Cerámica - Asia - siglo XX





Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 135837 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Base de lámpara de cerámica de estudio, Asia a mediados del siglo XX, firmada 正秀作, esmalte flambé oxblood, 65 cm de alto, 15 cm de ancho y 16 cm de profundo, construcción robusta, procedencia: colección privada, excelente estado.
Descripción del vendedor
Base de lámpara de cerámica de estudio – firmada 正秀作 (Masahide / Seishū) – eslante oxblood flamé – 65 cm – Mitad del siglo XX
Base de lámpara de cerámica de estudio grande e imponente, con un acabado de esmalte oxblood (sang de boeuf / flamé) rico y transiciones dramáticas desde un rojo crónico profundo hasta un blanco marfil.
El cuerpo cerámico es de peso considerable y presenta características asociadas a la cerámica de estudio hecha a mano, torneada y esmaltada a mano. En la parte inferior se halla la inscripción japonesa:
正秀作
que puede leerse como Masahide-saku o Seishū-saku, traduciendo aproximadamente como “hecho por Masahide” o “obra de Seishū”. La atribución exacta sigue sin confirmarse.
La lámpara proviene de una colección familiar con vínculos históricos documentados con Japón, donde varios miembros de la familia vivieron durante largos periodos a mediados del siglo XX. El propietario original fue un sacerdote, artista y aficionado al arte con un interés duradero en el arte y la cultura asiáticos.
El esmalte rojo profundo, la craqueladura pronunciada y la forma escultórica evocan mucho a las tradiciones de la cerámica de estudio japonesa influidas por los glazures clásicos sang de boeuf y flamé.
Dimensiones
* Altura: 65 cm
* Ancho: 15 cm
* Profundidad: 15 cm
* Peso: 4.25 kg
El cuerpo cerámico se presenta con un desgaste natural por la edad que es coherente con su uso. Se observa atractiva craqueladura dentro del esmalte. Pueden observarse signos menores de edad, manipulación y desgaste de la superficie.
Notas de Experto
* Firma cerámica japonesa de estudio
* Esmalte oxblood / flamé
* Construcción cerámica pesada
* Mitad del siglo XX
* Probablemente producción de estudio japonesa
* La atribución de la firma permanece no confirmada
Envío
La lámpara será embalada profesionalmente con varias capas de protección y enviada con seguimiento y seguro cuando esté disponible.
Los derechos de importación, tasas aduaneras, IVA, impuestos y cualquier cargo impuesto por el país de destino quedan bajo la exclusiva responsabilidad del comprador.
japanese studio pottery,japanese ceramic lamp,japanese lamp base,signed pottery,signed ceramic,masahide,seishu,seishu saku,masahide saku,正秀作,japanese art pottery,oxblood glaze,flambe glaze,sang de boeuf glaze,red glaze ceramic,asian art,japanese ceramics,mingei,mingei pottery,studio ceramic,collectible pottery,mid century japanese,japan pottery,japanese decorative arts,handmade ceramic,hand glazed ceramic,ceramic sculpture,ceramic lamp base,vintage japanese pottery,art pottery,japanese stoneware,japanese porcelain,japan art object,asian antiques,ceramique japonaise,poterie japonaise,céramique signée,grès japonais,art japonais,émail flambé,sang de boeuf,céramique d’art,poterie d’atelier,keramik japan,japanische keramik,studio keramik,signierte keramik,kunstkeramik,flammenglasur,ochsenblutglasur,japanisches kunsthandwerk,pottery lamp,ceramica giapponese,ceramica firmata,arte giapponese,smalto flambé,ceramica d’autore,pottery artistica,japanse keramiek,gesigneerde keramiek,studiokeramiek,kunstkeramiek,ossenbloedglazuur,japanse kunst,cerámica japonesa,cerámica firmada,arte japonés,esmalte flambé,cerámica artística,estudio cerámico,japansk keramikk,signert keramikk,kunstkeramikk,okseblodglasur,studiokeramikk,japansk kunst,日本陶芸,日本の陶器,作家物,陶芸作品,辰砂釉,紅釉,民藝,花瓶ランプ,陶器ランプ,中国美术,亚洲艺术,陶瓷艺术,红釉,郎窑红,签名陶瓷,日本艺术,日本陶器,스튜디오도예,일본도자기,작가도자기,예술도자기,홍유,플랑베유약,일본미술
Base de lámpara de cerámica de estudio – firmada 正秀作 (Masahide / Seishū) – eslante oxblood flamé – 65 cm – Mitad del siglo XX
Base de lámpara de cerámica de estudio grande e imponente, con un acabado de esmalte oxblood (sang de boeuf / flamé) rico y transiciones dramáticas desde un rojo crónico profundo hasta un blanco marfil.
El cuerpo cerámico es de peso considerable y presenta características asociadas a la cerámica de estudio hecha a mano, torneada y esmaltada a mano. En la parte inferior se halla la inscripción japonesa:
正秀作
que puede leerse como Masahide-saku o Seishū-saku, traduciendo aproximadamente como “hecho por Masahide” o “obra de Seishū”. La atribución exacta sigue sin confirmarse.
La lámpara proviene de una colección familiar con vínculos históricos documentados con Japón, donde varios miembros de la familia vivieron durante largos periodos a mediados del siglo XX. El propietario original fue un sacerdote, artista y aficionado al arte con un interés duradero en el arte y la cultura asiáticos.
El esmalte rojo profundo, la craqueladura pronunciada y la forma escultórica evocan mucho a las tradiciones de la cerámica de estudio japonesa influidas por los glazures clásicos sang de boeuf y flamé.
Dimensiones
* Altura: 65 cm
* Ancho: 15 cm
* Profundidad: 15 cm
* Peso: 4.25 kg
El cuerpo cerámico se presenta con un desgaste natural por la edad que es coherente con su uso. Se observa atractiva craqueladura dentro del esmalte. Pueden observarse signos menores de edad, manipulación y desgaste de la superficie.
Notas de Experto
* Firma cerámica japonesa de estudio
* Esmalte oxblood / flamé
* Construcción cerámica pesada
* Mitad del siglo XX
* Probablemente producción de estudio japonesa
* La atribución de la firma permanece no confirmada
Envío
La lámpara será embalada profesionalmente con varias capas de protección y enviada con seguimiento y seguro cuando esté disponible.
Los derechos de importación, tasas aduaneras, IVA, impuestos y cualquier cargo impuesto por el país de destino quedan bajo la exclusiva responsabilidad del comprador.
japanese studio pottery,japanese ceramic lamp,japanese lamp base,signed pottery,signed ceramic,masahide,seishu,seishu saku,masahide saku,正秀作,japanese art pottery,oxblood glaze,flambe glaze,sang de boeuf glaze,red glaze ceramic,asian art,japanese ceramics,mingei,mingei pottery,studio ceramic,collectible pottery,mid century japanese,japan pottery,japanese decorative arts,handmade ceramic,hand glazed ceramic,ceramic sculpture,ceramic lamp base,vintage japanese pottery,art pottery,japanese stoneware,japanese porcelain,japan art object,asian antiques,ceramique japonaise,poterie japonaise,céramique signée,grès japonais,art japonais,émail flambé,sang de boeuf,céramique d’art,poterie d’atelier,keramik japan,japanische keramik,studio keramik,signierte keramik,kunstkeramik,flammenglasur,ochsenblutglasur,japanisches kunsthandwerk,pottery lamp,ceramica giapponese,ceramica firmata,arte giapponese,smalto flambé,ceramica d’autore,pottery artistica,japanse keramiek,gesigneerde keramiek,studiokeramiek,kunstkeramiek,ossenbloedglazuur,japanse kunst,cerámica japonesa,cerámica firmada,arte japonés,esmalte flambé,cerámica artística,estudio cerámico,japansk keramikk,signert keramikk,kunstkeramikk,okseblodglasur,studiokeramikk,japansk kunst,日本陶芸,日本の陶器,作家物,陶芸作品,辰砂釉,紅釉,民藝,花瓶ランプ,陶器ランプ,中国美术,亚洲艺术,陶瓷艺术,红釉,郎窑红,签名陶瓷,日本艺术,日本陶器,스튜디오도예,일본도자기,작가도자기,예술도자기,홍유,플랑베유약,일본미술

