Signed, Jaroslav Seifert - Was einmal Liebe war - 1961

03
jours
18
heures
24
minutes
48
secondes
Offre actuelle
€ 48
Prix de réserve non atteint
Sebastian Hau
Expert
Sélectionné par Sebastian Hau

Fondateur et directeur de deux salons du livre français; près de 20 ans d'expérience.

Estimation  € 230 - € 280
7 autres personnes s’intéressent cet objet
deEnchérisseur 7612 48 €
deEnchérisseur 1871 44 €
deEnchérisseur 1871 11 €

Protection des acheteurs Catawiki

Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations

Trustpilot 4.4 | 122028 d’avis

Noté Excellent sur Trustpilot.

Description fournie par le vendeur

Jaroslav Seifert – Ce qu'autrefois était l'amour (Hanau/Principal : Verlag Werner Dausien, 1961)

Ce exemplaire est signé par l'auteur lui-même, Jaroslav Seifert, le poète tchèque et lauréat du prix Nobel de littérature. Le livre « Was einmal Liebe war » (Ce qu'autrefois était l'amour) présente une traduction allemande de sa poésie lyrique, distinguée par sa musicalité délicate, ses images nostalgiques et son expression sensible de thèmes personnels et nationaux.

L'édition a été publiée en 1961 par Verlag Werner Dausien à Hanau am Main. Le texte a été traduit en allemand par Olly Komenda-Soentgerath, l'une des traductrices les plus éminentes de la littérature tchèque en allemand, et le livre était accompagné d'illustrations du célèbre artiste tchèque Jiří Trnka, dont le style visuel poétique s'harmonise parfaitement avec le langage de Seifert.

La publication de 80 pages est considérée comme l'une des éditions allemandes les plus importantes de la poésie de Seifert. Tant la traduction que la conception artistique ont contribué à faire du livre une œuvre reconnue non seulement comme une œuvre littéraire, mais aussi comme une œuvre d'art. Au moment de sa sortie, c'était une réalisation exceptionnellement précieuse — l'une des premières tentatives de présenter l'œuvre d'un auteur tchèque déjà reconnu à un public occidental.

À propos du vendeur

Je m'efforce de vous trouver et de vous proposer les objets les plus intéressants issus des librairies antiquaires et des boutiques d'occasion de Prague : autographes, raretés, photographies, bibliophilie, vieux tirages, posters, cartes, catalogues, livres de haute qualité ou épuisés, ainsi que de belles œuvres d'art. Prague a toujours été un point de rencontre de cultures et de langues. Surtout au cours du XXe siècle, la Tchécoslovaquie a été visitée par de nombreux artistes, écrivains, scientifiques et autres figures remarquables de renommée mondiale, qui y ont laissé leur empreinte et ont établi des liens avec la culture ou les institutions locales. Ainsi, la sélection ici sera riche en provenance — incluant l'allemand, le français, l'anglais, le russe ou, par exemple, l'italien. Cependant, je viserai également à mettre en avant des artistes tchèques plus ou moins connus et des objets remarquables — d'intérêt pour les collectionneurs et les amateurs d'art, en particulier ceux passionnés par les autographes, l'art plastique et les domaines connexes.
Traduit par Google Traduction

Jaroslav Seifert – Ce qu'autrefois était l'amour (Hanau/Principal : Verlag Werner Dausien, 1961)

Ce exemplaire est signé par l'auteur lui-même, Jaroslav Seifert, le poète tchèque et lauréat du prix Nobel de littérature. Le livre « Was einmal Liebe war » (Ce qu'autrefois était l'amour) présente une traduction allemande de sa poésie lyrique, distinguée par sa musicalité délicate, ses images nostalgiques et son expression sensible de thèmes personnels et nationaux.

L'édition a été publiée en 1961 par Verlag Werner Dausien à Hanau am Main. Le texte a été traduit en allemand par Olly Komenda-Soentgerath, l'une des traductrices les plus éminentes de la littérature tchèque en allemand, et le livre était accompagné d'illustrations du célèbre artiste tchèque Jiří Trnka, dont le style visuel poétique s'harmonise parfaitement avec le langage de Seifert.

La publication de 80 pages est considérée comme l'une des éditions allemandes les plus importantes de la poésie de Seifert. Tant la traduction que la conception artistique ont contribué à faire du livre une œuvre reconnue non seulement comme une œuvre littéraire, mais aussi comme une œuvre d'art. Au moment de sa sortie, c'était une réalisation exceptionnellement précieuse — l'une des premières tentatives de présenter l'œuvre d'un auteur tchèque déjà reconnu à un public occidental.

À propos du vendeur

Je m'efforce de vous trouver et de vous proposer les objets les plus intéressants issus des librairies antiquaires et des boutiques d'occasion de Prague : autographes, raretés, photographies, bibliophilie, vieux tirages, posters, cartes, catalogues, livres de haute qualité ou épuisés, ainsi que de belles œuvres d'art. Prague a toujours été un point de rencontre de cultures et de langues. Surtout au cours du XXe siècle, la Tchécoslovaquie a été visitée par de nombreux artistes, écrivains, scientifiques et autres figures remarquables de renommée mondiale, qui y ont laissé leur empreinte et ont établi des liens avec la culture ou les institutions locales. Ainsi, la sélection ici sera riche en provenance — incluant l'allemand, le français, l'anglais, le russe ou, par exemple, l'italien. Cependant, je viserai également à mettre en avant des artistes tchèques plus ou moins connus et des objets remarquables — d'intérêt pour les collectionneurs et les amateurs d'art, en particulier ceux passionnés par les autographes, l'art plastique et les domaines connexes.
Traduit par Google Traduction

Détails

Nombre de livres
1
Sujet
Littérature, Poésie
Titre du livre
Was einmal Liebe war
Auteur/ Illustrateur
Signed, Jaroslav Seifert
Condition
Très bon
Année de publication de l’ouvrage le plus ancien
1961
Hauteur
24 cm
Édition
Édition illustrée
Largeur
17,8 cm
Langue
Allemand
Langue originale
Non
Éditeur
Verlag Werner Dausien Hanau
Reliure
Couverture rigide
Extras
Signé(e), Signé(e) par l'auteur
Nombre de pages
80
République tchèqueVérifié
32
Objets vendus
100%
pro

Objets similaires

Pour vous

Livres