AA.VV. - Biblia - 1713-1714





Añádelo a tus favoritos para recibir una alerta cuando empiece la subasta.

Especialista en libros antiguos, enfocada en disputas teológicas desde 1999.
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 137094 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Descripción del vendedor
COSMOGRAFÍA SAGRADA Y PODER CALVINISTA EN EL GRAN FOLIO HOLANDÉS
Imponente edición, en Folio imperial, de 1714 de la celebérrima Statenbijbel, la Biblia oficial de los Países Bajos reformados, traducida por mandato de los Estados Generales y aprobada por el Sínodo de Dordrecht (1618–1619). Este monumento en tres volúmenes en folio representa uno de los puntos culminantes de la cultura protestante europea: no solo texto sagrado, sino herramienta política, identitaria y pedagógica. El aparato iconográfico, con mapas geográficos a página completa finamente acotados, transforma la Escritura en una verdadera cosmografía bíblica, en la que el mundo, la historia sagrada y la geografía de la salvación se funden en un sistema visual coherente y poderoso.
MARKET VALUE
Las ediciones seiscientas completas de la Statenbijbel en varios volúmenes en folio, con mapas grabados y coloreados, se sitúan generalmente entre 2.000 y 3.000 euros, con picos superiores para ejemplares completos de los mapas, bien conservados y en encuadernación de la época sólida.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Tres volúmenes. Encuadernaciones coetáneas en piel plena con planchas decoradas en seco; lomos con nervios, en parte restaurados; algunas juntas sueltas, abrasiones en las cubiertas. Cinco mapas geográficos a doble página acuarelados y una gran planta grabada a doble página: Mundo, Paraíso terrestre, Tierra Santa, Jerusalén, Tierra de Canaan y viajes de los Apóstoles.Texto impreso en dos columnas en letra gótica, con amplio aparato de comentarios marginales. Frontispicio grabado; pardeamiento y florituras fisiológicas; galería de termita en el segundo volumen. Marca tipográfica xilográfica al final. En los libros antiguos, con una historia plurianual, pueden estar presentes algunas imperfecciones no siempre detectadas en la descripción. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La Statenbijbel, publicada por primera vez en 1637, representa el texto fundacional del protestantismo holandés. Encargada por los Estados Generales y sancionada por el Sínodo de Dordrecht, fue concebida como traducción oficial de las lenguas originales (hebreo, arameo y griego), con un doble fin teológico y político: unificar la práctica religiosa y fortalecer la identidad de la joven República.
La edición de 1714 atestigua la plena madurez de esta tradición. El aparato cartográfico desempeña un papel central: los mapas no son meras ilustraciones, sino herramientas interpretativas de la Escritura. El mundo, el Paraíso, la Tierra Santa y los recorridos apostólicos se visualizan según una geografía de la redención, transformando la Biblia en un atlas sagrado.
El texto, acompañado de un denso comentario marginal, refleja la cultura exegética calvinista, orientada a la lectura personal pero guiada por un marco interpretativo riguroso. La obra se configura así como un objeto total: libro de culto, manual de estudio y símbolo político-religioso.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
La Biblia es el texto fundador de la tradición judío-cristiana, compuesto entre el I milenio a.C. y el I siglo d.C. La Statenbijbel representa una de las traducciones protestantes más influyentes, comparable en importancia a la King James Bible inglesa, y ha tenido un papel determinante en la formación de la lengua y la cultura holandesas modernas.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Desde la primera edición de 1637, la Statenbijbel fue reimpresa durante más de un siglo, convirtiéndose en la Biblia estándar de las familias protestantes en los Países Bajos. La edición de 1714, elaborada entre Dordrecht, Ámsterdam y Rotterdam, refleja una fase avanzada de la tradición editorial, con aparatos ilustrativos más ricos y una difusión amplia. Las copias completas de los mapas acuarelados son hoy particularmente apreciadas y menos comunes en el mercado.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), entradas para la edición 1714 de la Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censimenti di edizioni della Statenbijbel conservate in biblioteche italiane.
WorldCat/OCLC, registros internacionales de la edición.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, para el contexto cartográfico holandés.
El vendedor y su historia
COSMOGRAFÍA SAGRADA Y PODER CALVINISTA EN EL GRAN FOLIO HOLANDÉS
Imponente edición, en Folio imperial, de 1714 de la celebérrima Statenbijbel, la Biblia oficial de los Países Bajos reformados, traducida por mandato de los Estados Generales y aprobada por el Sínodo de Dordrecht (1618–1619). Este monumento en tres volúmenes en folio representa uno de los puntos culminantes de la cultura protestante europea: no solo texto sagrado, sino herramienta política, identitaria y pedagógica. El aparato iconográfico, con mapas geográficos a página completa finamente acotados, transforma la Escritura en una verdadera cosmografía bíblica, en la que el mundo, la historia sagrada y la geografía de la salvación se funden en un sistema visual coherente y poderoso.
MARKET VALUE
Las ediciones seiscientas completas de la Statenbijbel en varios volúmenes en folio, con mapas grabados y coloreados, se sitúan generalmente entre 2.000 y 3.000 euros, con picos superiores para ejemplares completos de los mapas, bien conservados y en encuadernación de la época sólida.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Tres volúmenes. Encuadernaciones coetáneas en piel plena con planchas decoradas en seco; lomos con nervios, en parte restaurados; algunas juntas sueltas, abrasiones en las cubiertas. Cinco mapas geográficos a doble página acuarelados y una gran planta grabada a doble página: Mundo, Paraíso terrestre, Tierra Santa, Jerusalén, Tierra de Canaan y viajes de los Apóstoles.Texto impreso en dos columnas en letra gótica, con amplio aparato de comentarios marginales. Frontispicio grabado; pardeamiento y florituras fisiológicas; galería de termita en el segundo volumen. Marca tipográfica xilográfica al final. En los libros antiguos, con una historia plurianual, pueden estar presentes algunas imperfecciones no siempre detectadas en la descripción. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La Statenbijbel, publicada por primera vez en 1637, representa el texto fundacional del protestantismo holandés. Encargada por los Estados Generales y sancionada por el Sínodo de Dordrecht, fue concebida como traducción oficial de las lenguas originales (hebreo, arameo y griego), con un doble fin teológico y político: unificar la práctica religiosa y fortalecer la identidad de la joven República.
La edición de 1714 atestigua la plena madurez de esta tradición. El aparato cartográfico desempeña un papel central: los mapas no son meras ilustraciones, sino herramientas interpretativas de la Escritura. El mundo, el Paraíso, la Tierra Santa y los recorridos apostólicos se visualizan según una geografía de la redención, transformando la Biblia en un atlas sagrado.
El texto, acompañado de un denso comentario marginal, refleja la cultura exegética calvinista, orientada a la lectura personal pero guiada por un marco interpretativo riguroso. La obra se configura así como un objeto total: libro de culto, manual de estudio y símbolo político-religioso.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
La Biblia es el texto fundador de la tradición judío-cristiana, compuesto entre el I milenio a.C. y el I siglo d.C. La Statenbijbel representa una de las traducciones protestantes más influyentes, comparable en importancia a la King James Bible inglesa, y ha tenido un papel determinante en la formación de la lengua y la cultura holandesas modernas.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Desde la primera edición de 1637, la Statenbijbel fue reimpresa durante más de un siglo, convirtiéndose en la Biblia estándar de las familias protestantes en los Países Bajos. La edición de 1714, elaborada entre Dordrecht, Ámsterdam y Rotterdam, refleja una fase avanzada de la tradición editorial, con aparatos ilustrativos más ricos y una difusión amplia. Las copias completas de los mapas acuarelados son hoy particularmente apreciadas y menos comunes en el mercado.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), entradas para la edición 1714 de la Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censimenti di edizioni della Statenbijbel conservate in biblioteche italiane.
WorldCat/OCLC, registros internacionales de la edición.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, para el contexto cartográfico holandés.
