Dionysius Halicarnasseus - Scripta, quae Extant, Omnia - 1691





Føj til dine favoritter for at få en alarm når auktionen starter.

Specialiseret i gamle bøger med fokus på teologiske stridigheder siden 1999.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Beskrivelse fra sælger
L’OFFICINA DEL MONDO: DIONIGI TRA MODERNE FILOLOGI OG UNIVERSALT IMAGINÆR
Denne elegante Lipsias-udgave fra 1691 gengiver i en fuldt modnet form et af de mest ambitiøse projekter inden for humanistisk filologi: den fuldstændige rekonstruktion af Dionysios af Helikarnassos’ korpus efter de kritiske kriterier fastsat af Friedrich Sylburg. Det drejer sig ikke om blot en redaktionel genudgivelse, men om en virkelig fornyelse af den klassiske tekst som et dynamisk objekt, underlagt kontinuerlig revision, integration og fortolkning. Sylburgske opbygningen, baseret på systematiske samlinger af håndskrifter og et avanceret brug af den kritiske apparat, formidles her og efterfølgende styrkes i en tysktypegrafisk kontekst af højeste kvalitet. For-omslaget i rødt og sort, domineret af en kraftig allegorisk scene med jordglob påvirket af en stærk symbolskeem med en særlig kulturel betydning, er ikke blot en dekorativ detalje: den visualiserer en encyklopædisk forståelse af viden, hvor historie, oratorik og kosmologi samvirker i en enkelt intellektuel arkitektur. Bindet fremstår således både som et studie- og et symbolsk objekt, vidne til den moderne konstruktion af den græske canone og dens transformation til et kulturelt ordens-dispositiv.
MARKEDSVÆRDI
De komplette udgaver af Dionysios af Helikarnassos, afledt af Sylurg-arbejdet, opretholder en konstant efterspørgsel på antikvaremarkedet, særligt i de tyskdominerede sekscenters genudgivelser, værdsat for typografisk kvalitet og tekstuel soliditet. Pergamenteksemplarer fra samtiden, fuldstændige og i god til meget god stand, ligger generelt i et interval mellem 700 og 1.000 euro, med højere priser for særligt friske, vel margenér og med relevante provenance.
FYSISKE KENDE- OG TILSTAND
Eftertiden kantebind i fuld pergament, med brugsspor. For-omslag trykt i rødt og sort med stor kobberstik af to jordkloder, indrammet i en allegorisk ramme med motiver, et ikonografisk element med stærk symbolsk virkning. Tekst i græske og latinske karakterer, med klar og stringent lay-out. Papir med udbredte men regelmæssige fysiologiske brunfarter. Kollationering i to enheder: s. (2); 16 nn; 792; 168; 2 nn; (4); og s. (2); 12 nn; 280; 94; (4). I ældre bøger, med en flere århundreders historie, kan der være visse ufuldkommenheder, ikke altid nævnt i beskrivelsen.
FULL TITLE AND AUTHOR
Dionysii Halicarnassei scripta, quae extant, omnia, et historica, et rhetorica.
Lipsiae, Mauritii Georgii Weidmanni, 1691.
Dionysius Halicarnasseus.
KONTEXT OG BETYDNING
Dionysios af Helikarnassos udgør en nøglefigur i overførslen af græsk kultur til Rom og dermed til den europæiske modernitet. Hans Antichronologia romana udgør et systematisk forsøg på at integrere Romerriget i en græsk tolkningsramme, mens de retoriske traktater kodificerer stilistiske principper, som skulle komme til at påvirke humanismen dybt. Udgivelser redigeret af Friedrich Sylburg i 1586 markerede et afgørende metodisk skift: for første gang blev Dionysos-korpus fastlagt gennem en udvidet sammenligning af håndskriftvidner, ledsaget af et raffineret kritisk apparat og filologiske integrationer baseret på rationelle kriterier. Genudgivelsen fra 1691 fortsætter ikke blot denne bedrift, men placerer den i en ny vidensgeografi, den tyske akademiske verden i sen-1500-tals periode, hvor filologien bliver en grundlæggende disciplin. Al glytter: Det allegoriske billede af globene får her en programmatisk værdi: den gamle tekst er ikke længere kun et objekt for genopfund, men et værktøj til at orientere sig i verden, et sandt intellektuelt kartografisk rum, hvor historie bliver rum og retorik bliver universelt sprog. I dette perspektiv fremtræder udgaven som et væsentligt led i forvandlingen af humanistisk viden til systematisk og moderne viden.
BIOGRAFI OVER FORFATTEREN
Dionysios af Helikarnassos blev født omkring 60 f.Kr. i Lilleasien og flyttede til Rom efter den romerske erobring af Grækenland. Her virkede han som retoriklærer og blev en del af det livlige augusteiske kulturelle miljø. Hans hovedværk, Antichronologia romana, søger at demonstrere Romerrigets adel og oprindelse gennem en fortsat sammenligning med den græske verden. Hans retoriske skrifter, herunder De compositione verborum og De imitatione, udøvede en dyb indflydelse på stilteori og litterær praksis både i antikken og i renæssancen.
TRYKSHISTORIE OG CIRKULATION
Den moderne princeps-udgave af Dionysios-korpus blev publiceret i 1586 under ledelse af Friedrich Sylburg, en tysk filolog aktiv i den reformatoriske humanistiske kreds, hvis arbejde fastslog teksten som reference i over et århundrede. Lipsianske udgave fra 1691, trykt af Mauritii Georgii Weidmanni, indskriver sig i traditionen med de store tyske akademiske trykkerier, kendetegnet ved streng editorialisme, fokus på den græske tekst og høj trykkekvalitet. Sylburgs kritiske apparats kontinuitet vidner om den lange levetid af den humanistiske struktur, mens den opdaterede typografi signalerer tilpasningen til et bredere og mere institutionelt publikum. Udgivelserne var udbredte i europæiske universitetsbiblioteker og bidrog til en endelig kanonisering af Dionysios i feltet af klassiske forfattere, der studeres.
BIBLIOGRAFI OG REFERENCER
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, II, coll. 731–733.
Graesse, Trésor de livres rares et précieux, II, p. 396.
Fabricius, Bibliotheca Graeca, III, pp. 212–220.
VD17, 3:611564T.
ICCU/OPAC SBN, poster, der dobbeltkontrollere italienske lokalisationer (søgning på “Dionysii Halicarnassei scripta… Lipsiae 1691”).
WorldCat, OCLC-record for udgaven Lipsia 1691 (identifikator, der skal verificeres for flere institutionelle kopier).
Bibliothèque nationale de France, Catalogue général, noter vedrørende Dionigi-udgaverne og Sylburg-traditionen.
Sælger's Historie
Oversat af Google OversætL’OFFICINA DEL MONDO: DIONIGI TRA MODERNE FILOLOGI OG UNIVERSALT IMAGINÆR
Denne elegante Lipsias-udgave fra 1691 gengiver i en fuldt modnet form et af de mest ambitiøse projekter inden for humanistisk filologi: den fuldstændige rekonstruktion af Dionysios af Helikarnassos’ korpus efter de kritiske kriterier fastsat af Friedrich Sylburg. Det drejer sig ikke om blot en redaktionel genudgivelse, men om en virkelig fornyelse af den klassiske tekst som et dynamisk objekt, underlagt kontinuerlig revision, integration og fortolkning. Sylburgske opbygningen, baseret på systematiske samlinger af håndskrifter og et avanceret brug af den kritiske apparat, formidles her og efterfølgende styrkes i en tysktypegrafisk kontekst af højeste kvalitet. For-omslaget i rødt og sort, domineret af en kraftig allegorisk scene med jordglob påvirket af en stærk symbolskeem med en særlig kulturel betydning, er ikke blot en dekorativ detalje: den visualiserer en encyklopædisk forståelse af viden, hvor historie, oratorik og kosmologi samvirker i en enkelt intellektuel arkitektur. Bindet fremstår således både som et studie- og et symbolsk objekt, vidne til den moderne konstruktion af den græske canone og dens transformation til et kulturelt ordens-dispositiv.
MARKEDSVÆRDI
De komplette udgaver af Dionysios af Helikarnassos, afledt af Sylurg-arbejdet, opretholder en konstant efterspørgsel på antikvaremarkedet, særligt i de tyskdominerede sekscenters genudgivelser, værdsat for typografisk kvalitet og tekstuel soliditet. Pergamenteksemplarer fra samtiden, fuldstændige og i god til meget god stand, ligger generelt i et interval mellem 700 og 1.000 euro, med højere priser for særligt friske, vel margenér og med relevante provenance.
FYSISKE KENDE- OG TILSTAND
Eftertiden kantebind i fuld pergament, med brugsspor. For-omslag trykt i rødt og sort med stor kobberstik af to jordkloder, indrammet i en allegorisk ramme med motiver, et ikonografisk element med stærk symbolsk virkning. Tekst i græske og latinske karakterer, med klar og stringent lay-out. Papir med udbredte men regelmæssige fysiologiske brunfarter. Kollationering i to enheder: s. (2); 16 nn; 792; 168; 2 nn; (4); og s. (2); 12 nn; 280; 94; (4). I ældre bøger, med en flere århundreders historie, kan der være visse ufuldkommenheder, ikke altid nævnt i beskrivelsen.
FULL TITLE AND AUTHOR
Dionysii Halicarnassei scripta, quae extant, omnia, et historica, et rhetorica.
Lipsiae, Mauritii Georgii Weidmanni, 1691.
Dionysius Halicarnasseus.
KONTEXT OG BETYDNING
Dionysios af Helikarnassos udgør en nøglefigur i overførslen af græsk kultur til Rom og dermed til den europæiske modernitet. Hans Antichronologia romana udgør et systematisk forsøg på at integrere Romerriget i en græsk tolkningsramme, mens de retoriske traktater kodificerer stilistiske principper, som skulle komme til at påvirke humanismen dybt. Udgivelser redigeret af Friedrich Sylburg i 1586 markerede et afgørende metodisk skift: for første gang blev Dionysos-korpus fastlagt gennem en udvidet sammenligning af håndskriftvidner, ledsaget af et raffineret kritisk apparat og filologiske integrationer baseret på rationelle kriterier. Genudgivelsen fra 1691 fortsætter ikke blot denne bedrift, men placerer den i en ny vidensgeografi, den tyske akademiske verden i sen-1500-tals periode, hvor filologien bliver en grundlæggende disciplin. Al glytter: Det allegoriske billede af globene får her en programmatisk værdi: den gamle tekst er ikke længere kun et objekt for genopfund, men et værktøj til at orientere sig i verden, et sandt intellektuelt kartografisk rum, hvor historie bliver rum og retorik bliver universelt sprog. I dette perspektiv fremtræder udgaven som et væsentligt led i forvandlingen af humanistisk viden til systematisk og moderne viden.
BIOGRAFI OVER FORFATTEREN
Dionysios af Helikarnassos blev født omkring 60 f.Kr. i Lilleasien og flyttede til Rom efter den romerske erobring af Grækenland. Her virkede han som retoriklærer og blev en del af det livlige augusteiske kulturelle miljø. Hans hovedværk, Antichronologia romana, søger at demonstrere Romerrigets adel og oprindelse gennem en fortsat sammenligning med den græske verden. Hans retoriske skrifter, herunder De compositione verborum og De imitatione, udøvede en dyb indflydelse på stilteori og litterær praksis både i antikken og i renæssancen.
TRYKSHISTORIE OG CIRKULATION
Den moderne princeps-udgave af Dionysios-korpus blev publiceret i 1586 under ledelse af Friedrich Sylburg, en tysk filolog aktiv i den reformatoriske humanistiske kreds, hvis arbejde fastslog teksten som reference i over et århundrede. Lipsianske udgave fra 1691, trykt af Mauritii Georgii Weidmanni, indskriver sig i traditionen med de store tyske akademiske trykkerier, kendetegnet ved streng editorialisme, fokus på den græske tekst og høj trykkekvalitet. Sylburgs kritiske apparats kontinuitet vidner om den lange levetid af den humanistiske struktur, mens den opdaterede typografi signalerer tilpasningen til et bredere og mere institutionelt publikum. Udgivelserne var udbredte i europæiske universitetsbiblioteker og bidrog til en endelig kanonisering af Dionysios i feltet af klassiske forfattere, der studeres.
BIBLIOGRAFI OG REFERENCER
Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, II, coll. 731–733.
Graesse, Trésor de livres rares et précieux, II, p. 396.
Fabricius, Bibliotheca Graeca, III, pp. 212–220.
VD17, 3:611564T.
ICCU/OPAC SBN, poster, der dobbeltkontrollere italienske lokalisationer (søgning på “Dionysii Halicarnassei scripta… Lipsiae 1691”).
WorldCat, OCLC-record for udgaven Lipsia 1691 (identifikator, der skal verificeres for flere institutionelle kopier).
Bibliothèque nationale de France, Catalogue général, noter vedrørende Dionigi-udgaverne og Sylburg-traditionen.
