Galeno - Second Livre de Galien - 1558






Specialista in libri antichi, con focus sulle dispute teologiche dal 1999.
| 110 € | ||
|---|---|---|
| 100 € | ||
| 28 € | ||
Tutela degli acquirenti Catawiki
Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli
Trustpilot 4.4 | 127494 recensioni
Valutato Eccellente su Trustpilot.
Un volume del 1558 in francese di Le Second Livre de Galien à Glaucon di Galeno, legatura in pelle, 262 pagine, 124 x 80 mm, stampato da Benoît Rigaud & Iean Saugrain, prima edizione in questo formato.
Descrizione del venditore
APOSTEMI, GONFIORI, TUMORI E ALTRE DISGRAZIE CORPOREE : GALENO PER USO QUOTIDIANO
Nel Cinquecento, soprattutto nelle traduzioni in volgare destinate ai pratici, era molto comune stampare solo il secondo libro, ritenuto più immediatamente utile nella pratica quotidiana.
Il Second Livre de Galien à Glaucon non è il secondo volume di un’opera mutila, ma la seconda parte di un dittico concettuale, autonomamente trasmesso e spesso stampato separatamente nel Rinascimento.
Galeno di Pergamo compose due libri distinti indirizzati a Glaucone:
Il primo libro tratta le cause generali delle apostemazioni (tumori, gonfiori, infiammazioni), con un’impostazione più teorica e fisiopatologica.
Il secondo libro affronta invece la classificazione, l’evoluzione e il trattamento delle apostemazioni già formate: è la parte più clinica, pratica e “utilizzabile” dal medico.
Il primo libro circolava separatamente, oppure non veniva tradotto, oppure veniva assorbito in raccolte galeniche più ampie, in latino.
Nel contesto lionese, il Second Livre era considerato autosufficiente dal punto di vista terapeutico, e quindi editorialmente appetibile anche da solo.
Questa rara ed elegante edizione lionese del 1558 del Second Livre de Galien à Glaucon rappresenta uno dei momenti più significativi della ricezione rinascimentale di Galeno di Pergamo in volgare francese. Commentata da Martin Akakia e tradotta da Guillaume Chrestien, l’opera rende accessibile a un pubblico medico più ampio uno dei testi fondamentali della patologia galenica, dedicato alle apostemazioni e ai cosiddetti “tumori contro natura”. Stampata a Lione da Benoît Rigaud e Jean Saugrain, la presente edizione si colloca nel cuore della grande stagione editoriale lionese del Cinquecento, quando medicina, filologia e pratica clinica si incontrano in volumi di alta qualità tipografica e solida destinazione professionale. Il libro testimonia una medicina ancora profondamente teorica, ma già orientata alla gestione concreta del corpo malato.
MARKET VALUE
Nel mercato antiquario, le edizioni francesi cinquecentesche delle opere di Galeno, in particolare quelle stampate a Lione e destinate esplicitamente ai medici pratici, mantengono una domanda costante e qualificata. In questo caso specifico, la buona freschezza interna, la completezza del testo, la legatura in vélin posteriore ben eseguita e la relativa rarità dell’edizione consentono di collocare la valutazione commerciale dell’esemplare, nel contesto attuale del mercato europeo, in una fascia indicativa compresa tra 1.200 e 1.600 euro, con possibili variazioni in funzione dell’interesse collezionistico per la medicina rinascimentale in lingua volgare e per la produzione lionese.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION - COMPLETO
Nel Cinquecento, soprattutto nelle traduzioni in volgare destinate ai pratici, era molto comune stampare solo il secondo libro, ritenuto più immediatamente utile nella pratica quotidiana, il primo libro circolava separatamente, oppure non veniva tradotto, oppure veniva assorbito in raccolte galeniche più ampie in latino.
Legatura in piena pelle posteriore. Firme di possesso cancellate al frontespizio. Presenti alcuni errori di paginazione dovuti alla stampa, fenomeno non raro nelle edizioni lionesi del periodo, e alcune bruniture sparse. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (4); 242; 8nn; (8).
FULL TITLE AND AUTHOR
Le second livre de Galien.
Lyon, Par Benoît Rigaud & Iean Saugrain, 1558.
Galeno di Pergamo.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Il trattato di Galeno indirizzato a Glaucone occupa un ruolo centrale nella teoria patologica antica, affrontando il tema delle apostemazioni come manifestazione visibile e corporea degli squilibri interni degli umori. La sua diffusione in volgare francese nel XVI secolo risponde a un’esigenza crescente di medicina pratica, fondata sull’autorità classica ma applicabile nella clinica quotidiana, al di fuori dell’esclusivo ambito universitario latino. Lione, snodo europeo della stampa medica e farmaceutica, si afferma come luogo ideale per questo tipo di pubblicazioni, capaci di coniugare rigore dottrinale, chiarezza espositiva e utilità professionale. L’edizione del 1558 testimonia la piena integrazione di Galeno nel sapere medico rinascimentale non come autore del passato, ma come guida viva alla comprensione, classificazione e gestione delle malattie.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Galeno di Pergamo nacque nel 129 d.C. e morì intorno al 216 d.C. Fu medico, chirurgo e filosofo, considerato insieme a Ippocrate il fondatore della medicina occidentale. Il suo sistema teorico, basato sull’equilibrio degli umori, sull’anatomia e sull’osservazione clinica, dominò la medicina europea e islamica per oltre un millennio. Nel Rinascimento le sue opere furono al centro di un vasto movimento di traduzione, commento e divulgazione, diventando il pilastro dell’insegnamento medico universitario e della pratica professionale.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Le edizioni lionesi delle opere di Galeno nel XVI secolo furono numerose, ma non uniformemente conservate, poiché destinate a un uso intensivo da parte di medici, chirurghi e speziali. L’associazione tipografica tra Benoît Rigaud e Jean Saugrain garantì una diffusione ampia e una qualità tipografica affidabile, con particolare attenzione ai testi medici in lingua volgare. Gli esemplari completi e in buono stato risultano oggi sensibilmente meno comuni rispetto alla produzione originaria, anche a causa dell’usura professionale cui questi volumi furono sottoposti.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Durling, R. J., Galen: A Bibliography of Early Editions and Translations, London, 1961, nn. pertinenti all’edizione francese del 1558.
USTC, record delle edizioni lionesi di Galeno, Lyon 1558.
ICCU – OPAC SBN, segnalazioni delle traduzioni galeniche in volgare.
BnF, notices relatives à Benoît Rigaud et Jean Saugrain.
Siraisi, N. G., Medieval & Early Renaissance Medicine, Chicago, 1990, pp. 140–158.
Wear, A., Knowledge and Practice in Early Modern European Medicine, Cambridge, 2000, pp. 67–72.
Il venditore si racconta
APOSTEMI, GONFIORI, TUMORI E ALTRE DISGRAZIE CORPOREE : GALENO PER USO QUOTIDIANO
Nel Cinquecento, soprattutto nelle traduzioni in volgare destinate ai pratici, era molto comune stampare solo il secondo libro, ritenuto più immediatamente utile nella pratica quotidiana.
Il Second Livre de Galien à Glaucon non è il secondo volume di un’opera mutila, ma la seconda parte di un dittico concettuale, autonomamente trasmesso e spesso stampato separatamente nel Rinascimento.
Galeno di Pergamo compose due libri distinti indirizzati a Glaucone:
Il primo libro tratta le cause generali delle apostemazioni (tumori, gonfiori, infiammazioni), con un’impostazione più teorica e fisiopatologica.
Il secondo libro affronta invece la classificazione, l’evoluzione e il trattamento delle apostemazioni già formate: è la parte più clinica, pratica e “utilizzabile” dal medico.
Il primo libro circolava separatamente, oppure non veniva tradotto, oppure veniva assorbito in raccolte galeniche più ampie, in latino.
Nel contesto lionese, il Second Livre era considerato autosufficiente dal punto di vista terapeutico, e quindi editorialmente appetibile anche da solo.
Questa rara ed elegante edizione lionese del 1558 del Second Livre de Galien à Glaucon rappresenta uno dei momenti più significativi della ricezione rinascimentale di Galeno di Pergamo in volgare francese. Commentata da Martin Akakia e tradotta da Guillaume Chrestien, l’opera rende accessibile a un pubblico medico più ampio uno dei testi fondamentali della patologia galenica, dedicato alle apostemazioni e ai cosiddetti “tumori contro natura”. Stampata a Lione da Benoît Rigaud e Jean Saugrain, la presente edizione si colloca nel cuore della grande stagione editoriale lionese del Cinquecento, quando medicina, filologia e pratica clinica si incontrano in volumi di alta qualità tipografica e solida destinazione professionale. Il libro testimonia una medicina ancora profondamente teorica, ma già orientata alla gestione concreta del corpo malato.
MARKET VALUE
Nel mercato antiquario, le edizioni francesi cinquecentesche delle opere di Galeno, in particolare quelle stampate a Lione e destinate esplicitamente ai medici pratici, mantengono una domanda costante e qualificata. In questo caso specifico, la buona freschezza interna, la completezza del testo, la legatura in vélin posteriore ben eseguita e la relativa rarità dell’edizione consentono di collocare la valutazione commerciale dell’esemplare, nel contesto attuale del mercato europeo, in una fascia indicativa compresa tra 1.200 e 1.600 euro, con possibili variazioni in funzione dell’interesse collezionistico per la medicina rinascimentale in lingua volgare e per la produzione lionese.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION - COMPLETO
Nel Cinquecento, soprattutto nelle traduzioni in volgare destinate ai pratici, era molto comune stampare solo il secondo libro, ritenuto più immediatamente utile nella pratica quotidiana, il primo libro circolava separatamente, oppure non veniva tradotto, oppure veniva assorbito in raccolte galeniche più ampie in latino.
Legatura in piena pelle posteriore. Firme di possesso cancellate al frontespizio. Presenti alcuni errori di paginazione dovuti alla stampa, fenomeno non raro nelle edizioni lionesi del periodo, e alcune bruniture sparse. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (4); 242; 8nn; (8).
FULL TITLE AND AUTHOR
Le second livre de Galien.
Lyon, Par Benoît Rigaud & Iean Saugrain, 1558.
Galeno di Pergamo.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Il trattato di Galeno indirizzato a Glaucone occupa un ruolo centrale nella teoria patologica antica, affrontando il tema delle apostemazioni come manifestazione visibile e corporea degli squilibri interni degli umori. La sua diffusione in volgare francese nel XVI secolo risponde a un’esigenza crescente di medicina pratica, fondata sull’autorità classica ma applicabile nella clinica quotidiana, al di fuori dell’esclusivo ambito universitario latino. Lione, snodo europeo della stampa medica e farmaceutica, si afferma come luogo ideale per questo tipo di pubblicazioni, capaci di coniugare rigore dottrinale, chiarezza espositiva e utilità professionale. L’edizione del 1558 testimonia la piena integrazione di Galeno nel sapere medico rinascimentale non come autore del passato, ma come guida viva alla comprensione, classificazione e gestione delle malattie.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Galeno di Pergamo nacque nel 129 d.C. e morì intorno al 216 d.C. Fu medico, chirurgo e filosofo, considerato insieme a Ippocrate il fondatore della medicina occidentale. Il suo sistema teorico, basato sull’equilibrio degli umori, sull’anatomia e sull’osservazione clinica, dominò la medicina europea e islamica per oltre un millennio. Nel Rinascimento le sue opere furono al centro di un vasto movimento di traduzione, commento e divulgazione, diventando il pilastro dell’insegnamento medico universitario e della pratica professionale.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Le edizioni lionesi delle opere di Galeno nel XVI secolo furono numerose, ma non uniformemente conservate, poiché destinate a un uso intensivo da parte di medici, chirurghi e speziali. L’associazione tipografica tra Benoît Rigaud e Jean Saugrain garantì una diffusione ampia e una qualità tipografica affidabile, con particolare attenzione ai testi medici in lingua volgare. Gli esemplari completi e in buono stato risultano oggi sensibilmente meno comuni rispetto alla produzione originaria, anche a causa dell’usura professionale cui questi volumi furono sottoposti.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Durling, R. J., Galen: A Bibliography of Early Editions and Translations, London, 1961, nn. pertinenti all’edizione francese del 1558.
USTC, record delle edizioni lionesi di Galeno, Lyon 1558.
ICCU – OPAC SBN, segnalazioni delle traduzioni galeniche in volgare.
BnF, notices relatives à Benoît Rigaud et Jean Saugrain.
Siraisi, N. G., Medieval & Early Renaissance Medicine, Chicago, 1990, pp. 140–158.
Wear, A., Knowledge and Practice in Early Modern European Medicine, Cambridge, 2000, pp. 67–72.
