Paolo Fedeli - Regata






Titulaire d'un master en cinéma et arts visuels; curateur, écrivain et chercheur expérimenté.
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 136828 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Paolo Fedeli présente Regata comme une peinture originale en techniques mixtes et acrylique, dans le style impressionniste, 80 cm sur 50 cm, origine Italie, signée, datée 2020+, en excellent état et vendue directement par l’artiste.
Description fournie par le vendeur
PAOLO FEDELI est né en Toscane en 1957. Il a fréquenté l'institut d'art de Sienne, obtenant le diplôme de Maître d'Art. Il a monté de nombreuses expositions personnelles en Italie et à l'étranger. Entre autres, Ukraine, France, Russie, Espagne, Rome et bien d'autres. Il est présent dans plusieurs expositions permanentes. Ses œuvres figurent dans de nombreuses collections publiques et privées. Son activité a été recensée dans des revues et journaux nationaux et internationaux. Il a participé aux plus grandes manifestations collectives d'art nationales, obtenant d'importantes citations et reconnaissances critiques. Depuis 1979 jusqu'à aujourd'hui, il s'est vu attribuer pas moins de cent soixante-seize premiers prix de concours de peinture. Paolo Fedeli est cantore arcano della natura.
DICONO DI LUI:
Paolo Fedeli est peintre d'une élégance absolue, narrateur d'événements improbables et inconnaissables, de questions sans réponse.
Son vagabondage entre la Toscane et l'anonima metropoli di un occidente contemporaneo, où tous les panorami architecturali se ressemblent nell'assurdità della globalizzazione, puede aussi nous sembler surprenante. Comme del resto il mutare del suo linguaggio. Eppure vediamo une sottile connessione fra i casolari, le colline, i cieli limpidi, les lumières nocturnes, les rues lucides di umidità, les atmosfere corrusche di smog: non ci sono mai esseri viventi, come si la gente, il quotidiano, Il lavoro, l’amore, l’odio, la competizione, Ia veglia, il sonno, abbiano eluso l'immaginario dell'artista, che ha voluto escludere dalla sua poetica qualunque riferimento al sociale o per meglio dire, al verismo. Probablement le poète Français Paul Verlaine était d'accordo avec lui, faites les dûe distanze fra paroles et couleurs:
È necessario poi che tu non scelga
le tue parole senza qualche errore:
nulla è più caro della canzone grigia
in cui l'incerto si unisce al preciso.
Va più lontano possibile dall'assassina arguzia
dal crudele spirito e dall'impuro riso;
che fanno piangere gli occhi dell'azzurro!
Prendi l'eloquenza e torcile il collo!
Ecco quindi la chiave di lettura per Paolo Fedeli: l'autoreferenzialità e il sorprendente, li ha sostituiti con la vaghezza dell'incerto. La retorica del quotidiano e il chiasso delle voci dissonanti, li ha sostituiti con il silenzio sospeso dell'assenza. La raffigurazione del riconoscibile l'ha sostituita con la sublimazione della poesia visiva
Paolo Levi
PAOLO FEDELI est né en Toscane en 1957. Il a fréquenté l'institut d'art de Sienne, obtenant le diplôme de Maître d'Art. Il a monté de nombreuses expositions personnelles en Italie et à l'étranger. Entre autres, Ukraine, France, Russie, Espagne, Rome et bien d'autres. Il est présent dans plusieurs expositions permanentes. Ses œuvres figurent dans de nombreuses collections publiques et privées. Son activité a été recensée dans des revues et journaux nationaux et internationaux. Il a participé aux plus grandes manifestations collectives d'art nationales, obtenant d'importantes citations et reconnaissances critiques. Depuis 1979 jusqu'à aujourd'hui, il s'est vu attribuer pas moins de cent soixante-seize premiers prix de concours de peinture. Paolo Fedeli est cantore arcano della natura.
DICONO DI LUI:
Paolo Fedeli est peintre d'une élégance absolue, narrateur d'événements improbables et inconnaissables, de questions sans réponse.
Son vagabondage entre la Toscane et l'anonima metropoli di un occidente contemporaneo, où tous les panorami architecturali se ressemblent nell'assurdità della globalizzazione, puede aussi nous sembler surprenante. Comme del resto il mutare del suo linguaggio. Eppure vediamo une sottile connessione fra i casolari, le colline, i cieli limpidi, les lumières nocturnes, les rues lucides di umidità, les atmosfere corrusche di smog: non ci sono mai esseri viventi, come si la gente, il quotidiano, Il lavoro, l’amore, l’odio, la competizione, Ia veglia, il sonno, abbiano eluso l'immaginario dell'artista, che ha voluto escludere dalla sua poetica qualunque riferimento al sociale o per meglio dire, al verismo. Probablement le poète Français Paul Verlaine était d'accordo avec lui, faites les dûe distanze fra paroles et couleurs:
È necessario poi che tu non scelga
le tue parole senza qualche errore:
nulla è più caro della canzone grigia
in cui l'incerto si unisce al preciso.
Va più lontano possibile dall'assassina arguzia
dal crudele spirito e dall'impuro riso;
che fanno piangere gli occhi dell'azzurro!
Prendi l'eloquenza e torcile il collo!
Ecco quindi la chiave di lettura per Paolo Fedeli: l'autoreferenzialità e il sorprendente, li ha sostituiti con la vaghezza dell'incerto. La retorica del quotidiano e il chiasso delle voci dissonanti, li ha sostituiti con il silenzio sospeso dell'assenza. La raffigurazione del riconoscibile l'ha sostituita con la sublimazione della poesia visiva
Paolo Levi
