów, które są jednocześnie miękkie i żywe: świeże zielenie, pudrowe róże, ciepłe żółcie i intensywne błękity współistnieją w doskonałej harmonii.
La sombrilla azul introduce un punto de contraste que aporta equilibrio visual y refuerza el aire clásico de la escena. -> Niebieski parasol wprowadza punkt kontrastu, który nadaje równowagę wizualną i wzmacnia klasyczny charakter sceny.
Las pinceladas visibles y las formas simplificadas recuerdan a la pintura figurativa moderna y al espíritu luminoso del postimpresionismo. -> Widoczne pociągnięcia pędzla i uproszczone formy przypominają współczesne malarstwo figuratywne oraz jasny duch postimpresjonizmu.
La composición transmite una sensación de nostalgia amable, como un recuerdo detenido en el tiempo. Más allá del retrato y el paisaje, la obra habla de la infancia, de los paseos tranquilos y de la belleza sencilla de los momentos compartidos. -> Kompozycja przekazuje delikatne odczucie nostalgii, jakby wspomnienie zatrzymane w czasie. Poza portretem i pejzażem dzieło mówi o dzieciństwie, spokojnych spacerach i prostym pięknie wspólnych chwil.
El resultado es una pintura elegante y atemporal, llena de luz, frescura y sensibilidad mediterránea. -> Efekt to elegancki i ponadczasowy obraz, pełen światła, świeżości i śródziemnomorskiej wrażliwości.
Autenticidad y Envío: -> Autentyczność i Wysyłka:
La obra es ofrecida directamente por E. García, garantizando su autenticidad mediante un certificado firmado por el propio artista. -> Obraz jest oferowany bezpośrednio przez E. García, gwarantując swoją autentyczność certyfikatem podpisanym przez samego artystę.
La pintura será cuidadosamente enrollada y protegida dentro de un tubo de cartón resistente para su envío. -> Obraz będzie starannie zwinięty i zabezpieczony w wytrzymałej tubie kartonowej do wysyłki.
Tras la confirmación del pago, se requiere un plazo de tres días para preparar la pieza y enviarla. -> Po potwierdzeniu płatności wymagana jest trzydniowa procedura przygotowania dzieła i wysyłki.
El tiempo de entrega dependerá del destino, con un plazo máximo de hasta diez días hábiles. -> Czas dostawy zależy od miejsca docelowego, z maksymalnym limitem do dziesięciu dni roboczych.
PASEO EN EL CAMPO to obraz o wymiarach 70×100 cm autorstwa współczesnego artysty Ernesta García. Ten obraz przywołuje spokój jasnego popołudnia wśród kwiatów i otwartych łąk. Scena, w której główną rolę odgrywa eleganckie kobieta ubrana na biało i chłopiec u jej boku, przekazuje poczucie spokoju, ochrony i więzi rodzinnej. Zielony pejzaż rozciągający się w tle, wraz z różowym niebem i dzikimi kwiatami, tworzy idylliczną i głęboko poetycką atmosferę.
La obra destaca por su delicada paleta de colores suaves y vibrantes al mismo tiempo: verdes frescos, rosas empolvados, amarillos cálidos y azules intensos conviven en perfecta armonía. -> Obraz wyróżnia się delikatną paletą kolorów, które są jednocześnie miękkie i żywe: świeże zielenie, pudrowe róże, ciepłe żółcie i intensywne błękity współistnieją w doskonałej harmonii.
La sombrilla azul introduce un punto de contraste que aporta equilibrio visual y refuerza el aire clásico de la escena. -> Niebieski parasol wprowadza punkt kontrastu, który nadaje równowagę wizualną i wzmacnia klasyczny charakter sceny.
Las pinceladas visibles y las formas simplificadas recuerdan a la pintura figurativa moderna y al espíritu luminoso del postimpresionismo. -> Widoczne pociągnięcia pędzla i uproszczone formy przypominają współczesne malarstwo figuratywne oraz jasny duch postimpresjonizmu.
La composición transmite una sensación de nostalgia amable, como un recuerdo detenido en el tiempo. Más allá del retrato y el paisaje, la obra habla de la infancia, de los paseos tranquilos y de la belleza sencilla de los momentos compartidos. -> Kompozycja przekazuje delikatne odczucie nostalgii, jakby wspomnienie zatrzymane w czasie. Poza portretem i pejzażem dzieło mówi o dzieciństwie, spokojnych spacerach i prostym pięknie wspólnych chwil.
El resultado es una pintura elegante y atemporal, llena de luz, frescura y sensibilidad mediterránea. -> Efekt to elegancki i ponadczasowy obraz, pełen światła, świeżości i śródziemnomorskiej wrażliwości.
Autenticidad y Envío: -> Autentyczność i Wysyłka:
La obra es ofrecida directamente por E. García, garantizando su autenticidad mediante un certificado firmado por el propio artista. -> Obraz jest oferowany bezpośrednio przez E. García, gwarantując swoją autentyczność certyfikatem podpisanym przez samego artystę.
La pintura será cuidadosamente enrollada y protegida dentro de un tubo de cartón resistente para su envío. -> Obraz będzie starannie zwinięty i zabezpieczony w wytrzymałej tubie kartonowej do wysyłki.
Tras la confirmación del pago, se requiere un plazo de tres días para preparar la pieza y enviarla. -> Po potwierdzeniu płatności wymagana jest trzydniowa procedura przygotowania dzieła i wysyłki.
El tiempo de entrega dependerá del destino, con un plazo máximo de hasta diez días hábiles. -> Czas dostawy zależy od miejsca docelowego, z maksymalnym limitem do dziesięciu dni roboczych.
