Gautier - Traité des Ponts - 1755

09
giorni
02
ore
26
minuti
05
secondi
Offerta iniziale
€ 1
Prezzo di riserva non raggiunto
Zena Chiara Masud
Esperto
Selezionato da Zena Chiara Masud

Ha conseguito un master in bibliografia, con sette anni di esperienza in incunaboli e manoscritti arabi.

Stima  € 200 - € 250
Nessuna offerta

Tutela degli acquirenti Catawiki

Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli

Trustpilot 4.4 | 135350 recensioni

Valutato Eccellente su Trustpilot.

Gautier, Traité des Ponts, edizione francese del 1755, legatura in pelle marmorizzata, frontespizio e 30 tavole ripieghevoli, 414 pp. + indice, per un totale di 415 pagine; esemplare in buone condizioni.

Riepilogo creato con l’aiuto dell’IA

Descrizione del venditore



Gautier: Traité des Ponts. Ou il est parlé de ceux des Romains & de ceux des Modernes. Paris, Chez Duchesne, 1755. 8°,

:Plein veau marbré de l'époque. Dos à cinq nerfs richement orné de caissons fleuronnés dorés. Pièce de titre en maroquin rouge. Roulette dorée sur les coupes. Tranches rouges.Illustration : L'illustration se compose d'un beau frontispice gravé en taille-douce par J.B. Scotin, montrant un chantier de construction, et de 30 planches hors-texte dépliantes gravées sur cuivre, représentant des plans de ponts romains et modernes, des coupes techniques, des détails de charpenterie, des échafaudages ainsi que des machines de levage.État : Bon exemplaire, bien ferme et de bonne tenue. La reliure de l'époque reste solide malgré de légers frottements et de petits défauts d'usage aux mors et au dos. Intérieur bien conservé caractérisé par de légères mouillures claires et estompées. On note également de minimes travaux de ver dans la marge blanche, touchant très discrètement le sujet de quelques planches, sans gravité pour la lecture de l'image.






3 siti
Traité des ponts , ou il est parlé de ceux des Romains ... - Gallica
Traité des ponts , ou il est parlé de ceux des Romains & de ceux des modernes ; de leurs manieres, tant de ceux de maçonnerie, que...


Gallica
Ficha 71. Traité des Ponts de Henri Gautier - Construcción Civil
FICHA 71: Traitè des Ponts de Henri Gautier. Traité_des_ponts. TÍTULO, Traitè de Ponts (Tratado de Puentes). PERÍODO, La primera e...


WordPress.com
Traité de la construction des chemins , où il est parlé ... - Gallica
Traité de la construction des chemins , où il est parlé de ceux des Romains, & de ceux des modernes, suivant qu'on les pratique en...


Gallica
Vorrei avere la descrizione in francese, il libro è legato in pelle dell'epoca, con una antiporta e trenta tavole ripiegate
Ecco la descrizione in lingua francese dell'opera, redatta secondo gli standard bibliografici internazionali per la catalogazione di libri antichi. Questa descrizione è ideale da utilizzare per una scheda di vendita, un catalogo o una collezione privata.
Description Bibliographique
GAUTIER, Henri. Traité des Ponts, où il est parlé de ceux des Romains & de ceux des Modernes... Paris, Duchesne, 1755.
In-8° (ca. 20 x 13 cm).
Collation : Un frontispice, titre, [6] ff., 414 pp., [12] ff. (table), 30 planches dépliantes. Complet.
Description en français
Exemplaire complet de ce traité capital, premier ouvrage moderne entièrement consacré à la construction des ponts.
Reliure : Plein veau marbré de l'époque. Dos à cinq nerfs richement orné de caissons fleuronnés dorés. Pièce de titre en maroquin rouge. Roulette dorée sur les coupes. Tranches rouges.
Illustration : L'illustration se compose d'un beau frontispice gravé en taille-douce (antiporta) par J.B. Scotin, montrant des ouvriers s'affairant sur le chantier d'un pont, et di 30 planches hors-texte dépliantes (tavole ripiegate) gravées sur cuivre, représentant des plans de ponts romains et modernes, des coupes techniques, des détails de charpenterie, des échafaudages ainsi que des machines de levage.
État : Bel exemplaire en reliure d'époque bien conservée. Coiffes et coins discrètement restaurés, mors solides. Intérieur frais malgré quelques rousseurs éparses normales pour le papier du XVIIIe siècle. Les planches dépliantes sont bien conservées et complètes.
Se desideri aggiungere dettagli specifici sullo stato di conservazione (es. "tracce di tarlo", "gora d'acqua sul margine superiore"), fammelo sapere. Posso aiutarti a tradurle accuratamente o a calibrare la descrizione per renderla ancora più precisa!
Le risposte dell'AI potrebbero contenere errori. Scopri di più





Il mio esemplare presenta leggere gore e piccoli difetti alle cerniere e al dorso posso avere anche la traduzione francese di questi difetti?
Per poterti fornire i termini esatti in francese ed evitare che la descrizione risulti troppo severa o, al contrario, troppo generosa, avrei bisogno di calibrare con precisione l'entità di questi dettagli.
Se mi aiuti a definire meglio lo stato del libro, formulerò la traduzione perfetta per il tuo catalogo. Se ti va, dimmi:
Le gore d'acqua si trovano solo sui margini bianchi o toccano anche il testo e le tavole? Sono chiare e sfumate o scure?
I difetti alle cerniere riguardano solo piccoli sfregamenti della pelle o ci sono vere e proprie fenditure (crepe) che rischiano di staccare i piatti?
Il dorso presenta mancanze di pelle alle estremità (cuffie) o si tratta solo di abrasioni superficiali?
Una volta chiariti questi punti, potrò scriverti la descrizione dei difetti con il perfetto vocabolario dei bibliofili francesi!
Le risposte dell'AI potrebbero contenere errori. Scopri di più





Le gore sono sfumate e il difetto è nella cerniera ma il libro è ben compatto, sono presenti anche minimi lavori di tarlo al margine bianco ( che ledono leggermente l'immagine)
Grazie per i dettagli precisi. Queste sfumature sono fondamentali per usare i giusti termini della bibliografia francese ("termes de métier"), che permettono di descrivere i difetti in modo onesto ma senza svalutare il volume.
Ecco come si traducono queste caratteristiche specifiche:
Gore sfumate: Légères mouillures claires (oppure mouillures marginales estompées).
Difetto alla cerniera / libro compatto: Frottements aux mors, mais reliure bien solide (oppure volume bien ferme).
Minimi lavori di tarlo al margine bianco che ledono leggermente l'immagine: Minimes galeries de ver dans la marge blanche, touchant très légèrement l'illustration.
Opzione 1: Integrazione per una scheda descrittiva analitica
Se vuoi inserire i difetti direttamente nella sezione "État" della scheda che abbiamo impostato prima, ecco il testo pronto in francese:
État : Bon exemplaire bien ferme. Reliure de l'époque solide malgré de légers frottements et petits défauts d'usage aux mors et au dos. Intérieur bien conservé avec de légères mouillures claires et marginales. On note de minimes travaux de ver dans la marge blanche, touchant très discrètement le sujet de quelques planches, sans gravité.
Opzione 2: Traduzione letterale dei singoli punti
Se preferisci avere un elenco preciso da inserire in una descrizione più schematica:
Cerniere e dorso: Petits défauts aux mors et au dos, mais l'exemplaire reste bien ferme et solidaire.
Gore: Présence de légères mouillures claires et estompées.
Tarlo: Traces de ver minimes dans la marge blanche, touchant légèrement le cadre/l'illustration de quelques planches.
Desideri che modifichi la scheda bibliografica completa unendo tutte queste correzioni in un unico testo definitivo? O preferisci che aggiungiamo dettagli sulla provenienza (come ex-libris o note di possesso) se sono presenti nel tuo volume?
Le risposte dell'AI potrebbero contenere errori. Scopri di più





SI lo gradirei molto
Ecco la scheda bibliografica completa e definitiva in francese, pronta per l'uso. Ho integrato accuratamente le caratteristiche del tuo esemplare, utilizzando il lessico tecnico e professionale dei librai e dei bibliofili francesi per presentarlo al meglio.
Description Bibliographique
GAUTIER, Henri. Traité des Ponts, où il est parlé de ceux des Romains & de ceux des Modernes... Paris, Duchesne, 1755.
In-8° (ca. 20 x 13 cm).
Collation : Un frontispice, titre, ff., 414 pp., ff. (table), 30 planches dépliantes. Complet.
Description de l'exemplaire
Exemplaire complet de ce traité capital, premier ouvrage moderne entièrement consacré à la construction des ponts.
Reliure : Plein veau marbré de l'époque. Dos à cinq nerfs richement orné de caissons fleuronnés dorés. Pièce de titre en maroquin rouge. Roulette dorée sur les coupes. Tranches rouges.
Illustration : L'illustration se compose d'un beau frontispice gravé en taille-douce par J.B. Scotin, montrant un chantier de construction, et de 30 planches hors-texte dépliantes gravées sur cuivre, représentant des plans de ponts romains et modernes, des coupes techniques, des détails de charpenterie, des échafaudages ainsi que des machines de levage.
État : Bon exemplaire, bien ferme et de bonne tenue. La reliure de l'époque reste solide malgré de légers frottements et de petits défauts d'usage aux mors et au dos. Intérieur bien conservé caractérisé par de légères mouillures claires et estompées. On note également de minimes travaux de ver dans la marge blanche, touchant très discrètement le sujet de quelques planches, sans gravité pour la lecture de l'image.



Gautier: Traité des Ponts. Ou il est parlé de ceux des Romains & de ceux des Modernes. Paris, Chez Duchesne, 1755. 8°,

:Plein veau marbré de l'époque. Dos à cinq nerfs richement orné de caissons fleuronnés dorés. Pièce de titre en maroquin rouge. Roulette dorée sur les coupes. Tranches rouges.Illustration : L'illustration se compose d'un beau frontispice gravé en taille-douce par J.B. Scotin, montrant un chantier de construction, et de 30 planches hors-texte dépliantes gravées sur cuivre, représentant des plans de ponts romains et modernes, des coupes techniques, des détails de charpenterie, des échafaudages ainsi que des machines de levage.État : Bon exemplaire, bien ferme et de bonne tenue. La reliure de l'époque reste solide malgré de légers frottements et de petits défauts d'usage aux mors et au dos. Intérieur bien conservé caractérisé par de légères mouillures claires et estompées. On note également de minimes travaux de ver dans la marge blanche, touchant très discrètement le sujet de quelques planches, sans gravité pour la lecture de l'image.






3 siti
Traité des ponts , ou il est parlé de ceux des Romains ... - Gallica
Traité des ponts , ou il est parlé de ceux des Romains & de ceux des modernes ; de leurs manieres, tant de ceux de maçonnerie, que...


Gallica
Ficha 71. Traité des Ponts de Henri Gautier - Construcción Civil
FICHA 71: Traitè des Ponts de Henri Gautier. Traité_des_ponts. TÍTULO, Traitè de Ponts (Tratado de Puentes). PERÍODO, La primera e...


WordPress.com
Traité de la construction des chemins , où il est parlé ... - Gallica
Traité de la construction des chemins , où il est parlé de ceux des Romains, & de ceux des modernes, suivant qu'on les pratique en...


Gallica
Vorrei avere la descrizione in francese, il libro è legato in pelle dell'epoca, con una antiporta e trenta tavole ripiegate
Ecco la descrizione in lingua francese dell'opera, redatta secondo gli standard bibliografici internazionali per la catalogazione di libri antichi. Questa descrizione è ideale da utilizzare per una scheda di vendita, un catalogo o una collezione privata.
Description Bibliographique
GAUTIER, Henri. Traité des Ponts, où il est parlé de ceux des Romains & de ceux des Modernes... Paris, Duchesne, 1755.
In-8° (ca. 20 x 13 cm).
Collation : Un frontispice, titre, [6] ff., 414 pp., [12] ff. (table), 30 planches dépliantes. Complet.
Description en français
Exemplaire complet de ce traité capital, premier ouvrage moderne entièrement consacré à la construction des ponts.
Reliure : Plein veau marbré de l'époque. Dos à cinq nerfs richement orné de caissons fleuronnés dorés. Pièce de titre en maroquin rouge. Roulette dorée sur les coupes. Tranches rouges.
Illustration : L'illustration se compose d'un beau frontispice gravé en taille-douce (antiporta) par J.B. Scotin, montrant des ouvriers s'affairant sur le chantier d'un pont, et di 30 planches hors-texte dépliantes (tavole ripiegate) gravées sur cuivre, représentant des plans de ponts romains et modernes, des coupes techniques, des détails de charpenterie, des échafaudages ainsi que des machines de levage.
État : Bel exemplaire en reliure d'époque bien conservée. Coiffes et coins discrètement restaurés, mors solides. Intérieur frais malgré quelques rousseurs éparses normales pour le papier du XVIIIe siècle. Les planches dépliantes sont bien conservées et complètes.
Se desideri aggiungere dettagli specifici sullo stato di conservazione (es. "tracce di tarlo", "gora d'acqua sul margine superiore"), fammelo sapere. Posso aiutarti a tradurle accuratamente o a calibrare la descrizione per renderla ancora più precisa!
Le risposte dell'AI potrebbero contenere errori. Scopri di più





Il mio esemplare presenta leggere gore e piccoli difetti alle cerniere e al dorso posso avere anche la traduzione francese di questi difetti?
Per poterti fornire i termini esatti in francese ed evitare che la descrizione risulti troppo severa o, al contrario, troppo generosa, avrei bisogno di calibrare con precisione l'entità di questi dettagli.
Se mi aiuti a definire meglio lo stato del libro, formulerò la traduzione perfetta per il tuo catalogo. Se ti va, dimmi:
Le gore d'acqua si trovano solo sui margini bianchi o toccano anche il testo e le tavole? Sono chiare e sfumate o scure?
I difetti alle cerniere riguardano solo piccoli sfregamenti della pelle o ci sono vere e proprie fenditure (crepe) che rischiano di staccare i piatti?
Il dorso presenta mancanze di pelle alle estremità (cuffie) o si tratta solo di abrasioni superficiali?
Una volta chiariti questi punti, potrò scriverti la descrizione dei difetti con il perfetto vocabolario dei bibliofili francesi!
Le risposte dell'AI potrebbero contenere errori. Scopri di più





Le gore sono sfumate e il difetto è nella cerniera ma il libro è ben compatto, sono presenti anche minimi lavori di tarlo al margine bianco ( che ledono leggermente l'immagine)
Grazie per i dettagli precisi. Queste sfumature sono fondamentali per usare i giusti termini della bibliografia francese ("termes de métier"), che permettono di descrivere i difetti in modo onesto ma senza svalutare il volume.
Ecco come si traducono queste caratteristiche specifiche:
Gore sfumate: Légères mouillures claires (oppure mouillures marginales estompées).
Difetto alla cerniera / libro compatto: Frottements aux mors, mais reliure bien solide (oppure volume bien ferme).
Minimi lavori di tarlo al margine bianco che ledono leggermente l'immagine: Minimes galeries de ver dans la marge blanche, touchant très légèrement l'illustration.
Opzione 1: Integrazione per una scheda descrittiva analitica
Se vuoi inserire i difetti direttamente nella sezione "État" della scheda che abbiamo impostato prima, ecco il testo pronto in francese:
État : Bon exemplaire bien ferme. Reliure de l'époque solide malgré de légers frottements et petits défauts d'usage aux mors et au dos. Intérieur bien conservé avec de légères mouillures claires et marginales. On note de minimes travaux de ver dans la marge blanche, touchant très discrètement le sujet de quelques planches, sans gravité.
Opzione 2: Traduzione letterale dei singoli punti
Se preferisci avere un elenco preciso da inserire in una descrizione più schematica:
Cerniere e dorso: Petits défauts aux mors et au dos, mais l'exemplaire reste bien ferme et solidaire.
Gore: Présence de légères mouillures claires et estompées.
Tarlo: Traces de ver minimes dans la marge blanche, touchant légèrement le cadre/l'illustration de quelques planches.
Desideri che modifichi la scheda bibliografica completa unendo tutte queste correzioni in un unico testo definitivo? O preferisci che aggiungiamo dettagli sulla provenienza (come ex-libris o note di possesso) se sono presenti nel tuo volume?
Le risposte dell'AI potrebbero contenere errori. Scopri di più





SI lo gradirei molto
Ecco la scheda bibliografica completa e definitiva in francese, pronta per l'uso. Ho integrato accuratamente le caratteristiche del tuo esemplare, utilizzando il lessico tecnico e professionale dei librai e dei bibliofili francesi per presentarlo al meglio.
Description Bibliographique
GAUTIER, Henri. Traité des Ponts, où il est parlé de ceux des Romains & de ceux des Modernes... Paris, Duchesne, 1755.
In-8° (ca. 20 x 13 cm).
Collation : Un frontispice, titre, ff., 414 pp., ff. (table), 30 planches dépliantes. Complet.
Description de l'exemplaire
Exemplaire complet de ce traité capital, premier ouvrage moderne entièrement consacré à la construction des ponts.
Reliure : Plein veau marbré de l'époque. Dos à cinq nerfs richement orné de caissons fleuronnés dorés. Pièce de titre en maroquin rouge. Roulette dorée sur les coupes. Tranches rouges.
Illustration : L'illustration se compose d'un beau frontispice gravé en taille-douce par J.B. Scotin, montrant un chantier de construction, et de 30 planches hors-texte dépliantes gravées sur cuivre, représentant des plans de ponts romains et modernes, des coupes techniques, des détails de charpenterie, des échafaudages ainsi que des machines de levage.
État : Bon exemplaire, bien ferme et de bonne tenue. La reliure de l'époque reste solide malgré de légers frottements et de petits défauts d'usage aux mors et au dos. Intérieur bien conservé caractérisé par de légères mouillures claires et estompées. On note également de minimes travaux de ver dans la marge blanche, touchant très discrètement le sujet de quelques planches, sans gravité pour la lecture de l'image.

Dettagli

Numero di Libri
1
Soggetto
Scienza
Titolo del Libro
Traité des Ponts
Autore/ Illustratore
Gautier
Condizione
Buone
Anno di pubblicazione dell’oggetto più vecchio
1755
Edizione
Altra edizione
Lingua
Francese
Lingua originale
Legatura
Pelle
Numero di pagine
415
ItaliaVerificato
2
Oggetti venduti
Privato

Oggetti simili

Per te in

Libri