Extremely Rare - Wilhelm Busch - Max und Moritz — “Ο Παύλος κι ο Μικές” — ca. 1920s — Dimitrakos — First Greek Edition - 1920






Fondateur et directeur de deux salons du livre français; près de 20 ans d'expérience.
Protection des acheteurs Catawiki
Votre paiement est en sécurité chez nous jusqu’à la réception de votre objet.Voir les informations
Trustpilot 4.4 | 123332 d’avis
Noté Excellent sur Trustpilot.
Première édition grecque de Max und Moritz de Wilhelm Busch, intitulée Ο Παύλος κι ο Μικές, traduite/adaptée par ΦΑΚ, publiée vers les années 1920 par Petros Dimitrakos, couverture souple, 35 pages, grec polytonique, en très bon état.
Description fournie par le vendeur
Adaptation grecque du début du XXe siècle de Wilhelm Busch, le classique Max und Moritz, publiée par le important éditeur athénien Petros Dimitrakos.
Signée sous le pseudonyme ΦΑK, cette édition rare adapte le duo malicieux emblématique de Busch en Ο Παύλος κι ο Μικές, en conservant les dessins originaux tout en traduisant le texte en grec (polytonique).
Cette édition est la plus ancienne représentation grecque connue de Max und Moritz. Aucune autre traduction grecque de cette période précoce n'est largement documentée, et les éditions grecques ultérieures n'apparaissent que plusieurs décennies plus tard (par exemple, une traduction moderne bilingue en 2002).
Cela fait du volume actuel une pièce culturellement significative et hautement de collection dans la littérature grecque pour enfants.
Auteur : Wilhelm Busch (traduit/adapté par ΦΑΚ)
Éditeur : Petros Dimitrakos
Lieu : Athènes
vers les années 1920
Première édition grecque
Langue : grec (polytonique).
Pages : 35
Reliure : couverture souple originale avec couverture lithographique originale.
Dimensions : 22,5 cm × 18 cm
Condition : Bon (–) état vintage, avec une usure liée à l'âge. Veuillez consulter les photos pour une évaluation complète.
À propos de Wilhelm Busch et Max et Moritz
Wilhelm Busch (1832–1908) est l'une des figures les plus influentes de l'histoire de la bande dessinée et de l'illustration satirique en Europe. Son œuvre combinait vers humoristiques et dessins séquentiels, faisant de lui un pionnier de la bande dessinée moderne.
Publié en 1865, Max et Moritz est devenu l'une des œuvres fondamentales de la littérature illustrée pour enfants. Ses récits rythmés et malicieux ont influencé des créateurs ultérieurs tels que les Katzenjammer Kids, et il reste l'une des œuvres les plus traduites et appréciées de l'histoire culturelle allemande.
Ce test d'adaptation grec témoigne de la diffusion précoce de l'œuvre de Busch au-delà de l'Europe centrale, et sa rareté met en lumière la réception encore méconnue de la littérature satirique illustrée en Grèce durant la période de l'entre-deux-guerres.
Une adaptation grecque très rare et précoce de Max et Moritz de Wilhelm Busch, publiée par l'éditeur de renom Petros Dimitrakos. Traduit sous le pseudonyme ΦΑΚ., cette édition conserve les dessins originaux de Busch tout en rebaptisant l'histoire en Ο Παύλος κι ο Μικές pour les lecteurs grecs.
Ce volume est très probablement le plus ancien — et peut-être le seul survivant de la première édition grecque de l'œuvre maîtresse de Busch.
Une découverte importante pour les collectionneurs de premières publications grecques imprimées, de littérature pour enfants, et de la réception internationale de Wilhelm Busch.
Expédition:
Emballé avec soin et expédié avec suivi pour une livraison internationale sécurisée.
Adaptation grecque du début du XXe siècle de Wilhelm Busch, le classique Max und Moritz, publiée par le important éditeur athénien Petros Dimitrakos.
Signée sous le pseudonyme ΦΑK, cette édition rare adapte le duo malicieux emblématique de Busch en Ο Παύλος κι ο Μικές, en conservant les dessins originaux tout en traduisant le texte en grec (polytonique).
Cette édition est la plus ancienne représentation grecque connue de Max und Moritz. Aucune autre traduction grecque de cette période précoce n'est largement documentée, et les éditions grecques ultérieures n'apparaissent que plusieurs décennies plus tard (par exemple, une traduction moderne bilingue en 2002).
Cela fait du volume actuel une pièce culturellement significative et hautement de collection dans la littérature grecque pour enfants.
Auteur : Wilhelm Busch (traduit/adapté par ΦΑΚ)
Éditeur : Petros Dimitrakos
Lieu : Athènes
vers les années 1920
Première édition grecque
Langue : grec (polytonique).
Pages : 35
Reliure : couverture souple originale avec couverture lithographique originale.
Dimensions : 22,5 cm × 18 cm
Condition : Bon (–) état vintage, avec une usure liée à l'âge. Veuillez consulter les photos pour une évaluation complète.
À propos de Wilhelm Busch et Max et Moritz
Wilhelm Busch (1832–1908) est l'une des figures les plus influentes de l'histoire de la bande dessinée et de l'illustration satirique en Europe. Son œuvre combinait vers humoristiques et dessins séquentiels, faisant de lui un pionnier de la bande dessinée moderne.
Publié en 1865, Max et Moritz est devenu l'une des œuvres fondamentales de la littérature illustrée pour enfants. Ses récits rythmés et malicieux ont influencé des créateurs ultérieurs tels que les Katzenjammer Kids, et il reste l'une des œuvres les plus traduites et appréciées de l'histoire culturelle allemande.
Ce test d'adaptation grec témoigne de la diffusion précoce de l'œuvre de Busch au-delà de l'Europe centrale, et sa rareté met en lumière la réception encore méconnue de la littérature satirique illustrée en Grèce durant la période de l'entre-deux-guerres.
Une adaptation grecque très rare et précoce de Max et Moritz de Wilhelm Busch, publiée par l'éditeur de renom Petros Dimitrakos. Traduit sous le pseudonyme ΦΑΚ., cette édition conserve les dessins originaux de Busch tout en rebaptisant l'histoire en Ο Παύλος κι ο Μικές pour les lecteurs grecs.
Ce volume est très probablement le plus ancien — et peut-être le seul survivant de la première édition grecque de l'œuvre maîtresse de Busch.
Une découverte importante pour les collectionneurs de premières publications grecques imprimées, de littérature pour enfants, et de la réception internationale de Wilhelm Busch.
Expédition:
Emballé avec soin et expédié avec suivi pour une livraison internationale sécurisée.
