AT studio - Vos émotions-vol. 28






Estudió Historia del Arte en la École du Louvre y se especializó en arte contemporáneo por más de 25 años.
10 € | ||
|---|---|---|
9 € | ||
8 € | ||
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 134434 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
AT studio presenta una obra original de 25 x 25 cm en acrílico titulada Vos emociones-vol. 28, firmada a mano, de 2026, en excelente estado, paisaje, vendida directamente por el artista con certificado de autenticidad.
Descripción del vendedor
AT Studio presenta una:
OBRA ÚNICA !!
Directamente del artista con certificado de autenticidad. Pintura acrílica sobre lienzo, enviada estirada sobre un cartón sin marco, 25/25 cm de tamaño total.
Esta serie de obras abstractas alrededor del tema «Tus emociones», concebida como un viaje interior en varias sensaciones:
---
Fracture silencieuse.
Fractura silenciosa.
Des lignes brisées traversent la toile comme des éclats de verre suspendus. Las tonalidades frías – azul acero, gris ceniza – dominan, mientras finas grietas blancas sugieren un dolor contenido. L’œuvre évoque ces moments où l’émotion se fige, incapable de s’exprimer autrement que par une tension intérieure.
Las líneas quebradas atraviesan la tela como fragmentos de vidrio suspendidos. Las tonalidades frías – azul acero, gris ceniza – dominan, mientras que finas grietas blancas sugieren un dolor contenido. La obra evoca esos momentos en que la emoción se congela, incapaz de expresarse de otra forma que mediante una tensión interior.
Élan incandescent.
Ímpetu incandescente.
Une explosion de rouges, d’oranges et de jaunes jaillit du centre, comme un cœur en combustion. Una explosión de rojos, naranjas y amarillos surge desde el centro, como un corazón en combustión. Les coups de pinceau sont rapides, presque violents, traduisant la passion, la colère ou l’énergie brute. Las pinceladas son rápidas, casi violentas, traduciendo la pasión, la ira o la energía bruta. Rien n’est stable : tout vibre, tout déborde. Nada es estable: todo vibra, todo desborda.
Dérive apaisée.
Deriva apaciguada.
Des formes fluides flottent dans un dégradé de bleus profonds et de verts doux. Formas fluidas flotan en un degradado de azules profundos y verdes suaves. Les contours sont flous, presque dissous. Los contornos son borrosos, casi disueltos. Cette œuvre incarne le lâcher-prise, l’abandon à un calme fragile, comme dériver sur une mer intérieure sans destination. Esta obra encarna la entrega, el abandono a una calma frágil, como derivar sobre un mar interior sin destino.
Écho fragmenté.
Eco fragmentado.
Des motifs répétitifs, presque géométriques, s’entrecroisent sans jamais s’aligner parfaitement. Motivos repetitivos, casi geométricos, se entrecruzan sin alinearse perfectamente. Les couleurs oscillent entre violet et noir, avec des touches lumineuses isolées. Los colores oscilan entre violeta y negro, con toques luminosos aislados. L’ensemble suggère la confusion mentale, les pensées qui se répètent et se heurtent sans résolution. El conjunto sugiere la confusión mental, pensamientos que se repiten y chocan sin resolución.
Lueur persistante.
Brillo persistente.
Au milieu d’un fond sombre surgit une source lumineuse douce, presque imperceptible. En medio de un fondo oscuro surge una fuente de luz suave, casi imperceptible. Des nuances dorées et ivoire se diffusent lentement. Tonos dorados y marfil se difunden lentamente. Cette pièce parle d’espoir discret, de résilience silencieuse qui survit même dans l’obscurité. Esta pieza habla de esperanza discreta, de resiliencia silenciosa que sobrevive incluso en la oscuridad.
Fusion chaotique.
Fusión caótica.
Toutes les couleurs semblent se mélanger dans un tourbillon dense. Todos los colores parecen mezclarse en un torbellino denso. Les textures sont épaisses, presque sculpturales. Las texturas son gruesas, casi esculpales. Cette œuvre représente l’accumulation émotionnelle, le moment où tout se confond : joie, peur, tristesse et désir. Esta obra representa la acumulación emocional, el momento en que todo se confunde: alegría, miedo, tristeza y deseo.
Suspension fragile.
Suspensión frágil.
Des formes légères, presque aériennes, semblent flotter dans un espace vide. Formas ligeras, casi aéreas, parecen flotar en un espacio vacío. Les tons pastel dominent, avec beaucoup de blanc. Los tonos pastel dominan, con mucho blanco. L’équilibre est précaire, comme un instant suspendu entre deux états émotionnels. El equilibrio es precario, como un instante suspendido entre dos estados emocionales.
---
Cette série peut être pensée comme un voyage : de la tension intérieure à une forme de clarté, en passant par le chaos et l’apaisement. Esta serie puede verse como un viaje: de la tensión interior a una forma de claridad, pasando por el caos y la calma. Chaque œuvre agit comme un miroir, laissant au spectateur la liberté d’y projeter ses propres émotions. Cada obra funciona como un espejo, dejando al espectador la libertad de proyectar allí sus propias emociones.
Bonne chance à vous, trouver vos émotions à vous dans cette série. Buena suerte; encuentre sus propias emociones en esta serie.
Cordialement.
AT Studio.
AT Studio presenta una:
OBRA ÚNICA !!
Directamente del artista con certificado de autenticidad. Pintura acrílica sobre lienzo, enviada estirada sobre un cartón sin marco, 25/25 cm de tamaño total.
Esta serie de obras abstractas alrededor del tema «Tus emociones», concebida como un viaje interior en varias sensaciones:
---
Fracture silencieuse.
Fractura silenciosa.
Des lignes brisées traversent la toile comme des éclats de verre suspendus. Las tonalidades frías – azul acero, gris ceniza – dominan, mientras finas grietas blancas sugieren un dolor contenido. L’œuvre évoque ces moments où l’émotion se fige, incapable de s’exprimer autrement que par une tension intérieure.
Las líneas quebradas atraviesan la tela como fragmentos de vidrio suspendidos. Las tonalidades frías – azul acero, gris ceniza – dominan, mientras que finas grietas blancas sugieren un dolor contenido. La obra evoca esos momentos en que la emoción se congela, incapaz de expresarse de otra forma que mediante una tensión interior.
Élan incandescent.
Ímpetu incandescente.
Une explosion de rouges, d’oranges et de jaunes jaillit du centre, comme un cœur en combustion. Una explosión de rojos, naranjas y amarillos surge desde el centro, como un corazón en combustión. Les coups de pinceau sont rapides, presque violents, traduisant la passion, la colère ou l’énergie brute. Las pinceladas son rápidas, casi violentas, traduciendo la pasión, la ira o la energía bruta. Rien n’est stable : tout vibre, tout déborde. Nada es estable: todo vibra, todo desborda.
Dérive apaisée.
Deriva apaciguada.
Des formes fluides flottent dans un dégradé de bleus profonds et de verts doux. Formas fluidas flotan en un degradado de azules profundos y verdes suaves. Les contours sont flous, presque dissous. Los contornos son borrosos, casi disueltos. Cette œuvre incarne le lâcher-prise, l’abandon à un calme fragile, comme dériver sur une mer intérieure sans destination. Esta obra encarna la entrega, el abandono a una calma frágil, como derivar sobre un mar interior sin destino.
Écho fragmenté.
Eco fragmentado.
Des motifs répétitifs, presque géométriques, s’entrecroisent sans jamais s’aligner parfaitement. Motivos repetitivos, casi geométricos, se entrecruzan sin alinearse perfectamente. Les couleurs oscillent entre violet et noir, avec des touches lumineuses isolées. Los colores oscilan entre violeta y negro, con toques luminosos aislados. L’ensemble suggère la confusion mentale, les pensées qui se répètent et se heurtent sans résolution. El conjunto sugiere la confusión mental, pensamientos que se repiten y chocan sin resolución.
Lueur persistante.
Brillo persistente.
Au milieu d’un fond sombre surgit une source lumineuse douce, presque imperceptible. En medio de un fondo oscuro surge una fuente de luz suave, casi imperceptible. Des nuances dorées et ivoire se diffusent lentement. Tonos dorados y marfil se difunden lentamente. Cette pièce parle d’espoir discret, de résilience silencieuse qui survit même dans l’obscurité. Esta pieza habla de esperanza discreta, de resiliencia silenciosa que sobrevive incluso en la oscuridad.
Fusion chaotique.
Fusión caótica.
Toutes les couleurs semblent se mélanger dans un tourbillon dense. Todos los colores parecen mezclarse en un torbellino denso. Les textures sont épaisses, presque sculpturales. Las texturas son gruesas, casi esculpales. Cette œuvre représente l’accumulation émotionnelle, le moment où tout se confond : joie, peur, tristesse et désir. Esta obra representa la acumulación emocional, el momento en que todo se confunde: alegría, miedo, tristeza y deseo.
Suspension fragile.
Suspensión frágil.
Des formes légères, presque aériennes, semblent flotter dans un espace vide. Formas ligeras, casi aéreas, parecen flotar en un espacio vacío. Les tons pastel dominent, avec beaucoup de blanc. Los tonos pastel dominan, con mucho blanco. L’équilibre est précaire, comme un instant suspendu entre deux états émotionnels. El equilibrio es precario, como un instante suspendido entre dos estados emocionales.
---
Cette série peut être pensée comme un voyage : de la tension intérieure à une forme de clarté, en passant par le chaos et l’apaisement. Esta serie puede verse como un viaje: de la tensión interior a una forma de claridad, pasando por el caos y la calma. Chaque œuvre agit comme un miroir, laissant au spectateur la liberté d’y projeter ses propres émotions. Cada obra funciona como un espejo, dejando al espectador la libertad de proyectar allí sus propias emociones.
Bonne chance à vous, trouver vos émotions à vous dans cette série. Buena suerte; encuentre sus propias emociones en esta serie.
Cordialement.
AT Studio.
