M. Cesarotti - Poesie di Ossian - 1819

07
días
10
horas
47
minutos
00
segundos
Empezar a pujar
€ 1
Precio de reserva no alcanzado
Zena Chiara Masud
Experto
Seleccionado por Zena Chiara Masud

Tiene una maestría en bibliografía, con siete años de experiencia con especialización en incunables y manuscritos árabes.

Estimación  € 200 - € 250
No hay ninguna puja

Protección del Comprador de Catawiki

Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles

Trustpilot 4.4 | 136909 valoraciones

Valoración Excelente en Trustpilot.

Edición italiana ilustrada en dos volúmenes de Poesias de Ossian, traducidas por Melchior Cesarotti, encuadernación media piel con tapas marmoleadas, publicada en 1819, unas 1200 páginas, con tablas fuera de texto, en buen estado.

Resumen redactado con la ayuda de la IA

Descripción del vendedor

Las Poesías de Ossian

Traducidas por Melchior Cesarotti

Venecia, junto a Giuseppe Orlandelli, con la tipografía Picottiani, 1819

4 volúmenes en-16° (mm. 160x105), pp. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Legaduras de época en media piel con esquinas, tapas marmolizadas, lomos lisos con tacos y filetes dorados, cortes amarillos.

Bonita edición de la célebre traducción de Melchior Cesarotti, enriquecida con grabados (retrato del autor y tablas fuera de texto de tema ossiano).

Se trata de la versión italiana más autorizada y afortunada de las Poesías de Ossian, el ciclo poético “descubierto” (y en gran parte inventado) por James Macpherson. Cesarotti, con su estilo elegante y sensible, hizo accesible al público italiano este texto clave del prerromanticismo europeo, influyendo profundamente a Foscolo, Leopardi, Manzoni y toda la literatura romántica italiana.
Los volúmenes contienen los principales poemas (Fingal, Temora, La Muerte de Cuccullino, Cartone, Croma, La Guerra de Inistona, etc.) acompañados de notas críticas y observaciones del traductor.

-Edición especialmente cuidada de principios del siglo XIX, con aparato iconográfico.
-Obra fundamental en la historia del gusto romántico en Italia: el “fenómeno Ossian” marcó el paso del racionalismo ilustrado al sentimiento de la naturaleza, de la melancolía y del sublime.
-Cesarotti fue uno de los máximos intelectuales del siglo XVIII veneciano y su traducción se considera un clásico de la literatura italiana.

Ejemplar en buen estado de conservación, con algunas señales naturales de uso y fioritures típicas del papel de la época. Encuadernaciones con algún defecto en el lomo, pero sólidas y agradables.

Rara ocasión de adquirir una de las ediciones más bellas y completas de la traducción cesarottiana de Ossian en pequeño formato, elegante con tablas."

Las Poesías de Ossian

Traducidas por Melchior Cesarotti

Venecia, junto a Giuseppe Orlandelli, con la tipografía Picottiani, 1819

4 volúmenes en-16° (mm. 160x105), pp. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Legaduras de época en media piel con esquinas, tapas marmolizadas, lomos lisos con tacos y filetes dorados, cortes amarillos.

Bonita edición de la célebre traducción de Melchior Cesarotti, enriquecida con grabados (retrato del autor y tablas fuera de texto de tema ossiano).

Se trata de la versión italiana más autorizada y afortunada de las Poesías de Ossian, el ciclo poético “descubierto” (y en gran parte inventado) por James Macpherson. Cesarotti, con su estilo elegante y sensible, hizo accesible al público italiano este texto clave del prerromanticismo europeo, influyendo profundamente a Foscolo, Leopardi, Manzoni y toda la literatura romántica italiana.
Los volúmenes contienen los principales poemas (Fingal, Temora, La Muerte de Cuccullino, Cartone, Croma, La Guerra de Inistona, etc.) acompañados de notas críticas y observaciones del traductor.

-Edición especialmente cuidada de principios del siglo XIX, con aparato iconográfico.
-Obra fundamental en la historia del gusto romántico en Italia: el “fenómeno Ossian” marcó el paso del racionalismo ilustrado al sentimiento de la naturaleza, de la melancolía y del sublime.
-Cesarotti fue uno de los máximos intelectuales del siglo XVIII veneciano y su traducción se considera un clásico de la literatura italiana.

Ejemplar en buen estado de conservación, con algunas señales naturales de uso y fioritures típicas del papel de la época. Encuadernaciones con algún defecto en el lomo, pero sólidas y agradables.

Rara ocasión de adquirir una de las ediciones más bellas y completas de la traducción cesarottiana de Ossian en pequeño formato, elegante con tablas."

Datos

Número de libros
2
Tema
Literatura, Poesía, Religión
Título del libro
Poesie di Ossian
Autor/ Ilustrador
M. Cesarotti
Estado
Buen estado
Año de publicación artículo más antiguo
1819
Alto
16 cm
Edición
Edición ilustrada
Ancho
10,5 cm
Idioma
Italiano
Lengua original
No
Editorial
Presso Giuseppe Grandielli
Encuadernación
Media piel
Accesorios
Láminas encartadas
Número de páginas
1200
ItaliaVerificado
312
Objetos vendidos
100%
Particulartop

Objetos similares

Para ti en

Libros