Incunable Finely Illuminated - Painted on parchment - 1470






Spécialiste des livres anciens, spécialisée dans les conflits théologiques depuis 1999.
| 550 € |
|---|
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 129200 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Incunable Finely Illuminated présente un seul manuscrit italien en parchemin du XVe siècle, mesurant 123 × 104 mm, 36 pages, relié en parchemin avec illustrations coloriées à la main.
Description fournie par le vendeur
LE CANTIQUE DE LA SAINTE, QUI NOUS PARLE DU SILENCE DES SIÈCLES
Fragment rare et fascinant de la Vie de Sainte Marguerite écrite en langue vulgaire italienne, ce manuscrit minié conserve l’écho de la dévotion privée du Quattrocento et l’immédiateté de l’écriture gothique tard-medievale. Le fascicule, à l’origine issu d’un code plus large, offre un exemple précieux de texte hagiographique destiné à la lecture personnelle, orné d’initiales en rouge et de la présence inattendue d’une miniature du XVIIIe siècle ajoutée ultérieurement. Son format, la peau de parchemin mince et la numérotation des feuilles révèlent l’histoire matérielle d’un livre encore très vivant, capable de restituer la voix populaire de la sainteté féminine à la fin du Moyen Âge.
MARKET VALUE
Des fragments hagiographiques miniés en volgare italien du XVe siècle présentent une demande respectable sur le marché, surtout lorsqu’ils conservent intégralement un fascicule homogène, comme dans le cas présent. Les prix par unité comparables oscillent entre 1 800 et 2 000 euros, avec des valeurs plus élevées lorsque subsistent des décorations originales ou des interventions d’époque ultérieure qui documentent l’histoire matérielle du manuscrit. Les dimensions réduites et la bonne lisibilité du texte contribuent à une évaluation moyen-haute pour ce type de document.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Manuscrit minié sur parchemin, en volgare italien, datable à la seconde moitié du XVe siècle. Texte en gothique sur une seule colonne de 13 lignes. Composé de Pp.(6); 24 consécutives (numérotées 29–40), constituant un fascicule unique; (6). Décoration comprenant 6 chapitaux en encre rouge et une miniature avec le portrait de la sainte, ajoutée au début du petit volume. parchemin bien conservé, avec une bruniture d’usage normale et une bonne lisibilité du ductus.
FULL TITLE AND AUTHOR
Vie de Sainte Marguerite, manuscrit minié sur parchemin en volgare italien.
Copiste anonyme, Italie, seconde moitié du XVe siècle.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Le texte appartient à la tradition hagiographique tard-medievale dédiée à la figure de Sainte Marguerite d’Antioche, l’une des saintes martyrs les plus aimées par la dévotion populaire entre Tre et Quattrocento. La transmission en volgare témoigne d’une destination à un public laïque et féminin, souvent lié à des confréries ou à des milieux domestiques de spiritualité privée. La structure en fascicule compact, l’écriture gothique régulière et la présence de chapitres rubricés indiquent une production semi-professionnelle, peut-être destinée à un petit livre de dévotion personnelle. La miniature du XVIIIe siècle, ajoutée à une époque plus tardive, révèle une seconde vie de l’objet, réinterprété comme relique affective ou iconographique. Le fragment offre un regard rare sur la circulation italienne de textes hagiographiques brefs, souvent disséqués ou perdus.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Copiste anonyme actif en Italie dans la seconde moitié du XVe siècle. L’usage du volgare, associé à la présence de rubriques et d’initiales en rouge, suggère une formation d’ordre conventuel ou para-monastique, avec des compétences dans la reproduction de textes de dévotion destinés à la lecture privée et à la méditation domestique.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
La Vie de Sainte Marguerite connut une large diffusion manuscrite en Italie entre XIVe et XVe siècle, souvent sous forme abrégée et destinée à de petits livrets personnels. Avec l’avènement de l’imprimerie, de nombreuses versions hagiographiques furent incluses dans des recueils populaires, mais les témoins manuscrits en volgare restèrent en usage surtout dans les communautés rurales et féminines. Les fascicules autonomes comme le présent constituent une typologie rare, survivant par hasard au démembrement de codex devocionnels plus vastes.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Claudio Leonardi, Agiografia e culto dei santi nel Medioevo italiano, Firenze.
Giulia Barone, La santità medievale tra pubblico e privato, Roma.
M. T. Dolcini, La tradizione agiografica in volgare italiano, Milano.
De Hamel, C., A History of Illuminated Manuscripts, Londres.
Wieck, R., Painted Prayers: The Book of Hours in Medieval and Renaissance Art, New York.
À propos du vendeur
Traduit par Google TraductionLE CANTIQUE DE LA SAINTE, QUI NOUS PARLE DU SILENCE DES SIÈCLES
Fragment rare et fascinant de la Vie de Sainte Marguerite écrite en langue vulgaire italienne, ce manuscrit minié conserve l’écho de la dévotion privée du Quattrocento et l’immédiateté de l’écriture gothique tard-medievale. Le fascicule, à l’origine issu d’un code plus large, offre un exemple précieux de texte hagiographique destiné à la lecture personnelle, orné d’initiales en rouge et de la présence inattendue d’une miniature du XVIIIe siècle ajoutée ultérieurement. Son format, la peau de parchemin mince et la numérotation des feuilles révèlent l’histoire matérielle d’un livre encore très vivant, capable de restituer la voix populaire de la sainteté féminine à la fin du Moyen Âge.
MARKET VALUE
Des fragments hagiographiques miniés en volgare italien du XVe siècle présentent une demande respectable sur le marché, surtout lorsqu’ils conservent intégralement un fascicule homogène, comme dans le cas présent. Les prix par unité comparables oscillent entre 1 800 et 2 000 euros, avec des valeurs plus élevées lorsque subsistent des décorations originales ou des interventions d’époque ultérieure qui documentent l’histoire matérielle du manuscrit. Les dimensions réduites et la bonne lisibilité du texte contribuent à une évaluation moyen-haute pour ce type de document.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Manuscrit minié sur parchemin, en volgare italien, datable à la seconde moitié du XVe siècle. Texte en gothique sur une seule colonne de 13 lignes. Composé de Pp.(6); 24 consécutives (numérotées 29–40), constituant un fascicule unique; (6). Décoration comprenant 6 chapitaux en encre rouge et une miniature avec le portrait de la sainte, ajoutée au début du petit volume. parchemin bien conservé, avec une bruniture d’usage normale et une bonne lisibilité du ductus.
FULL TITLE AND AUTHOR
Vie de Sainte Marguerite, manuscrit minié sur parchemin en volgare italien.
Copiste anonyme, Italie, seconde moitié du XVe siècle.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Le texte appartient à la tradition hagiographique tard-medievale dédiée à la figure de Sainte Marguerite d’Antioche, l’une des saintes martyrs les plus aimées par la dévotion populaire entre Tre et Quattrocento. La transmission en volgare témoigne d’une destination à un public laïque et féminin, souvent lié à des confréries ou à des milieux domestiques de spiritualité privée. La structure en fascicule compact, l’écriture gothique régulière et la présence de chapitres rubricés indiquent une production semi-professionnelle, peut-être destinée à un petit livre de dévotion personnelle. La miniature du XVIIIe siècle, ajoutée à une époque plus tardive, révèle une seconde vie de l’objet, réinterprété comme relique affective ou iconographique. Le fragment offre un regard rare sur la circulation italienne de textes hagiographiques brefs, souvent disséqués ou perdus.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Copiste anonyme actif en Italie dans la seconde moitié du XVe siècle. L’usage du volgare, associé à la présence de rubriques et d’initiales en rouge, suggère une formation d’ordre conventuel ou para-monastique, avec des compétences dans la reproduction de textes de dévotion destinés à la lecture privée et à la méditation domestique.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
La Vie de Sainte Marguerite connut une large diffusion manuscrite en Italie entre XIVe et XVe siècle, souvent sous forme abrégée et destinée à de petits livrets personnels. Avec l’avènement de l’imprimerie, de nombreuses versions hagiographiques furent incluses dans des recueils populaires, mais les témoins manuscrits en volgare restèrent en usage surtout dans les communautés rurales et féminines. Les fascicules autonomes comme le présent constituent une typologie rare, survivant par hasard au démembrement de codex devocionnels plus vastes.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Claudio Leonardi, Agiografia e culto dei santi nel Medioevo italiano, Firenze.
Giulia Barone, La santità medievale tra pubblico e privato, Roma.
M. T. Dolcini, La tradizione agiografica in volgare italiano, Milano.
De Hamel, C., A History of Illuminated Manuscripts, Londres.
Wieck, R., Painted Prayers: The Book of Hours in Medieval and Renaissance Art, New York.
