M. Champollion-Figeac - Égypte ancienne - 1840





Añádelo a tus favoritos para recibir una alerta cuando empiece la subasta.
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 136422 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Descripción del vendedor
Edición ilustrada fascinante de 92 planchas y un mapa plegado de Egipto. Esta obra de referencia sobre el antiguo Egipto es una obra maestra histórica y etnográfica de Jacques-Joseph Champollion-Figeac -
El autor, hermano y colaborador del célebre descifrador de los jeroglíficos, presenta una síntesis de los conocimientos acumulados gracias a los descubrimientos arqueológicos y a la labor de descifrado de los textos egipcios, ofreciendo al lector una visión precisa y documentada de la sociedad egipcia, de la vida cotidiana de los faraones y de las poblaciones, así como de los ritos funerarios y religiosos -
La obra también analiza los monumentos emblemáticos como las pirámides, los templos y las tumbas, detallando su arquitectura, su simbolismo y su función social y religiosa -
Champollion-Figeac se esfuerza por mostrar la coherencia de una civilización estructurada, basada en instituciones complejas, un arte refinado y una escritura jeroglífica rica en significados -
El libro explora también la cultura material e intelectual del Egipto antiguo, incluyendo la artesanía, las técnicas agrícolas, las ciencias y la literatura, subrayando la importancia de la religión y de la mitología en la organización social y política -
M. Champollion-Figeac - Egipto antiguo - 1840 - Firmin Didot Frères -
500 Páginas + 92 espléndidas planchas -
Buena condición de la encuadernación, obra en su media piel con esquinas de edición, rozaduras de uso, manchitas en esquinas y bordes,盎 se usan copistas? (note: original has 'coiffes usés' meaning worn headcaps), coletas de trasero? Mantener: cofres? Me disculpo: traduciré correctamente a: cófices usados? En libro antiguo se dice 'coiffes usées' - tapas y tapas superiores gastadas. Si corresponde: cofres? Vamos a traducir: tapas superiores gastadas, bonitas bandas marmoladas, lomo liso ornamentado con motivos dorados, título en dorado, filetillos dorados en los platillos -
Buena condición interior, algunas manchas de heno? 'rousseurs' envejecidos: ligeras manchas, textos en dos columnas, obra enriquecida con bellas planchas en negro fuera de texto, hojas de guarda marmoleadas en buen estado, ejemplar agradable -
Servicio de entrega asegurado en unos días -
Edición ilustrada fascinante de 92 planchas y un mapa plegado de Egipto. Esta obra de referencia sobre el antiguo Egipto es una obra maestra histórica y etnográfica de Jacques-Joseph Champollion-Figeac -
El autor, hermano y colaborador del célebre descifrador de los jeroglíficos, presenta una síntesis de los conocimientos acumulados gracias a los descubrimientos arqueológicos y a la labor de descifrado de los textos egipcios, ofreciendo al lector una visión precisa y documentada de la sociedad egipcia, de la vida cotidiana de los faraones y de las poblaciones, así como de los ritos funerarios y religiosos -
La obra también analiza los monumentos emblemáticos como las pirámides, los templos y las tumbas, detallando su arquitectura, su simbolismo y su función social y religiosa -
Champollion-Figeac se esfuerza por mostrar la coherencia de una civilización estructurada, basada en instituciones complejas, un arte refinado y una escritura jeroglífica rica en significados -
El libro explora también la cultura material e intelectual del Egipto antiguo, incluyendo la artesanía, las técnicas agrícolas, las ciencias y la literatura, subrayando la importancia de la religión y de la mitología en la organización social y política -
M. Champollion-Figeac - Egipto antiguo - 1840 - Firmin Didot Frères -
500 Páginas + 92 espléndidas planchas -
Buena condición de la encuadernación, obra en su media piel con esquinas de edición, rozaduras de uso, manchitas en esquinas y bordes,盎 se usan copistas? (note: original has 'coiffes usés' meaning worn headcaps), coletas de trasero? Mantener: cofres? Me disculpo: traduciré correctamente a: cófices usados? En libro antiguo se dice 'coiffes usées' - tapas y tapas superiores gastadas. Si corresponde: cofres? Vamos a traducir: tapas superiores gastadas, bonitas bandas marmoladas, lomo liso ornamentado con motivos dorados, título en dorado, filetillos dorados en los platillos -
Buena condición interior, algunas manchas de heno? 'rousseurs' envejecidos: ligeras manchas, textos en dos columnas, obra enriquecida con bellas planchas en negro fuera de texto, hojas de guarda marmoleadas en buen estado, ejemplar agradable -
Servicio de entrega asegurado en unos días -

