Alunno - Fabrica del Mondo - 1562






Spécialiste des livres anciens, spécialisée dans les conflits théologiques depuis 1999.
120 € |
|---|
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 136909 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Fabrica del Mondo, de Francesco Alunno, Venise 1562, 1^ère édition dans ce format, reliure en parchemin, 604 pages, 306 × 232 mm, en italien et à l’origine en italien, ouvrage lexicographique de la Renaissance rassemblant le vocabulaire de Dante, Petrarque et Bocace.
Description fournie par le vendeur
LA FABBRICA DEL VOLGARE : DANTE, PETRARCA ET BOCCACCIO, NOMINATEUR DES CHOSES
Comme Ulysse domine le monde en nommant les choses, ainsi Francesco Alunno tente de reconstruire l’univers entier de la langue italienne à travers les mots de ses trois plus grands auteurs : Dante, Petrarca et Boccaccio. La Fabrica del Mondo n’est pas seulement un répertoire lexical, mais l’une des premières grandes tentatives européennes de cataloguer la réalité au moyen du langage. Publiée à Venise en 1562 dans l’édition élargie et corrigée par Francesco Rampazetto, l’œuvre réunit des milliers de vocabules, locutions et formes linguistiques tirés de la grande littérature vulgaire, se transformant en l’outil de consultation le plus autoritaire pour les lettrés, juristes, prédicateurs et humanistes de la Renaissance. Anticipant de plusieurs décennies le Vocabolario de l’Accademia della Crusca, la Fabrica del Mondo représente une pierre angulaire dans la naissance de la lexicographie italienne. L’exemplaire conserve la reliure authentique de l’époque en pleine parchemin, élément toujours apprécié par les collectionneurs de textes linguistiques de la Renaissance.
WHY TO BUY
Un des premiers grands dictionnaires de la langue italienne.
Œuvre fondamentale dans l’histoire de la lexicographie avant l’Accademia della Crusca.
Construite entièrement sur le lexique de Dante, Petrarca et Boccaccio.
Outil indispensable pour comprendre la formation de l’italien littéraire.
MARKET VALUE
Les éditions du XVIe siècle de la Fabrica del Mondo sont solidement recherchées par les collectionneurs de lexicographie, de philologie italienne et d’études dantesques. Les exemplaires complets des éditions vénitiennes du XVIe siècle apparaissent avec relative rareté sur le marché international. Des copies dans des conditions analogues, conservées dans leur reliure de l’époque et présentant des signes d’usage normaux, se situent généralement entre 1 000 et 2 500 €, tandis que des exemplaires particulièrement frais ou provenant de bibliothèques historiques importantes peuvent atteindre des cotations supérieures.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Grand in-folio. Frontispice avec une grande marque xilographique typographique. Reliure de l’époque en parchemin épais avec le titre manuscrit au dos et des annotations anciennes à la plaque postérieure. Dos restauré et signes d’usure. Fine tarification présente sur les premières feuilles et disparaissant progressivement après environ vingt feuils. Renforcements des gardes. Quelques déchirures et taches, plus visibles dans l’angle inférieur externe de certaines feuilles. Exemplaire complet, genuin. Feuilles [38], 262 [c’est-à-dire 264]. Dans les livres anciens, porteurs d’une histoire pluriséculaire, peuvent apparaître quelques imperfections non nécessairement relevées dans la description.
FULL TITLE AND AUTHOR
Francesco Alunno da Ferrara.
Della Fabrica del Mondo di M. Francesco Alunno da Ferrara, nella quale si contengono le voci di Dante, del Petrarca, del Boccaccio, & d’altri buoni autori... Di nuovo ristampata, corretta et ampliata.
Venezia, Francesco Rampazetto, 1562.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La Fabrica del Mondo représente l’un des moments décisifs dans la construction de la langue italienne. À une époque où l’italien ne possédait pas encore une norme commune, Alunno transforma Dante, Petrarca et Boccaccio en grands législateurs du vulgaire, en réunissant de manière systématique le patrimoine lexical et en offrant aux hommes de culture un outil capable d’orienter l’écriture selon les modèles jugés les plus autoritaires. Plus qu’un simple répertoire linguistique, le volume est la tentative d’ordonner le monde à travers les mots, bâtissant une géographie du savoir fondée sur la littérature. Pendant des décennies, il fut l’un des principaux outils de travail pour les lettrés, chiffonniers, prédicateurs et savants, exerçant une influence déterminante sur la codification de l’italien littéraire.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Francesco Alunno da Ferrara (vers 1484-1556) fut un grammairien, philologue et lexicographe parmi les plus importants de la Renaissance italienne. Il consacra une grande partie de son activité à l’étude de la langue vulgaire et à l’organisation du lexique tiré des grands auteurs du Trecento. Ses œuvres connurent une diffusion éditoriale vaste et préparèrent le terrain à la naissance de la lexicographie italienne moderne, influençant directement le travail ultérieur de l’Accademia della Crusca.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
La première édition de la Fabrica del Mondo parut à Venise en 1546 et obtint immédiatement un succès considérable. Dans les décennies suivantes, le volume fut plusieurs fois réimprimé, élargi et corrigé, témoignage de sa large diffusion dans les milieux humanistes italiens. L’édition de 1562 appartient à la phase de maturité complète de l’œuvre et est l’une des versions les plus complètes publiées au XVIe siècle. Sa large circulation contribua de manière déterminante à la formation du goût linguistique renaissant et à l’élaboration ultérieure du Vocabolario della Crusca.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16, CNCE 1368.
ICCU – OPAC SBN, record de l’édition vénitienne de 1562.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe.
Mortimer, Italian Sixteenth Century Books.
BM STC Italian Books.
USTC – Universal Short Title Catalogue, éditions de Francesco Alunno.
Gianfranco Folena, La lessicografia italiana dalle origini alla Crusca.
Mirko Tavoni, Storia della lingua italiana. Il primo Cinquecento.
Amedeo Quondam, Il volgare come lingua della cultura nel Rinascimento.
Enciclopedia Dantesca, voci dédiées à la fortune linguistique de Dante au XVIe siècle.
À propos du vendeur
LA FABBRICA DEL VOLGARE : DANTE, PETRARCA ET BOCCACCIO, NOMINATEUR DES CHOSES
Comme Ulysse domine le monde en nommant les choses, ainsi Francesco Alunno tente de reconstruire l’univers entier de la langue italienne à travers les mots de ses trois plus grands auteurs : Dante, Petrarca et Boccaccio. La Fabrica del Mondo n’est pas seulement un répertoire lexical, mais l’une des premières grandes tentatives européennes de cataloguer la réalité au moyen du langage. Publiée à Venise en 1562 dans l’édition élargie et corrigée par Francesco Rampazetto, l’œuvre réunit des milliers de vocabules, locutions et formes linguistiques tirés de la grande littérature vulgaire, se transformant en l’outil de consultation le plus autoritaire pour les lettrés, juristes, prédicateurs et humanistes de la Renaissance. Anticipant de plusieurs décennies le Vocabolario de l’Accademia della Crusca, la Fabrica del Mondo représente une pierre angulaire dans la naissance de la lexicographie italienne. L’exemplaire conserve la reliure authentique de l’époque en pleine parchemin, élément toujours apprécié par les collectionneurs de textes linguistiques de la Renaissance.
WHY TO BUY
Un des premiers grands dictionnaires de la langue italienne.
Œuvre fondamentale dans l’histoire de la lexicographie avant l’Accademia della Crusca.
Construite entièrement sur le lexique de Dante, Petrarca et Boccaccio.
Outil indispensable pour comprendre la formation de l’italien littéraire.
MARKET VALUE
Les éditions du XVIe siècle de la Fabrica del Mondo sont solidement recherchées par les collectionneurs de lexicographie, de philologie italienne et d’études dantesques. Les exemplaires complets des éditions vénitiennes du XVIe siècle apparaissent avec relative rareté sur le marché international. Des copies dans des conditions analogues, conservées dans leur reliure de l’époque et présentant des signes d’usage normaux, se situent généralement entre 1 000 et 2 500 €, tandis que des exemplaires particulièrement frais ou provenant de bibliothèques historiques importantes peuvent atteindre des cotations supérieures.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Grand in-folio. Frontispice avec une grande marque xilographique typographique. Reliure de l’époque en parchemin épais avec le titre manuscrit au dos et des annotations anciennes à la plaque postérieure. Dos restauré et signes d’usure. Fine tarification présente sur les premières feuilles et disparaissant progressivement après environ vingt feuils. Renforcements des gardes. Quelques déchirures et taches, plus visibles dans l’angle inférieur externe de certaines feuilles. Exemplaire complet, genuin. Feuilles [38], 262 [c’est-à-dire 264]. Dans les livres anciens, porteurs d’une histoire pluriséculaire, peuvent apparaître quelques imperfections non nécessairement relevées dans la description.
FULL TITLE AND AUTHOR
Francesco Alunno da Ferrara.
Della Fabrica del Mondo di M. Francesco Alunno da Ferrara, nella quale si contengono le voci di Dante, del Petrarca, del Boccaccio, & d’altri buoni autori... Di nuovo ristampata, corretta et ampliata.
Venezia, Francesco Rampazetto, 1562.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La Fabrica del Mondo représente l’un des moments décisifs dans la construction de la langue italienne. À une époque où l’italien ne possédait pas encore une norme commune, Alunno transforma Dante, Petrarca et Boccaccio en grands législateurs du vulgaire, en réunissant de manière systématique le patrimoine lexical et en offrant aux hommes de culture un outil capable d’orienter l’écriture selon les modèles jugés les plus autoritaires. Plus qu’un simple répertoire linguistique, le volume est la tentative d’ordonner le monde à travers les mots, bâtissant une géographie du savoir fondée sur la littérature. Pendant des décennies, il fut l’un des principaux outils de travail pour les lettrés, chiffonniers, prédicateurs et savants, exerçant une influence déterminante sur la codification de l’italien littéraire.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Francesco Alunno da Ferrara (vers 1484-1556) fut un grammairien, philologue et lexicographe parmi les plus importants de la Renaissance italienne. Il consacra une grande partie de son activité à l’étude de la langue vulgaire et à l’organisation du lexique tiré des grands auteurs du Trecento. Ses œuvres connurent une diffusion éditoriale vaste et préparèrent le terrain à la naissance de la lexicographie italienne moderne, influençant directement le travail ultérieur de l’Accademia della Crusca.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
La première édition de la Fabrica del Mondo parut à Venise en 1546 et obtint immédiatement un succès considérable. Dans les décennies suivantes, le volume fut plusieurs fois réimprimé, élargi et corrigé, témoignage de sa large diffusion dans les milieux humanistes italiens. L’édition de 1562 appartient à la phase de maturité complète de l’œuvre et est l’une des versions les plus complètes publiées au XVIe siècle. Sa large circulation contribua de manière déterminante à la formation du goût linguistique renaissant et à l’élaboration ultérieure du Vocabolario della Crusca.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16, CNCE 1368.
ICCU – OPAC SBN, record de l’édition vénitienne de 1562.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe.
Mortimer, Italian Sixteenth Century Books.
BM STC Italian Books.
USTC – Universal Short Title Catalogue, éditions de Francesco Alunno.
Gianfranco Folena, La lessicografia italiana dalle origini alla Crusca.
Mirko Tavoni, Storia della lingua italiana. Il primo Cinquecento.
Amedeo Quondam, Il volgare come lingua della cultura nel Rinascimento.
Enciclopedia Dantesca, voci dédiées à la fortune linguistique de Dante au XVIe siècle.
