Vase - Porcelæn - Kina - Republikkens periode






Studerede asiatisk kunst og kunstmarked; forskede i Taipei; arbejdede på auktionshuse.
Catawikis køberbeskyttelse
Din betaling er sikker hos os, indtil du modtager din genstand.Se flere oplysninger
Trustpilot 4.4 | %{antal} anmeldelser
Bedømt som Fremragende på Trustpilot.
Kinesisk porcelæn flaskevasen i republikkens periode (1912–1949), gråtonet landskabs- og kalligrafidekor, 19 cm høj, 10,2 cm bred, 10,2 cm dyb, mærket Shí Jǐn Táng Zhì, god stand med let ældning og små pletter.
Beskrivelse fra sælger
Kinesisk porcelænsflaske med landskabs- og kalligrafidekor – republikkenperiode (1912–1949)
Elegant kinesisk porcelænsflaske fra republikkenperioden, udført i en klassisk pæreform med lang, slank hals. Flasket er raffineret dekoreret i en subtile grisaille-teknik (ink sort) med en gennemgående fremstilling af en lærd, der vandrer gennem et bjergrigt flodlandskab. I baggrunden ses en pavillon, træer og klippeformationer, udført med meget fin penselføring, der kendetegner den bedste studieterakarme fra første halvdel af det tyvende århundrede.
bagsiden har et omhyggeligt skrevet kalligrafisk digt, ledsaget af to røde kunstnersegl. Kombinationen af landskab, poesi og kalligrafi henviser til den traditionelle kinesiske literati-kultur, hvor malerkunst, poesi og filosofi blev betragtet som én kunstform.
Den beskedne sort-hvide dekoration giver flasket en tidløs elegance og lader penselstrøgene fuldt ud komme til deres ret.
Højde: 19 cm
Oversættelse af kalligrafien
Digtet er en variation af et klassisk tang-digt, der henviser til afsked og rejse. En fri dansk oversættelse lyder:
"Fra vesten tager jeg afsked med min gamle ven.
I tredje måned, når blomsterne er indhyllet i dis, rejser han til Yangzhou.
Hans ensomme sejl forsvinder langsomt mod horisonten.
Kun den mægtige flod flyder uendeligt mod himlen."
Dette er en reference til det berømte digt "Afgang fra Meng Haoran på vej til Guangling" af tangdigtet Li Bai (701–762). Digtet symboliserer venskab, afsked og livets endeløse rejse.
Mærke
Indhugget mærke:
十錦堂製 (Shí Jǐn Táng Zhì)
Oversættelse:
"Fremstillet for (eller af) Shijintang (Tiendekoreresalen)."
Dette er ikke et kejserligt regeringsmærke, men et atelier- eller studiomærke, som det ofte ses på kvalitetsstykker fra republikkenperioden (ca. 1912–1949). Sådanne mærker henviser typisk til et kunstneratelier, studio eller handelshus og er karakteristiske for literati-porcelæn fra denne periode.
Tilstand: god, kun minimale ridser/ slitage, ellers fuldstændig fejlfri.
Gratis forsendelse:
International forsendelse med Track & Trace.
Leveres meget sikkert pakket, så rap mig ikke bekymre!»
Kinesisk porcelænsflaske med landskabs- og kalligrafidekor – republikkenperiode (1912–1949)
Elegant kinesisk porcelænsflaske fra republikkenperioden, udført i en klassisk pæreform med lang, slank hals. Flasket er raffineret dekoreret i en subtile grisaille-teknik (ink sort) med en gennemgående fremstilling af en lærd, der vandrer gennem et bjergrigt flodlandskab. I baggrunden ses en pavillon, træer og klippeformationer, udført med meget fin penselføring, der kendetegner den bedste studieterakarme fra første halvdel af det tyvende århundrede.
bagsiden har et omhyggeligt skrevet kalligrafisk digt, ledsaget af to røde kunstnersegl. Kombinationen af landskab, poesi og kalligrafi henviser til den traditionelle kinesiske literati-kultur, hvor malerkunst, poesi og filosofi blev betragtet som én kunstform.
Den beskedne sort-hvide dekoration giver flasket en tidløs elegance og lader penselstrøgene fuldt ud komme til deres ret.
Højde: 19 cm
Oversættelse af kalligrafien
Digtet er en variation af et klassisk tang-digt, der henviser til afsked og rejse. En fri dansk oversættelse lyder:
"Fra vesten tager jeg afsked med min gamle ven.
I tredje måned, når blomsterne er indhyllet i dis, rejser han til Yangzhou.
Hans ensomme sejl forsvinder langsomt mod horisonten.
Kun den mægtige flod flyder uendeligt mod himlen."
Dette er en reference til det berømte digt "Afgang fra Meng Haoran på vej til Guangling" af tangdigtet Li Bai (701–762). Digtet symboliserer venskab, afsked og livets endeløse rejse.
Mærke
Indhugget mærke:
十錦堂製 (Shí Jǐn Táng Zhì)
Oversættelse:
"Fremstillet for (eller af) Shijintang (Tiendekoreresalen)."
Dette er ikke et kejserligt regeringsmærke, men et atelier- eller studiomærke, som det ofte ses på kvalitetsstykker fra republikkenperioden (ca. 1912–1949). Sådanne mærker henviser typisk til et kunstneratelier, studio eller handelshus og er karakteristiske for literati-porcelæn fra denne periode.
Tilstand: god, kun minimale ridser/ slitage, ellers fuldstændig fejlfri.
Gratis forsendelse:
International forsendelse med Track & Trace.
Leveres meget sikkert pakket, så rap mig ikke bekymre!»
