Iwan Alexandrowitsch Gontscharow - OBLOMOW (de echte 1e Ned. druk) - 1887

L'asta inizia tra 48min
Offerta iniziale
€ 1

Aggiungi ai tuoi preferiti per ricevere un avviso quando inizia l'asta.

Tutela degli acquirenti Catawiki

Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli

Trustpilot 4.4 | 127823 recensioni

Valutato Eccellente su Trustpilot.

Descrizione del venditore

Iwan Alexandrowitsch Gontscharow – OBLOMOW – La vera prima tiratura olandese del 1887
Ivan Aleksandrowitsj Gontsjarov (Russo: Ива́н Алекса́ндрович Гончаро́в) (Simbirsk, 18 giugno 1812 - San Pietroburgo, 27 settembre 1891) è stato uno scrittore russo del XIX secolo.
L'opera più nota di Gontsjarov è Oblomov. Oblomov è considerato uno dei romanzi realistici classici della cosiddetta età d'oro della letteratura russa del XIX secolo.
Oblomov in Nederland
I lettori olandesi non poterono, fino al 1938 [il che non sembra vero], conoscere Oblomov nella loro lingua per la prima volta. Ciò non ha a che fare con una mancanza di interesse per la letteratura russa nel nostro paese, poiché di Tolstoj, Dostojevskij e Turgen’ev erano disponibili già molte traduzioni molto precedenti. Oblomov è quindi entrato da noi in modo un po’ goffo, in linea con la sua inuresa attitudine alla vita. Anche il termine ‘oblomovismo’ è entrato nel nostro vocabolario, inteso come ‘lammenda estrema’, ma non credo che si sia insediato nel nostro uso linguistico – qualcuno l’ha mai sentito usare? Attualmente ci sono due traduzioni disponibili in stampa relativamente recente: presso LJ Veen Klassiek e presso Van Oorschot.

Iwan Alexandrowitsch Gontscharow – OBLOMOW – La vera prima tiratura olandese del 1887
Ivan Aleksandrowitsj Gontsjarov (Russo: Ива́н Алекса́ндрович Гончаро́в) (Simbirsk, 18 giugno 1812 - San Pietroburgo, 27 settembre 1891) è stato uno scrittore russo del XIX secolo.
L'opera più nota di Gontsjarov è Oblomov. Oblomov è considerato uno dei romanzi realistici classici della cosiddetta età d'oro della letteratura russa del XIX secolo.
Oblomov in Nederland
I lettori olandesi non poterono, fino al 1938 [il che non sembra vero], conoscere Oblomov nella loro lingua per la prima volta. Ciò non ha a che fare con una mancanza di interesse per la letteratura russa nel nostro paese, poiché di Tolstoj, Dostojevskij e Turgen’ev erano disponibili già molte traduzioni molto precedenti. Oblomov è quindi entrato da noi in modo un po’ goffo, in linea con la sua inuresa attitudine alla vita. Anche il termine ‘oblomovismo’ è entrato nel nostro vocabolario, inteso come ‘lammenda estrema’, ma non credo che si sia insediato nel nostro uso linguistico – qualcuno l’ha mai sentito usare? Attualmente ci sono due traduzioni disponibili in stampa relativamente recente: presso LJ Veen Klassiek e presso Van Oorschot.

Dettagli

Numero di Libri
1
Soggetto
Letteratura
Titolo del Libro
OBLOMOW (de echte 1e Ned. druk)
Autore/ Illustratore
Iwan Alexandrowitsch Gontscharow
Condizione
Molto buone
Anno di pubblicazione dell’oggetto più vecchio
1887
Altezza
22 cm
Edizione
1° edizione, Edizione tradotta
Larghezza
14 cm
Lingua
Olandese
Lingua originale
No
Editore
A. Rössing, Amsterdam
Legatura
Copertina rigida
Numero di pagine
572
Venduto da
Paesi BassiVerificato
60
Oggetti venduti
100%
Privato

Oggetti simili

Per te in

Libri