Friedrich Hölderlin - Gedichten - 1943-2000

07
giorni
23
ore
01
minuto
03
secondi
Offerta iniziale
€ 1
Nessun prezzo di riserva
Nessuna offerta

Tutela degli acquirenti Catawiki

Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli

Trustpilot 4.4 | 132849 recensioni

Valutato Eccellente su Trustpilot.

Friedrich Hölderlin Gedichten, edizione olandese in cinque volumi pubblicata da de Prom, copertina rigida illustrata con dust jacket, 1943–2000, con traduzioni e commenti.

Riepilogo creato con l’aiuto dell’IA

Descrizione del venditore

Friedrich Hölderlin (1770-1843) era un poeta lirico tedesco. Segna il passaggio dalla letteratura classica a quella romantica. Gli ideali della Rivoluzione francese, il neoclassicismo, la Bibbia, il pietismo e l’idealismo tedesco l’hanno reso ciò che era: una personalità estremamente affascinante, moderna.

1. Poesie. Tradotte, introdotte e annotate da Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Rilegato, sovraccoperta, 479 p. Tutte le poesie sono presenti sia in tedesco che in olandese.

2. Hyperion. Traduzione, note e postfazione Ben Schomakers. Uitgeverij Thoth, 1987. Brossura, con alette. 195 p. Romanzo.

3. Le poesie più belle. Tradotte da Piet Thomas e Ludo Verbeeck. Con incisioni di William Blake, iconograficamente guidate da Lut Pil. Con una prefazione di Ludo Verbeeck. Davidsfonds Leuven, 2000. rilegato, sovraccoperta, 106 p.

4. Friedrich Hölderlin. Un ritratto del poeta dalle sue opere e dalle lettere. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Rilegato, 91 p.

5. Germanien. Tradotto in olandese da un gruppo di amici. Bergen aan Zee, 1969. Edizione privata

Friedrich Hölderlin (1770-1843) era un poeta lirico tedesco. Segna il passaggio dalla letteratura classica a quella romantica. Gli ideali della Rivoluzione francese, il neoclassicismo, la Bibbia, il pietismo e l’idealismo tedesco l’hanno reso ciò che era: una personalità estremamente affascinante, moderna.

1. Poesie. Tradotte, introdotte e annotate da Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Rilegato, sovraccoperta, 479 p. Tutte le poesie sono presenti sia in tedesco che in olandese.

2. Hyperion. Traduzione, note e postfazione Ben Schomakers. Uitgeverij Thoth, 1987. Brossura, con alette. 195 p. Romanzo.

3. Le poesie più belle. Tradotte da Piet Thomas e Ludo Verbeeck. Con incisioni di William Blake, iconograficamente guidate da Lut Pil. Con una prefazione di Ludo Verbeeck. Davidsfonds Leuven, 2000. rilegato, sovraccoperta, 106 p.

4. Friedrich Hölderlin. Un ritratto del poeta dalle sue opere e dalle lettere. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Rilegato, 91 p.

5. Germanien. Tradotto in olandese da un gruppo di amici. Bergen aan Zee, 1969. Edizione privata

Dettagli

Numero di Libri
5
Soggetto
Letteratura
Titolo del Libro
Gedichten
Autore/ Illustratore
Friedrich Hölderlin
Condizione
Miste/Multiple
Anno di pubblicazione dell’oggetto più vecchio
1943
Anno di pubblicazione dell’oggetto più recente
2000
Altezza
25 cm
Edizione
1° edizione in questo formato, Edizione illustrata
Larghezza
15,5 cm
Lingua
Olandese
Lingua originale
No
Editore
de Prom
Legatura
Copertina rigida
Extra
Sovracoperta
Numero di pagine
870
Venduto da
Paesi BassiVerificato
516
Oggetti venduti
100%
Privato

Oggetti simili

Per te in

Libri