Tappeto - 72 cm - 49 cm - Turc Istanbul





Aggiungi ai tuoi preferiti per ricevere un avviso quando inizia l'asta.

Perito certificato Federation TMV con 30 anni di esperienza professionale in antiquariato.
Tutela degli acquirenti Catawiki
Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli
Trustpilot 4.4 | 129100 recensioni
Valutato Eccellente su Trustpilot.
Descrizione del venditore
Vero tappeto turco istanbuliano o Héréké antico in seta: 49 x 72 cm -
Traduzione delle scritture
1. In alto : **"شراب اندر کف"**
Traduzione : « Del vino in mano » o « Il vino in mano ».
2. A sinistra : **"چنگ اندر کف"**
Traduzione : « La lira in mano » o « La cetra in mano ».
3. A destra : **"کتف اندر کف"**
Sembrerebbe una deformazione o stilizzazione, ma probabilmente voluto per far rima con le altre. La parola "کتف" significa "spalla", che qui è probabilmente metaforica o poetica.
4. In basso : **"جام بیدار هوش"**
Traduzione : « La coppa che accende lo spirito » o « La coppa dell’illuminazione della mente ».
Il motivo è tipico delle scene di festino o di poesia persiana classica, spesso legato all’opera di **Hafez** o **Omar Khayyam**, che cantano i piaceri del vino, della musica e della poesia.
Parfait, esco a spiegarti la simbologia di questa scena nella cultura persiana.
---
### **1. L’Uomo Vecchio (Saggio o Poeta) con la coppa di vino :**
* Rappresenta spesso il **sufi** o il **poeta mistico** (come Hafez, Omar Khayyam o Rumi).
* Il vino nella poesia persiana non è solo una bevanda alcolica, è un **simbolismo spirituale** :
* **Risveglio mistico**, estasi divina.
* **Transcendenza della ragione** per raggiungere l’amore divino.
* Il vino è un "interdetto" terrestre ma ammesso nel "mondo spirituale", il che denuncia l’ipocrisia sociale.
### **2. La donna danzante (Danza del vino) :**
* Rappresenta il **piacere carnale**, la **bellezza terrena**.
* Ma nella poesia sufi diventa anche una **allegoria dell’anima libera** che danza nella ricerca dell’unione con il Divino.
* La posizione distesa e composta simbolizza l’abbandono delle restrizioni morali.
### **3. Il musicista (Giocatore di arpa o rubab) :**
* Simboleggia **l’armonia cosmica**.
* La musica è vista come mezzo per raggiungere l’estasi spirituale e vibrare con l’universo.
* È l’equivalente sonoro del vino mistico: un cammino verso la perdita di sé nel Tutto.
### **4. Le iscrizioni (Poesia epicurea) :**
* Richiamano i tre elementi del banchetto mistico: **vino (شراب), musica (چنگ), e piacere (کتف)**.
* In basso è evocata la "coppa che desta la mente", quindi un invito a trascendere la vita materiale tramite i piaceri che conducono alla coscienza superiore.
---
### **Simbolismo globale :**
Questo genere di scena non è solo una celebrazione dei piaceri terreni :
* È una **metafora del cammino mistico sufi** :
* Ci si libera dalle regole rigide ( religiose o sociali ).
* Si cerca la **verità divina** attraverso l’arte, il vino, la bellezza, l’amore.
* È una rivolta dolce contro l’ipocrisia e una ricerca di autenticità.
Vero tappeto turco istanbuliano o Héréké antico in seta: 49 x 72 cm -
Traduzione delle scritture
1. In alto : **"شراب اندر کف"**
Traduzione : « Del vino in mano » o « Il vino in mano ».
2. A sinistra : **"چنگ اندر کف"**
Traduzione : « La lira in mano » o « La cetra in mano ».
3. A destra : **"کتف اندر کف"**
Sembrerebbe una deformazione o stilizzazione, ma probabilmente voluto per far rima con le altre. La parola "کتف" significa "spalla", che qui è probabilmente metaforica o poetica.
4. In basso : **"جام بیدار هوش"**
Traduzione : « La coppa che accende lo spirito » o « La coppa dell’illuminazione della mente ».
Il motivo è tipico delle scene di festino o di poesia persiana classica, spesso legato all’opera di **Hafez** o **Omar Khayyam**, che cantano i piaceri del vino, della musica e della poesia.
Parfait, esco a spiegarti la simbologia di questa scena nella cultura persiana.
---
### **1. L’Uomo Vecchio (Saggio o Poeta) con la coppa di vino :**
* Rappresenta spesso il **sufi** o il **poeta mistico** (come Hafez, Omar Khayyam o Rumi).
* Il vino nella poesia persiana non è solo una bevanda alcolica, è un **simbolismo spirituale** :
* **Risveglio mistico**, estasi divina.
* **Transcendenza della ragione** per raggiungere l’amore divino.
* Il vino è un "interdetto" terrestre ma ammesso nel "mondo spirituale", il che denuncia l’ipocrisia sociale.
### **2. La donna danzante (Danza del vino) :**
* Rappresenta il **piacere carnale**, la **bellezza terrena**.
* Ma nella poesia sufi diventa anche una **allegoria dell’anima libera** che danza nella ricerca dell’unione con il Divino.
* La posizione distesa e composta simbolizza l’abbandono delle restrizioni morali.
### **3. Il musicista (Giocatore di arpa o rubab) :**
* Simboleggia **l’armonia cosmica**.
* La musica è vista come mezzo per raggiungere l’estasi spirituale e vibrare con l’universo.
* È l’equivalente sonoro del vino mistico: un cammino verso la perdita di sé nel Tutto.
### **4. Le iscrizioni (Poesia epicurea) :**
* Richiamano i tre elementi del banchetto mistico: **vino (شراب), musica (چنگ), e piacere (کتف)**.
* In basso è evocata la "coppa che desta la mente", quindi un invito a trascendere la vita materiale tramite i piaceri che conducono alla coscienza superiore.
---
### **Simbolismo globale :**
Questo genere di scena non è solo una celebrazione dei piaceri terreni :
* È una **metafora del cammino mistico sufi** :
* Ci si libera dalle regole rigide ( religiose o sociali ).
* Si cerca la **verità divina** attraverso l’arte, il vino, la bellezza, l’amore.
* È una rivolta dolce contro l’ipocrisia e una ricerca di autenticità.
