Dalla serie 'Donne impegnate nella sericoltura' - Carta - Kitagawa Utamaro (1753-1806) - Giappone - Inizio del XX secolo (Fine periodo Meiji / periodo Taishō)
one of triptych, 千代田の大奥狆のくるひ - 1896 - Yōshū Chikanobu 楊洲周延 (1838–1912) - Giappone - Periodo Meiji (1868-1912) (Senza prezzo di riserva)
4 Japanse houtblok prenten uit de serie: 53 Rustplaatsen langs de Tokaido route - Utagawa Hiroshige (1797-1858) - Giappone
Triptych, kabuki scene - Kagekiyo's daugther Jinmaru - 1856 - Utagawa Kunisada (1785-1865) - Giappone - Periodo Edo (1600-1868)
«Komakata-do hall, Azuma-bashi bridge 駒形堂吾嬬橋» da Le cento vedute di Edo 名所江戸百景 - Carta - Utagawa Hiroshige (1797-1858) - Giappone - gli anni '80
Courtesan Tagasode of Daimonjiya, from the series Seven Komachi of the Green Houses - Kitagawa Utamaro (1753-1806) - Published by Adachi - Giappone
Reflective Love, from the series Anthology of Poems: The Love Section - Kitagawa Utamaro (1753-1806) - Giappone
Mizukagami Yamadori Kidan, Volumes 1 and 2 of Issue 3 - Toyohara Kunichika (1835-1900) - Giappone - Tardo periodo Edo (Senza prezzo di riserva)
Dalla serie 'Donne impegnate nella sericoltura' - Carta - Kitagawa Utamaro (1753-1806) - Giappone - Inizio del XX secolo (Fine periodo Meiji / periodo Taishō)
Japanese Samurai Print – The True Loyal Retainers : Oboshi Seizaemon Nobukiyo - Utagawa Kuniyoshi (1797–1861) - Giappone - Periodo Edo (1600-1868) (Senza prezzo di riserva)
Yōshū Chikanobu (楊洲周延) – «Secondo pasto di Capodanno all’Ōoku» tratto da Chiyoda no Ōoku (千代田之大奥) - Carta - Toyohara Yoshu Chikanobu (1838-1912) - Giappone - Periodo Edo (1600-1868)
Kimono giapponese antico, unico nel suo genere, bellissimo - Cotone, Seta - Giappone - Periodo Heisei (1989-presente)
Una coppia di Jyôka 常花 (fiori di tempio dorati - loto) con vasi in ottone - Ottone - 1960-1970 - fiore di loto/buddista
Vaso - Bronzo - Giappone - Periodo Meiji (1868-1912) - 2 vasi in bronzo giapponese (Senza prezzo di riserva)