98540494

Vendu
AA. VV. - Radici della Lingua Latina - 1792
Offre finale
€ 45
Il y a 1 semaine

AA. VV. - Radici della Lingua Latina - 1792

IL LATINO TRA DIDATTICA ILLUMINISTA E AMBIZIONE ENCICLOPEDICA Questo vocabolario latino–italiano, concepito come naturale prosecuzione degli Elementi della lingua latina, si colloca pienamente nella stagione illuminista della didattica linguistica, quando l’insegnamento del latino viene ripensato in chiave razionale, progressiva e sistematica. L’opera non si limita a fornire equivalenze lessicali, ma ricostruisce le voci nella loro struttura etimologica, distinguendo termini primitivi, derivati e composti, con un intento dichiaratamente formativo. È un libro pensato per studenti, scuole e ambienti colti, ma anche per un pubblico più ampio che vede nel latino uno strumento di accesso al sapere, non più un semplice esercizio retorico. MARKET VALUE I vocabolari latini italiani stampati a Napoli nel tardo Settecento, soprattutto in edizioni ufficiali come quelle della Stamperia Porsiliana, hanno una presenza stabile sul mercato antiquario. Esemplari completi, in legatura coeva e in buone condizioni, si collocano generalmente in una fascia compresa tra 900 e 1.600 euro, con variazioni legate alla freschezza delle carte, alla solidità della legatura e all’assenza di difetti strutturali. Le copie ben conservate sono particolarmente apprezzate in ambito collezionistico e biblioteconomico. PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION Legatura coeva in piena pergamena rigida, con tracce d’uso e ingiallimenti, ma struttura solida. Testo disposto su due colonne per ciascuna pagina, organizzato alfabeticamente. Caratteri nitidi e regolari, tipici della produzione napoletana di fine XVIII secolo. Alcune fioriture marginali e rinforzi o segni di usura ai margini interni. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (2); 4nn; 298; (4). FULL TITLE AND AUTHOR Le Radici della Lingua Latina, con le voci derivate, e composte. Napoli, nella Stamperia Porsiliana, 1792. AA. VV. CONTEXT AND SIGNIFICANCE L’opera riflette il rinnovamento pedagogico promosso nell’Italia meridionale alla fine del Settecento, in cui lo studio del latino viene progressivamente liberato dall’impostazione puramente mnemonica. L’attenzione alle radici, alle famiglie lessicali e ai rapporti semantici interni alla lingua testimonia un approccio quasi proto-linguistico, che anticipa sensibilità ottocentesche. Stampato dalla Stamperia Porsiliana, centro editoriale di riferimento per le riforme culturali borboniche, il volume si inserisce in una più ampia politica di razionalizzazione dell’insegnamento e di diffusione del sapere grammaticale. BIOGRAPHY OF THE AUTHOR L’autore, attivo nell’ambito dell’insegnamento grammaticale e lessicografico, si colloca nella tradizione dei maestri settecenteschi impegnati nella riforma dell’educazione classica. Le sue opere, spesso concepite come strumenti progressivi e complementari, mirano a rendere il latino accessibile a un pubblico più ampio, senza rinunciare al rigore filologico. PRINTING HISTORY AND CIRCULATION Le Radici della Lingua Latina fu concepito come complemento agli Elementi della lingua latina e circolò soprattutto in ambito scolastico e accademico. Le edizioni napoletane della Stamperia Porsiliana, datate alla fine del XVIII secolo, sono oggi le più frequentemente censite nelle biblioteche pubbliche italiane. La tiratura doveva essere relativamente ampia, ma l’uso intensivo nelle scuole rende non comuni gli esemplari giunti in buone condizioni. BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES BNF, Catalogue général, vocabolari latini italiani, XVIII secolo. WorldCat, Le Radici della Lingua Latina, Napoli, Stamperia Porsiliana. Timpanaro, Sebastiano, La genesi del metodo grammaticale moderno. Sabatini, Francesco, Storia dell’insegnamento del latino in Italia.

98540494

Vendu
AA. VV. - Radici della Lingua Latina - 1792

AA. VV. - Radici della Lingua Latina - 1792

IL LATINO TRA DIDATTICA ILLUMINISTA E AMBIZIONE ENCICLOPEDICA
Questo vocabolario latino–italiano, concepito come naturale prosecuzione degli Elementi della lingua latina, si colloca pienamente nella stagione illuminista della didattica linguistica, quando l’insegnamento del latino viene ripensato in chiave razionale, progressiva e sistematica. L’opera non si limita a fornire equivalenze lessicali, ma ricostruisce le voci nella loro struttura etimologica, distinguendo termini primitivi, derivati e composti, con un intento dichiaratamente formativo. È un libro pensato per studenti, scuole e ambienti colti, ma anche per un pubblico più ampio che vede nel latino uno strumento di accesso al sapere, non più un semplice esercizio retorico.
MARKET VALUE
I vocabolari latini italiani stampati a Napoli nel tardo Settecento, soprattutto in edizioni ufficiali come quelle della Stamperia Porsiliana, hanno una presenza stabile sul mercato antiquario. Esemplari completi, in legatura coeva e in buone condizioni, si collocano generalmente in una fascia compresa tra 900 e 1.600 euro, con variazioni legate alla freschezza delle carte, alla solidità della legatura e all’assenza di difetti strutturali. Le copie ben conservate sono particolarmente apprezzate in ambito collezionistico e biblioteconomico.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Legatura coeva in piena pergamena rigida, con tracce d’uso e ingiallimenti, ma struttura solida. Testo disposto su due colonne per ciascuna pagina, organizzato alfabeticamente. Caratteri nitidi e regolari, tipici della produzione napoletana di fine XVIII secolo. Alcune fioriture marginali e rinforzi o segni di usura ai margini interni. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (2); 4nn; 298; (4).

FULL TITLE AND AUTHOR
Le Radici della Lingua Latina, con le voci derivate, e composte.
Napoli, nella Stamperia Porsiliana, 1792.
AA. VV.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
L’opera riflette il rinnovamento pedagogico promosso nell’Italia meridionale alla fine del Settecento, in cui lo studio del latino viene progressivamente liberato dall’impostazione puramente mnemonica. L’attenzione alle radici, alle famiglie lessicali e ai rapporti semantici interni alla lingua testimonia un approccio quasi proto-linguistico, che anticipa sensibilità ottocentesche. Stampato dalla Stamperia Porsiliana, centro editoriale di riferimento per le riforme culturali borboniche, il volume si inserisce in una più ampia politica di razionalizzazione dell’insegnamento e di diffusione del sapere grammaticale.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
L’autore, attivo nell’ambito dell’insegnamento grammaticale e lessicografico, si colloca nella tradizione dei maestri settecenteschi impegnati nella riforma dell’educazione classica. Le sue opere, spesso concepite come strumenti progressivi e complementari, mirano a rendere il latino accessibile a un pubblico più ampio, senza rinunciare al rigore filologico.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Le Radici della Lingua Latina fu concepito come complemento agli Elementi della lingua latina e circolò soprattutto in ambito scolastico e accademico. Le edizioni napoletane della Stamperia Porsiliana, datate alla fine del XVIII secolo, sono oggi le più frequentemente censite nelle biblioteche pubbliche italiane. La tiratura doveva essere relativamente ampia, ma l’uso intensivo nelle scuole rende non comuni gli esemplari giunti in buone condizioni.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
BNF, Catalogue général, vocabolari latini italiani, XVIII secolo.
WorldCat, Le Radici della Lingua Latina, Napoli, Stamperia Porsiliana.
Timpanaro, Sebastiano, La genesi del metodo grammaticale moderno.
Sabatini, Francesco, Storia dell’insegnamento del latino in Italia.

Offre finale
€ 45
Ilaria Colombo
Expert
Estimation  € 200 - € 300

Objets similaires

Pour vous

Livres

Définir une alerte de recherche
Définissez une alerte de recherche pour être informé lorsque de nouveaux objets correspondant à votre recherche sont disponibles.

Cet objet a été présenté dans

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Comment acheter sur Catawiki ?

En savoir plus sur notre Protection des acheteurs

      1. Découvrez des objets d’exception

      Découvrez des milliers d'objets d'exception sélectionnés par nos experts. Consultez les photos, les informations détaillées et la valeur estimée de chaque objet d'exception. 

      2. Faites la meilleure offre

      Trouvez l’objet de vos rêves et faites l’offre la plus élevée. Vous pouvez suivre la vente jusqu'à sa clôture ou laisser notre système faire les offres à votre place. Il vous suffit de fixer une enchère maximale correspondant au montant que vous souhaitez payer. 

      3. Effectuez un paiement sécurisé

      Réglez votre objet d'exception et nous garderons votre paiement en toute sécurité jusqu’à ce que vous ayez bien reçu votre objet d’exception. Toutes les transactions sont effectuées par un système de paiement de confiance. 

Vous souhaitez vendre un objet similaire ?

Que vous débutiez dans les ventes en ligne ou que vous soyez vendeur professionnel, nous pouvons vous aider à gagner plus d'argent pour vos objets d'exception.

Vendez votre objet