William Beckford - Vathek conte Arabe - 1928





Añádelo a tus favoritos para recibir una alerta cuando empiece la subasta.
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 127619 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Descripción del vendedor
Título completo: "VATHEK Conte Arabe precedido de BECKFORD o el Demonio de las Fábulas por G. JEAN-AUBRY."
Edición limitada Número 18/99 Escasa en funda de polvo. (De hecho escasa en general, con solo 99 copias impresas).
Edición francesa original, en funda de polvo. Aunque el título indica 1928, la colofón la fecha en marzo de 1931 y manifiesta que la fecha de 1928 correspondía a la publicación en la Universidad de Oxford.
Papel de Barcham Green & Co. Borde superior dorado - los bordes restantes cortados. La funda de polvo está limpia, con un ligero oscurecimiento en la columna.
Un par de manchas, y un desgarro en el pliegue delantero. pérdida de aproximadamente 1 pulgada en la base de la funda. Ahora cubierta con acetato de archivo. Las tapas están limpias y ordenadas, con un toque de oscurecimiento en la base de la columna (donde falta la funda) solamente.
En general, una copia excelente. XXXI pp (introducción) - 338 pp. 270 x 185 mm (10¾ x 7¼ pulgadas).
Vathek (también conocido como "Vathek, un Cuento Árabe" o "La Historia del Califa Vathek") es una novela gótica escrita por William Beckford. Se compuso en francés a partir de 1782, y luego se tradujo al inglés por el reverendo Samuel Henley, forma en la que se publicó por primera vez en 1786 sin el nombre de Beckford como "An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript", afirmando haber sido traducida directamente del árabe. La primera edición francesa, titulada simplemente como "Vathek", se publicó en diciembre de 1786 (con fecha de 1787).
En el siglo XX algunas ediciones incluyen The Episodes of Vathek (Vathek et ses épisodes), tres relatos relacionados que Beckford pretendía incorporar de esa manera, pero que quedaron fuera de la edición original y se publicaron por separado mucho después de su muerte.
Vathek capitalizó la obsesión del siglo XVIII (y principios del XIX) por todo lo relacionado con Oriente, inspirada por la traducción de Antoine Galland de Las mil y una noches (ella misma re-traducida al inglés en 1708). Beckford también estuvo influido por obras similares del escritor francés Voltaire. Su originalidad residía en combinar los elementos orientales populares con el estilo gótico de The Castle of Otranto (1764) de Horace Walpole. El resultado se sitúa junto a la novela de Walpole y a Frankenstein (1818) de Mary Shelley en la primera categoría de la ficción gótica temprana.
El vendedor y su historia
Título completo: "VATHEK Conte Arabe precedido de BECKFORD o el Demonio de las Fábulas por G. JEAN-AUBRY."
Edición limitada Número 18/99 Escasa en funda de polvo. (De hecho escasa en general, con solo 99 copias impresas).
Edición francesa original, en funda de polvo. Aunque el título indica 1928, la colofón la fecha en marzo de 1931 y manifiesta que la fecha de 1928 correspondía a la publicación en la Universidad de Oxford.
Papel de Barcham Green & Co. Borde superior dorado - los bordes restantes cortados. La funda de polvo está limpia, con un ligero oscurecimiento en la columna.
Un par de manchas, y un desgarro en el pliegue delantero. pérdida de aproximadamente 1 pulgada en la base de la funda. Ahora cubierta con acetato de archivo. Las tapas están limpias y ordenadas, con un toque de oscurecimiento en la base de la columna (donde falta la funda) solamente.
En general, una copia excelente. XXXI pp (introducción) - 338 pp. 270 x 185 mm (10¾ x 7¼ pulgadas).
Vathek (también conocido como "Vathek, un Cuento Árabe" o "La Historia del Califa Vathek") es una novela gótica escrita por William Beckford. Se compuso en francés a partir de 1782, y luego se tradujo al inglés por el reverendo Samuel Henley, forma en la que se publicó por primera vez en 1786 sin el nombre de Beckford como "An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript", afirmando haber sido traducida directamente del árabe. La primera edición francesa, titulada simplemente como "Vathek", se publicó en diciembre de 1786 (con fecha de 1787).
En el siglo XX algunas ediciones incluyen The Episodes of Vathek (Vathek et ses épisodes), tres relatos relacionados que Beckford pretendía incorporar de esa manera, pero que quedaron fuera de la edición original y se publicaron por separado mucho después de su muerte.
Vathek capitalizó la obsesión del siglo XVIII (y principios del XIX) por todo lo relacionado con Oriente, inspirada por la traducción de Antoine Galland de Las mil y una noches (ella misma re-traducida al inglés en 1708). Beckford también estuvo influido por obras similares del escritor francés Voltaire. Su originalidad residía en combinar los elementos orientales populares con el estilo gótico de The Castle of Otranto (1764) de Horace Walpole. El resultado se sitúa junto a la novela de Walpole y a Frankenstein (1818) de Mary Shelley en la primera categoría de la ficción gótica temprana.

