Petrarca - con Annotazioni non più Stampate - 1564






Especialista en literatura de viajes e impresos raros anteriores a 1600, con 28 años de experiencia.
1 € |
|---|
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 134841 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Francesco Petrarca, con Annotazioni non más Stampate, primera edición, 1564, italiano, Venecia Bevilacqua, encuadernación en pergamino, 736 páginas, 135 × 86 mm.
Descripción del vendedor
EL LABORATORIO SECRETO DE LA LENGUA: PETRARCA, BEMBO Y EL NACIMIENTO DEL ITALIANO MODERNO
Rara y fascinante edición veneziana de 1564 de las obras de Francesco Petrarca, publicada por Niccolò Bevilacqua en pleno apogeo del petrarquismo. Más que una simple reimpresión del Canzoniere, el volumen constituye una auténtica herramienta de formación literaria destinada a poetas y estudiosos del Renacimiento. Las declaraciones y anotaciones extraídas de las célebres Prose della volgar lingua de Pietro Bembo transforman de hecho el texto en una guía práctica para aprender la perfección estilística de la lengua italiana. De especial interés es la presencia de la rara "conserva" de las rimas ordenadas según las cinco vocales, refinado repertorio lexical y fonético concebido para facilitar el arte de la composición poética. Las elegantes xilografías y la riqueza del aparato editorial prueban la extraordinaria fortuna de Petrarca en el siglo XVI, cuando el poeta de Arezzo era considerado no solo el máximo autor vulgar sino la base misma de la lengua literaria italiana.
VALOR DE MERCADO
Las ediciones del siglo XVI de Petrarca figuran de forma estable entre los clásicos más demandados del mercado antiquario europeo. Las copias completas y bien conservadas de las ediciones venecianas del siglo XVI suelen alcanzar valores entre 800 y 3.000 euros, con resultados superiores para ejemplares especialmente frescos o en encuadernación de época de gran valor. Este ejemplar presenta algunas ausencias de páginas y una segunda parte incompleta, elementos que influyen en la valoración económica pero no anulan su interés histórico y bibliográfico. La rareza de la edición, censada en un número limitado de bibliotecas institucionales, permite estimar un valor orientativo entre 400 y 1.200 euros.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y CONDICIÓN
Dos obras encuadernadas en un único volumen, en plena piel de carnero. Ilustrado con seis xilografías en el texto. Portada reforzada en el reverso con papel antiguo, anotación vertical en griego (?). Restauración en la página 10. Presentes anotaciones manuscritas antiguas de forma esporádica. Faltan las páginas 43-56 y 65-68 de la primera parte; la segunda parte termina en la página 254 en lugar de 259. Colación conservada: 472 páginas de 490 en la primera obra y 254 páginas de 259 en la segunda. Ligeros signos de uso en la encuadernación y modestos rastros del tiempo. Conservación globalmente buena para una edición del siglo XVI de frecuente consulta.
En los libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre detectadas en la descripción.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
El Petrarca con declaraciones no más imprimidas. Junto con algunas bellas anotaciones, extraídas de las doctísimas Prose de monseñor Bembo, cosas sumamente útiles para quien de residir legadamente, y sin querer pasar las señales de Petrarca, se cuida. Y además una conserva de todas sus rimas reducidas bajo las cinco letras vocales.
Venezia, appresso Niccolò Bevilacqua, 1564.
Francesco Petrarca.
CONTEXTO Y SIGNIFICADO
Este volumen documenta uno de los fenómenos culturales más importantes de toda la historia de la literatura italiana: la transformación de Petrarca en el modelo absoluto de la lengua poética. A lo largo del Renacimiento, la obra del poeta italo se elevó a canon normativo gracias a la autoridad de Pietro Bembo, quien identificó en sus rimas el vértice de la perfección estilística vulgar. A partir de ese momento, generaciones enteras de poetas buscaron imitar el léxico, las imágenes, el ritmo y las estructuras lingüísticas del Canzoniere.
La edición Bevilacqua de 1564 encaja perfectamente en este contexto. Las anotaciones extraídas de las Prose della volgar lingua permitían al lector no solo leer a Petrarca, sino comprender sus mecanismos compositivos y aplicarlos a su propia escritura. El volumen asume, por tanto, el carácter de una verdadera escuela de poesía renacentista.
Particularmente interesante es la llamada "conserva" de las rimas, repertorio lexical organizado según las cinco vocales. Se trata de una herramienta extremadamente refinada, concebida para ayudar a los poetas en la búsqueda de asonancias, consonancias y construcciones métricas elegantes. Esta característica convierte la obra no solo en un texto literario sino también en un documento fundamental de la práctica poética del siglo XVI.
Las seis xilografías contribuyen además al valor editorial de la edición, inscribiéndola en la tradición de las grandes impresiones venecianas dirigidas a un público culto y refinado. El volumen atestigua el momento en que Petrarca dejó de ser únicamente un autor medieval para convertirse en el legislador de la lengua italiana moderna.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Francesco Petrarca nació en Arezzo en 1304 y murió en Arquà en 1374. Poeta, humanista, diplomático y estudioso de los clásicos, es universalmente considerado uno de los padres de la cultura europea moderna. Su Canzoniere revolucionó la poesía vulgar y dio origen a una tradición destinada a dominar la literatura occidental durante más de tres siglos. Sus obras latinas contribuyeron al nacimiento del Humanismo, mientras que su investigación filológica sobre textos antiguos abrió el camino a la cultura renacentista. En el siglo XVI fue elevado por Pietro Bembo a modelo absoluto de la poesía italiana.
HISTORIA IMPRENTA Y CIRCULACIÓN
Las obras de Petrarca estuvieron entre los libros más impresos de toda la historia editorial italiana. Desde las primeras ediciones del Quattrocento, el Canzoniere conoció una difusión extraordinaria que se incrementó aún más durante el siglo XVI. La afirmación de las teorías lingüísticas de Pietro Bembo convirtió a Petrarca en el punto de referencia obligatorio para cualquiera que aspirara a escribir en vulgare elegante.
La edición publicada por Niccolò Bevilacqua en 1564 pertenece a esta fase de mayor prestige cultural. Bevilacqua fue uno de los editores venecianos más activos de la segunda mitad del Cinquecento y contribuyó a la difusión de los principales clásicos italianos. La presencia de las anotaciones bembianas y de la conserva de las rimas hace que esta impresión sea particularmente significativa para el estudio del petrarchismo. El USTC registra sólo 31 ejemplares conservados en bibliotecas públicas, dato que confirma la relativa rareza de la edición en el mercado antiquario.
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
USTC, Universal Short Title Catalogue, edición Venezia, Niccolò Bevilacqua, 1564, censo de 31 ejemplares institucionales.
EDIT16, CNCE 36425.
ICCU / OPAC SBN, registros de las copias conservadas en bibliotecas italianas.
WorldCat, censos internacionales de la edición.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, P-904.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, IV, coll. 507-515.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, pp. 248-251.
Mortimer, Italian Sixteenth Century Books, Harvard College Library.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, entrada "Petrarca, Francesco".
Treccani, Enciclopedia Italiana, entrada "Francesco Petrarca".
Wilkins, Life of Petrarch.
Santagata, Petrarca e la tradizione lirica europea.
Storey, Petrarch and the Italian Renaissance.
Bembo, Prose della volgar lingua, ediciones críticas modernas.
Studi sul petrarchismo cinquecentesco e sulla ricezione bembiana della lirica volgare.
El vendedor y su historia
EL LABORATORIO SECRETO DE LA LENGUA: PETRARCA, BEMBO Y EL NACIMIENTO DEL ITALIANO MODERNO
Rara y fascinante edición veneziana de 1564 de las obras de Francesco Petrarca, publicada por Niccolò Bevilacqua en pleno apogeo del petrarquismo. Más que una simple reimpresión del Canzoniere, el volumen constituye una auténtica herramienta de formación literaria destinada a poetas y estudiosos del Renacimiento. Las declaraciones y anotaciones extraídas de las célebres Prose della volgar lingua de Pietro Bembo transforman de hecho el texto en una guía práctica para aprender la perfección estilística de la lengua italiana. De especial interés es la presencia de la rara "conserva" de las rimas ordenadas según las cinco vocales, refinado repertorio lexical y fonético concebido para facilitar el arte de la composición poética. Las elegantes xilografías y la riqueza del aparato editorial prueban la extraordinaria fortuna de Petrarca en el siglo XVI, cuando el poeta de Arezzo era considerado no solo el máximo autor vulgar sino la base misma de la lengua literaria italiana.
VALOR DE MERCADO
Las ediciones del siglo XVI de Petrarca figuran de forma estable entre los clásicos más demandados del mercado antiquario europeo. Las copias completas y bien conservadas de las ediciones venecianas del siglo XVI suelen alcanzar valores entre 800 y 3.000 euros, con resultados superiores para ejemplares especialmente frescos o en encuadernación de época de gran valor. Este ejemplar presenta algunas ausencias de páginas y una segunda parte incompleta, elementos que influyen en la valoración económica pero no anulan su interés histórico y bibliográfico. La rareza de la edición, censada en un número limitado de bibliotecas institucionales, permite estimar un valor orientativo entre 400 y 1.200 euros.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y CONDICIÓN
Dos obras encuadernadas en un único volumen, en plena piel de carnero. Ilustrado con seis xilografías en el texto. Portada reforzada en el reverso con papel antiguo, anotación vertical en griego (?). Restauración en la página 10. Presentes anotaciones manuscritas antiguas de forma esporádica. Faltan las páginas 43-56 y 65-68 de la primera parte; la segunda parte termina en la página 254 en lugar de 259. Colación conservada: 472 páginas de 490 en la primera obra y 254 páginas de 259 en la segunda. Ligeros signos de uso en la encuadernación y modestos rastros del tiempo. Conservación globalmente buena para una edición del siglo XVI de frecuente consulta.
En los libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre detectadas en la descripción.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
El Petrarca con declaraciones no más imprimidas. Junto con algunas bellas anotaciones, extraídas de las doctísimas Prose de monseñor Bembo, cosas sumamente útiles para quien de residir legadamente, y sin querer pasar las señales de Petrarca, se cuida. Y además una conserva de todas sus rimas reducidas bajo las cinco letras vocales.
Venezia, appresso Niccolò Bevilacqua, 1564.
Francesco Petrarca.
CONTEXTO Y SIGNIFICADO
Este volumen documenta uno de los fenómenos culturales más importantes de toda la historia de la literatura italiana: la transformación de Petrarca en el modelo absoluto de la lengua poética. A lo largo del Renacimiento, la obra del poeta italo se elevó a canon normativo gracias a la autoridad de Pietro Bembo, quien identificó en sus rimas el vértice de la perfección estilística vulgar. A partir de ese momento, generaciones enteras de poetas buscaron imitar el léxico, las imágenes, el ritmo y las estructuras lingüísticas del Canzoniere.
La edición Bevilacqua de 1564 encaja perfectamente en este contexto. Las anotaciones extraídas de las Prose della volgar lingua permitían al lector no solo leer a Petrarca, sino comprender sus mecanismos compositivos y aplicarlos a su propia escritura. El volumen asume, por tanto, el carácter de una verdadera escuela de poesía renacentista.
Particularmente interesante es la llamada "conserva" de las rimas, repertorio lexical organizado según las cinco vocales. Se trata de una herramienta extremadamente refinada, concebida para ayudar a los poetas en la búsqueda de asonancias, consonancias y construcciones métricas elegantes. Esta característica convierte la obra no solo en un texto literario sino también en un documento fundamental de la práctica poética del siglo XVI.
Las seis xilografías contribuyen además al valor editorial de la edición, inscribiéndola en la tradición de las grandes impresiones venecianas dirigidas a un público culto y refinado. El volumen atestigua el momento en que Petrarca dejó de ser únicamente un autor medieval para convertirse en el legislador de la lengua italiana moderna.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Francesco Petrarca nació en Arezzo en 1304 y murió en Arquà en 1374. Poeta, humanista, diplomático y estudioso de los clásicos, es universalmente considerado uno de los padres de la cultura europea moderna. Su Canzoniere revolucionó la poesía vulgar y dio origen a una tradición destinada a dominar la literatura occidental durante más de tres siglos. Sus obras latinas contribuyeron al nacimiento del Humanismo, mientras que su investigación filológica sobre textos antiguos abrió el camino a la cultura renacentista. En el siglo XVI fue elevado por Pietro Bembo a modelo absoluto de la poesía italiana.
HISTORIA IMPRENTA Y CIRCULACIÓN
Las obras de Petrarca estuvieron entre los libros más impresos de toda la historia editorial italiana. Desde las primeras ediciones del Quattrocento, el Canzoniere conoció una difusión extraordinaria que se incrementó aún más durante el siglo XVI. La afirmación de las teorías lingüísticas de Pietro Bembo convirtió a Petrarca en el punto de referencia obligatorio para cualquiera que aspirara a escribir en vulgare elegante.
La edición publicada por Niccolò Bevilacqua en 1564 pertenece a esta fase de mayor prestige cultural. Bevilacqua fue uno de los editores venecianos más activos de la segunda mitad del Cinquecento y contribuyó a la difusión de los principales clásicos italianos. La presencia de las anotaciones bembianas y de la conserva de las rimas hace que esta impresión sea particularmente significativa para el estudio del petrarchismo. El USTC registra sólo 31 ejemplares conservados en bibliotecas públicas, dato que confirma la relativa rareza de la edición en el mercado antiquario.
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
USTC, Universal Short Title Catalogue, edición Venezia, Niccolò Bevilacqua, 1564, censo de 31 ejemplares institucionales.
EDIT16, CNCE 36425.
ICCU / OPAC SBN, registros de las copias conservadas en bibliotecas italianas.
WorldCat, censos internacionales de la edición.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, P-904.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, IV, coll. 507-515.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, pp. 248-251.
Mortimer, Italian Sixteenth Century Books, Harvard College Library.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, entrada "Petrarca, Francesco".
Treccani, Enciclopedia Italiana, entrada "Francesco Petrarca".
Wilkins, Life of Petrarch.
Santagata, Petrarca e la tradizione lirica europea.
Storey, Petrarch and the Italian Renaissance.
Bembo, Prose della volgar lingua, ediciones críticas modernas.
Studi sul petrarchismo cinquecentesco e sulla ricezione bembiana della lirica volgare.
