AA. VV. - Manoscritto Medico - 1743






Especialista en libros antiguos, enfocada en disputas teológicas desde 1999.
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 124722 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Manoscritto Medico, AA. VV., es un manuscrito de primera edición de 1743, en francés con idioma original, encuadernación en cuero, 396 páginas, en buen estado, con inscripción del autor.
Descripción del vendedor
Manual de Medicina Doméstica: El paso de la galénica a la práctica empírica
Este manuscrito médico fechado en 1743 se sitúa en el corazón del siglo XVIII, en una fase de transición crucial entre la tradición galénica y la emergencia de una medicina cada vez más empírica, observacional y pragmática. La obra recopila fórmulas terapéuticas, recetas farmacéuticas, indicaciones clínicas y notas operativas en latín médico y francés vulgar, revelando un saber híbrido, destinado más al uso cotidiano que a la especulación teórica. El manuscrito no está concebido como un tratado, sino como una herramienta viva de trabajo, consultada, actualizada y adaptada continuamente a las necesidades concretas del cuidado.
valor de mercado
Los manuscritos médicos datados del siglo XVIII, especialmente aquellos de carácter práctico y no derivados de textos impresos, presentan un interés creciente en el mercado de antigüedades. Ejemplares comparables, completos y legibles, generalmente se sitúan entre 1.000 y 2.000 euros, con valoraciones superiores en presencia de una datación explícita, una estructura orgánica coherente y un contenido terapéutico articulado.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y ESTADO
Encuadernación contemporánea en cuero, lomo a nervios, algunas abrasiones, desgastes y marcas de uso. Compuesto por 372 páginas manuscritas en papel vergado, con textos en tinta marrón. Hojas con algunas manchas y halos fisiológicos. Escritura con variaciones de mano y tinta que sugieren adiciones progresivas. En libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre detectadas en la descripción. Pp. (2); 372; (18); 4 nn.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
Manuscrito médico miscelláneo.
Francia, 1743.
AA. VV.
CONTEXTUALIZACIÓN Y SIGNIFICADO
La datación en 1743 sitúa el manuscrito en un momento en que la medicina europea vive una profunda transformación: la teoría humoral aún está en uso, pero cada vez más acompañada por un enfoque experimental y una farmacología vegetal sistematizada. El lenguaje alterna el latín técnico, aún indispensable para la clasificación de los remedios, con el francés práctico, destinado a la ejecución de los tratamientos. Las numerosas recetas para jarabes, decocciones, enemas y emulsiones reflejan una medicina del cuerpo cotidiano, atenta a los síntomas y al equilibrio más que a un diagnóstico abstracto. El manuscrito es una prueba directa de la medicina aplicada en el contexto doméstico o para-profesional del siglo XVIII.
biografía
El autor permanece anónimo, pero el nivel de competencia lingüística y técnica sugiere un médico práctico, un especialista o un cirujano con formación académica. La capacidad de adaptar fórmulas estándar, anotar variantes y modular los remedios según las circunstancias indica un perfil operativo más que teórico. Es plausible que el manuscrito haya sido utilizado y ampliado con el tiempo como cuaderno profesional.
Historia de la impresión
Manuscritos de este tipo no estaban destinados a la impresión, sino a la circulación privada o al uso personal. En el siglo XVIII conviven con grandes tratados médicos impresos, sirviendo como herramientas complementarias y personalizadas. Precisamente esta función los hace hoy raros y de gran interés histórico, ya que cada ejemplar es esencialmente único.
Bibliografía y Referencias
Biblioteca Wellcome, Manuscritos médicos del Renacimiento temprano y la Ilustración
BnF, manuscritos médicos franceses, siglo XVIII
A. Uso, práctica médica en la Europa de la Ilustración
L. García-Ballester, Galenismo y sus transformaciones
M. Foucault, Nacimiento de la clínica
El vendedor y su historia
Traducido por el Traductor de GoogleManual de Medicina Doméstica: El paso de la galénica a la práctica empírica
Este manuscrito médico fechado en 1743 se sitúa en el corazón del siglo XVIII, en una fase de transición crucial entre la tradición galénica y la emergencia de una medicina cada vez más empírica, observacional y pragmática. La obra recopila fórmulas terapéuticas, recetas farmacéuticas, indicaciones clínicas y notas operativas en latín médico y francés vulgar, revelando un saber híbrido, destinado más al uso cotidiano que a la especulación teórica. El manuscrito no está concebido como un tratado, sino como una herramienta viva de trabajo, consultada, actualizada y adaptada continuamente a las necesidades concretas del cuidado.
valor de mercado
Los manuscritos médicos datados del siglo XVIII, especialmente aquellos de carácter práctico y no derivados de textos impresos, presentan un interés creciente en el mercado de antigüedades. Ejemplares comparables, completos y legibles, generalmente se sitúan entre 1.000 y 2.000 euros, con valoraciones superiores en presencia de una datación explícita, una estructura orgánica coherente y un contenido terapéutico articulado.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y ESTADO
Encuadernación contemporánea en cuero, lomo a nervios, algunas abrasiones, desgastes y marcas de uso. Compuesto por 372 páginas manuscritas en papel vergado, con textos en tinta marrón. Hojas con algunas manchas y halos fisiológicos. Escritura con variaciones de mano y tinta que sugieren adiciones progresivas. En libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre detectadas en la descripción. Pp. (2); 372; (18); 4 nn.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
Manuscrito médico miscelláneo.
Francia, 1743.
AA. VV.
CONTEXTUALIZACIÓN Y SIGNIFICADO
La datación en 1743 sitúa el manuscrito en un momento en que la medicina europea vive una profunda transformación: la teoría humoral aún está en uso, pero cada vez más acompañada por un enfoque experimental y una farmacología vegetal sistematizada. El lenguaje alterna el latín técnico, aún indispensable para la clasificación de los remedios, con el francés práctico, destinado a la ejecución de los tratamientos. Las numerosas recetas para jarabes, decocciones, enemas y emulsiones reflejan una medicina del cuerpo cotidiano, atenta a los síntomas y al equilibrio más que a un diagnóstico abstracto. El manuscrito es una prueba directa de la medicina aplicada en el contexto doméstico o para-profesional del siglo XVIII.
biografía
El autor permanece anónimo, pero el nivel de competencia lingüística y técnica sugiere un médico práctico, un especialista o un cirujano con formación académica. La capacidad de adaptar fórmulas estándar, anotar variantes y modular los remedios según las circunstancias indica un perfil operativo más que teórico. Es plausible que el manuscrito haya sido utilizado y ampliado con el tiempo como cuaderno profesional.
Historia de la impresión
Manuscritos de este tipo no estaban destinados a la impresión, sino a la circulación privada o al uso personal. En el siglo XVIII conviven con grandes tratados médicos impresos, sirviendo como herramientas complementarias y personalizadas. Precisamente esta función los hace hoy raros y de gran interés histórico, ya que cada ejemplar es esencialmente único.
Bibliografía y Referencias
Biblioteca Wellcome, Manuscritos médicos del Renacimiento temprano y la Ilustración
BnF, manuscritos médicos franceses, siglo XVIII
A. Uso, práctica médica en la Europa de la Ilustración
L. García-Ballester, Galenismo y sus transformaciones
M. Foucault, Nacimiento de la clínica
