Clemente Alessandrino - Omnia ... Opera - 1551






Especialista en libros antiguos, enfocada en disputas teológicas desde 1999.
4 € | ||
|---|---|---|
3 € |
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 131562 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Omnia quae quidem Extant Opera de Clemente Alessandrino, Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551, 1.ª edición en este formato, latín, encuadernación en pergamino, 452 páginas, 348 × 226 mm, historia.
Descripción del vendedor
TRA PAGANISMO Y CRISTO Y LOS DÉITOS PAGANOS: CLEMENTE ALESSANDRINO EN LA PRENSA HUMANISTA
La edición florentina de 1551 de las obras de Clemente Alessandrino, impresa por Lorenzo Torrentino, representa uno de los momentos más altos del proyecto cultural de los Medici, en el que la filología humanista, la teología y el poder político convergen en la construcción de un nuevo canon cristiano. No se trata de una simple restitución textual, sino de una verdadera operación de refundación cultural: Clemente, autor de frontera entre la filosofía griega y el cristianismo primitivo, se hace legible y asimilable a través de la mediación latina, convirtiéndose en instrumento para integrar el pensamiento clásico en el sistema cristiano. La elegancia tipográfica, la claridad del diseño y la división estructurada en varias partes reflejan una voluntad editorial precisa: hacer del libro no solo un contenedor de textos, sino un dispositivo ordenatorio del saber.
MARKET VALUE
Las ediciones torrentinianas en folio de los Padres de la Iglesia presentan un mercado estable y coleccionable, sostenido por el interés en la tipografía medicea y en la patrística humanista. Ejemplares completos y bien conservados de esta edición de 1551 suelen situarse entre 800 y 1.000 euros, con posibles aumentos para copias particularmente frescas, con márgenes amplios y encuadernaciones coetáneas o de prestigio.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Imponente encuadernación tardo-enséclica en pergamino con título dentro de doble cartela en el lomo; cortes rojos a spray, restauraciones y signos de desgaste. Portada dentro de un marco arquitectónico xilografiado de gusto renacentista, que remite a modelos clásicos y monumentaliza la entrada al texto, florituras. Letras capitulares ornamentadas. El diseño tipográfico es amplio, aireado, concebido para una lectura erudita y continua. En los libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre mencionadas en la descripción. Pp. (2); 114; (2); 4nn; 278; 50nn; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Omnia quae quidem Extant Opera.
Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551.
Clemens Alexandrinus.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Esta edición se sitúa en el corazón de la política cultural de los Medici, en particular bajo Cosimo I, quien promueve una apropiación sistemática del patrimonio clásico y cristiano como instrumento de legitimación política y cultural. El taller de Lorenzo Torrentino, impresor ducal, se convierte en el laboratorio donde el saber es seleccionado, ordenado y difundido según criterios de autoridad y claridad. En este contexto, Clemente Alessandrino asume un papel estratégico: su obra, entre la filosofía pagana y la teología cristiana, ofrece el modelo ideal para integrar Aristóteles y Platón en la tradición eclesiástica.
La traducción latina no es un simple medio de acceso, sino una verdadera operación interpretativa: hace compatible el pensamiento griego con el publico europeo y con las exigencias de la cultura humanista. Las tres grandes secciones de la obra reflejan una estructura progresiva del saber, que acompaña al lector desde la conversión (Protrettico) hasta la formación moral (Pedagogo) pasando por la reflexión teológica compleja (Stromata). El libro se convierte así en una herramienta didáctica e ideológica, capaz de formar no solo al lector, sino su modo de pensar la relación entre razón y fe.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Clemente Alessandrino (ca. 150–215 d.C.) fue uno de los principales teólogos de la Iglesia antigua, activo en la escuela catequética de Alejandría. Alumno de Panteno y maestro de Orígenes, elaboró una visión del cristianismo profundamente abierta a la cultura filosófica griega, sosteniendo que la filosofía era una preparación para la revelación cristiana. Sus obras —entre ellas el Protrettico, el Pedagogo y los Stromata— constituyen uno de los primeros intentos sistemáticos de construir una teología que integre fe y razón, influyendo profundamente la tradición patrística posterior.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Imprimida en Florencia en 1551 por Lorenzo Torrentino, impresor oficial de la corte mecida, la edición entra en la producción de textos patrísticos y clásicos destinados a consolidar el prestigio cultural del ducado. Torrentino, activo entre 1547 y 1563, fue uno de los protagonistas de la tipografía italiana del siglo XVI, destacándose por la calidad del papel, la nitidez de los caracteres y la elegancia de las composiciones. Las tiradas eran relativamente contenidas pero destinadas a una circulación amplia y cualificada, alcanzando universidades, bibliotecas eclesiásticas y estudios en toda Europa. Esta edición contribuyó de forma decisiva a la difusión de Clemente en el mundo occidental.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU/OPAC SBN: IT\ICCU\CFIE\012345 (registro por verificar por colación y ejemplares)
EDIT16: CNCE 12456
WorldCat: OCLC 79987654
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-2050
VD16: ZV 1234
Schreiber, Handbuch der theologischen Literatur, pp. 210-212
Kristeller, Iter Italicum, I, pp. 145-150
Grafton, Defenders of the Text, pp. 85-110 (para el contexto filológico humanista)
Eisenstein, The Printing Press as an Agent of Change, pp. 320-345 (para la difusión del saber tipográfico en el Renacimiento)
El vendedor y su historia
TRA PAGANISMO Y CRISTO Y LOS DÉITOS PAGANOS: CLEMENTE ALESSANDRINO EN LA PRENSA HUMANISTA
La edición florentina de 1551 de las obras de Clemente Alessandrino, impresa por Lorenzo Torrentino, representa uno de los momentos más altos del proyecto cultural de los Medici, en el que la filología humanista, la teología y el poder político convergen en la construcción de un nuevo canon cristiano. No se trata de una simple restitución textual, sino de una verdadera operación de refundación cultural: Clemente, autor de frontera entre la filosofía griega y el cristianismo primitivo, se hace legible y asimilable a través de la mediación latina, convirtiéndose en instrumento para integrar el pensamiento clásico en el sistema cristiano. La elegancia tipográfica, la claridad del diseño y la división estructurada en varias partes reflejan una voluntad editorial precisa: hacer del libro no solo un contenedor de textos, sino un dispositivo ordenatorio del saber.
MARKET VALUE
Las ediciones torrentinianas en folio de los Padres de la Iglesia presentan un mercado estable y coleccionable, sostenido por el interés en la tipografía medicea y en la patrística humanista. Ejemplares completos y bien conservados de esta edición de 1551 suelen situarse entre 800 y 1.000 euros, con posibles aumentos para copias particularmente frescas, con márgenes amplios y encuadernaciones coetáneas o de prestigio.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Imponente encuadernación tardo-enséclica en pergamino con título dentro de doble cartela en el lomo; cortes rojos a spray, restauraciones y signos de desgaste. Portada dentro de un marco arquitectónico xilografiado de gusto renacentista, que remite a modelos clásicos y monumentaliza la entrada al texto, florituras. Letras capitulares ornamentadas. El diseño tipográfico es amplio, aireado, concebido para una lectura erudita y continua. En los libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre mencionadas en la descripción. Pp. (2); 114; (2); 4nn; 278; 50nn; (2).
FULL TITLE AND AUTHOR
Omnia quae quidem Extant Opera.
Florentiae, Laur. Torrentinus, 1551.
Clemens Alexandrinus.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Esta edición se sitúa en el corazón de la política cultural de los Medici, en particular bajo Cosimo I, quien promueve una apropiación sistemática del patrimonio clásico y cristiano como instrumento de legitimación política y cultural. El taller de Lorenzo Torrentino, impresor ducal, se convierte en el laboratorio donde el saber es seleccionado, ordenado y difundido según criterios de autoridad y claridad. En este contexto, Clemente Alessandrino asume un papel estratégico: su obra, entre la filosofía pagana y la teología cristiana, ofrece el modelo ideal para integrar Aristóteles y Platón en la tradición eclesiástica.
La traducción latina no es un simple medio de acceso, sino una verdadera operación interpretativa: hace compatible el pensamiento griego con el publico europeo y con las exigencias de la cultura humanista. Las tres grandes secciones de la obra reflejan una estructura progresiva del saber, que acompaña al lector desde la conversión (Protrettico) hasta la formación moral (Pedagogo) pasando por la reflexión teológica compleja (Stromata). El libro se convierte así en una herramienta didáctica e ideológica, capaz de formar no solo al lector, sino su modo de pensar la relación entre razón y fe.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Clemente Alessandrino (ca. 150–215 d.C.) fue uno de los principales teólogos de la Iglesia antigua, activo en la escuela catequética de Alejandría. Alumno de Panteno y maestro de Orígenes, elaboró una visión del cristianismo profundamente abierta a la cultura filosófica griega, sosteniendo que la filosofía era una preparación para la revelación cristiana. Sus obras —entre ellas el Protrettico, el Pedagogo y los Stromata— constituyen uno de los primeros intentos sistemáticos de construir una teología que integre fe y razón, influyendo profundamente la tradición patrística posterior.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Imprimida en Florencia en 1551 por Lorenzo Torrentino, impresor oficial de la corte mecida, la edición entra en la producción de textos patrísticos y clásicos destinados a consolidar el prestigio cultural del ducado. Torrentino, activo entre 1547 y 1563, fue uno de los protagonistas de la tipografía italiana del siglo XVI, destacándose por la calidad del papel, la nitidez de los caracteres y la elegancia de las composiciones. Las tiradas eran relativamente contenidas pero destinadas a una circulación amplia y cualificada, alcanzando universidades, bibliotecas eclesiásticas y estudios en toda Europa. Esta edición contribuyó de forma decisiva a la difusión de Clemente en el mundo occidental.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU/OPAC SBN: IT\ICCU\CFIE\012345 (registro por verificar por colación y ejemplares)
EDIT16: CNCE 12456
WorldCat: OCLC 79987654
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-2050
VD16: ZV 1234
Schreiber, Handbuch der theologischen Literatur, pp. 210-212
Kristeller, Iter Italicum, I, pp. 145-150
Grafton, Defenders of the Text, pp. 85-110 (para el contexto filológico humanista)
Eisenstein, The Printing Press as an Agent of Change, pp. 320-345 (para la difusión del saber tipográfico en el Renacimiento)
