Duitse School (XVIII-XIX) - Vriendschap - No Reserve






Especializada em pinturas e desenhos dos mestres antigos do século XVII, experiência em leilões.
| €44 | ||
|---|---|---|
| €39 | ||
| €32 | ||
Proteção do comprador da Catawiki
O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes
Trustpilot 4.4 | 126154 avaliações
Classificada como Excelente na Trustpilot.
Vriendschap, tela com tinta a óleo não assinada da Escola Alemã (final do século XVIII – início do XIX), Romantismo, Alemanha, vendida com moldura dourada; tela 100,5 × 78,5 cm, total 111,5 × 95 cm.
Descrição fornecida pelo vendedor
Escola Alemã (XVIII-XIX)
Amizade
Óleo sobre tela, aproximadamente 100,5 × 78,5 cm (moldura: 111,5 × 95 cm)
Sem assinatura – Romantismo
Apenas retirada possível!
Introdução
Dit monumentale doek uit de Duitse School van de late 18e tot vroege 19e eeuw vormt een bijzonder representatief voorbeeld van de ontluikende Romantiek, een stroming waarin introspectie, gevoelsintensiteit en een hernieuwde waardering voor natuur en innerlijke zuiverheid centraal stonden. De aandacht voor emotionele verfijning, gecombineerd met een idealiserend, bijna klassiek schoonheidsideaal, sluit nauw aan bij de culturele context van het Duitse rijk in deze periode—een tijd waarin literatuur, muziek en schilderkunst in onderlinge samenhang het menselijke gevoel verhieven tot een leidend artistiek principe. De voorstelling van twee jonge vrouwen in innige omhelzing behoort tot de sentimentele genrescènes die in deze periode bijzonder geliefd waren, en waarin de thema’s kameraadschap, moraliteit en zedelijkheid een centrale rol spelen.
Descrição detalhada do trabalho
Em um ambiente arborizado, parcialmente envolto em crepúsculo, duas jovens mulheres estão próximas uma da outra. Sua linguagem corporal forma o coração emocional da obra: uma delas coloca o braço de forma protetora e amorosa ao redor do ombro da amiga, que por sua vez volta a cabeça para ela em uma pose de confiança e ternura. A cena é construída com notável sutileza, com o artista encontrando um equilíbrio perfeito entre expressão e moderação. As feições são delicadamente modeladas, com suaves reflexos de luz nas bochechas e na testa, o que reforça a atmosfera íntima e serena.
A roupa das mulheres – composta por vestes fluidas em azul, amarelo, branco e vermelho – mostra uma influência claramente classicizante. As drapeações lembram as formas ideais neoclassicistas que, por volta de 1800, desempenharam um papel de destaque na arte alemã, influenciadas também pelo interesse internacional na cultura da escultura antiga. As joias, coroas de flores e faixas elegantes contribuem para o caráter atemporal da representação.
Het landschap vormt een bewust geconstrueerde omlijsting van de hoofdfiguren. Donkere partijen in het woud creëren diepte en dramatiek, waarbij de kunstenaar gebruik heeft gemaakt van een bijna tonale verenkeling om de aandacht naar het centrale duo te leiden. Links opent het landschap zich in een bleke lichtstrook aan de horizon, een typisch romantisch motief dat de eindigheid van het moment én de oneindige dimensie van de natuur symboliseert. De voorgrond, met zijn subtiel aangeduide begroeiing en rotsachtige ondergrond, is overtuigend uitgewerkt en getuigt van een zorgvuldige observatie van natuurlijke texturen.
Técnica, material e uso da cor
A pintura foi realizada a óleo sobre tela, utilizando várias camadas e glacis transparentes para criar profundidade e nuance nas áreas de sombra. O artista trabalha com uma paleta refinada que apoia a atmosfera da floresta e a intimidade da cena. Os tons terrosos predominantes – verdes profundos, marrons quentes e ocres suaves – contrastam elegantemente com as cores claras e brilhantes das vestes. Assim, é alcançado um equilíbrio visual entre tranquilidade e acentos expressivos. Os tons de pele são sutilmente modelados, com transições suaves que indicam uma sólida formação acadêmica e domínio da pintura figurativa.
Het oppervlak vertoont een natuurlijk craquelé dat karakteristiek is voor werken uit deze periode. Onder UV-belichting worden oudere retouches zichtbaar, vooral in de achtergrond en in delen van de draperieën. Deze restauraties passen bij de ouderdom van het schilderij en verstoren de esthetische eenheid niet.
Composição e análise estilística na história da arte
De compositorische structuur rust op een klassieke driehoeksopbouw, waarin de twee figuren centraal staan als een visueel en emotioneel ankerpunt. De lichte uitsparing links—een opening naar de hemel—fungeert als een atmosferische tegenpool voor de donkere bosmassa rechts en geeft de voorstelling een ruimtelijke dynamiek die typerend is voor romantische landschapsscènes.
Dentro da obra da Romantismo alemão, essa abordagem é caracterizada por uma estreita conexão entre o homem e a natureza. Artistas desse período viam a paisagem não apenas como um cenário, mas como um espaço expressivo onde as emoções humanas eram refletidas. A pintura apresentada aqui está intimamente ligada a esse pensamento e mostra a sensibilidade e a sofisticação frequentemente encontradas na pintura acadêmica dessa época.
A semelhança estilística com o elegante e suave idioma emocional de Georg Friedrich Kersting e o sentimento classicista de Johann Heinrich Wilhelm Tischbein é claramente perceptível. Internacionalmente, esta obra apresenta pontos de contato temáticos e estéticos com o refinado neo-clássicismo de Angelica Kauffman e a obra de gênero íntima e carregada de carga psicológica de Louis-Léopold Boilly.
Contexto da Escola Alemã
Embora a obra não seja assinada, a figuração academicamente construída, a drapeação clássica, a paleta de cores contida mas refinada e a atmosfera tipicamente romântica indicam um artista formado dentro da Escola Alemã de cerca de 1780–1830. Nesse período, academias de arte em cidades como Dresden, Weimar, Munique e Berlim desempenharam papel importante na disseminação de uma síntese entre a forma neoclássica e o conteúdo emocional romântico. A pintura reflete essas tradições de maneira convincente e pode ser considerada um exemplo de alta qualidade da transição do classicismo para a expressão romântica precoce na arte alemã.
Condição
Het doek bevindt zich in een stabiele conditie met een gelijkmatig craquelé over het gehele oppervlak. Onder UV-licht zijn oudere retouches zichtbaar, vooral in de achtergrond en enkele passages van de kleding. De verflaag is consistent en vertoont geen significante losse partijen. De achterzijde toont verouderingssporen passend bij de leeftijd. De lijst, een klassiek geprofileerde vergulde omlijsting, past stijltechnisch bij het werk en versterkt de presentatie.
Considerações finais
Esta pintura é um exemplo marcante e raramente belo da pintura do early romanticismo alemão, na qual natureza, emoção e ideal se unem de forma harmoniosa. A representação de duas jovens mulheres em íntima conexão combina beleza estética com um tema atemporal que possui raízes culturais profundas na sensibilidade europeia do início do século XIX. A combinação de refinamento acadêmico, profundidade emocional e uma composição cuidadosamente construída faz desta obra uma adição valiosa a qualquer coleção de arte histórica de alta qualidade. Uma pintura que é tanto interessante do ponto de vista artísticos quanto visualmente excepcionalmente atraente, e que, em um leilão de arte premium sem reserva (No Reserve), atrairá um público amplo e internacional.
A obra "Vriendschap" está em uma moldura de madeira dourada.
Dimensões totais: 111,5x95cm
Dimensões do tapete: 100,5 × 78,5cm
Somente retirada disponível
O cliente é responsável pelos direitos de importação e custos adicionais que possam ser aplicáveis na entrega no exterior.
#valentines2026
Mais sobre o vendedor
Traduzido pelo Google TradutorEscola Alemã (XVIII-XIX)
Amizade
Óleo sobre tela, aproximadamente 100,5 × 78,5 cm (moldura: 111,5 × 95 cm)
Sem assinatura – Romantismo
Apenas retirada possível!
Introdução
Dit monumentale doek uit de Duitse School van de late 18e tot vroege 19e eeuw vormt een bijzonder representatief voorbeeld van de ontluikende Romantiek, een stroming waarin introspectie, gevoelsintensiteit en een hernieuwde waardering voor natuur en innerlijke zuiverheid centraal stonden. De aandacht voor emotionele verfijning, gecombineerd met een idealiserend, bijna klassiek schoonheidsideaal, sluit nauw aan bij de culturele context van het Duitse rijk in deze periode—een tijd waarin literatuur, muziek en schilderkunst in onderlinge samenhang het menselijke gevoel verhieven tot een leidend artistiek principe. De voorstelling van twee jonge vrouwen in innige omhelzing behoort tot de sentimentele genrescènes die in deze periode bijzonder geliefd waren, en waarin de thema’s kameraadschap, moraliteit en zedelijkheid een centrale rol spelen.
Descrição detalhada do trabalho
Em um ambiente arborizado, parcialmente envolto em crepúsculo, duas jovens mulheres estão próximas uma da outra. Sua linguagem corporal forma o coração emocional da obra: uma delas coloca o braço de forma protetora e amorosa ao redor do ombro da amiga, que por sua vez volta a cabeça para ela em uma pose de confiança e ternura. A cena é construída com notável sutileza, com o artista encontrando um equilíbrio perfeito entre expressão e moderação. As feições são delicadamente modeladas, com suaves reflexos de luz nas bochechas e na testa, o que reforça a atmosfera íntima e serena.
A roupa das mulheres – composta por vestes fluidas em azul, amarelo, branco e vermelho – mostra uma influência claramente classicizante. As drapeações lembram as formas ideais neoclassicistas que, por volta de 1800, desempenharam um papel de destaque na arte alemã, influenciadas também pelo interesse internacional na cultura da escultura antiga. As joias, coroas de flores e faixas elegantes contribuem para o caráter atemporal da representação.
Het landschap vormt een bewust geconstrueerde omlijsting van de hoofdfiguren. Donkere partijen in het woud creëren diepte en dramatiek, waarbij de kunstenaar gebruik heeft gemaakt van een bijna tonale verenkeling om de aandacht naar het centrale duo te leiden. Links opent het landschap zich in een bleke lichtstrook aan de horizon, een typisch romantisch motief dat de eindigheid van het moment én de oneindige dimensie van de natuur symboliseert. De voorgrond, met zijn subtiel aangeduide begroeiing en rotsachtige ondergrond, is overtuigend uitgewerkt en getuigt van een zorgvuldige observatie van natuurlijke texturen.
Técnica, material e uso da cor
A pintura foi realizada a óleo sobre tela, utilizando várias camadas e glacis transparentes para criar profundidade e nuance nas áreas de sombra. O artista trabalha com uma paleta refinada que apoia a atmosfera da floresta e a intimidade da cena. Os tons terrosos predominantes – verdes profundos, marrons quentes e ocres suaves – contrastam elegantemente com as cores claras e brilhantes das vestes. Assim, é alcançado um equilíbrio visual entre tranquilidade e acentos expressivos. Os tons de pele são sutilmente modelados, com transições suaves que indicam uma sólida formação acadêmica e domínio da pintura figurativa.
Het oppervlak vertoont een natuurlijk craquelé dat karakteristiek is voor werken uit deze periode. Onder UV-belichting worden oudere retouches zichtbaar, vooral in de achtergrond en in delen van de draperieën. Deze restauraties passen bij de ouderdom van het schilderij en verstoren de esthetische eenheid niet.
Composição e análise estilística na história da arte
De compositorische structuur rust op een klassieke driehoeksopbouw, waarin de twee figuren centraal staan als een visueel en emotioneel ankerpunt. De lichte uitsparing links—een opening naar de hemel—fungeert als een atmosferische tegenpool voor de donkere bosmassa rechts en geeft de voorstelling een ruimtelijke dynamiek die typerend is voor romantische landschapsscènes.
Dentro da obra da Romantismo alemão, essa abordagem é caracterizada por uma estreita conexão entre o homem e a natureza. Artistas desse período viam a paisagem não apenas como um cenário, mas como um espaço expressivo onde as emoções humanas eram refletidas. A pintura apresentada aqui está intimamente ligada a esse pensamento e mostra a sensibilidade e a sofisticação frequentemente encontradas na pintura acadêmica dessa época.
A semelhança estilística com o elegante e suave idioma emocional de Georg Friedrich Kersting e o sentimento classicista de Johann Heinrich Wilhelm Tischbein é claramente perceptível. Internacionalmente, esta obra apresenta pontos de contato temáticos e estéticos com o refinado neo-clássicismo de Angelica Kauffman e a obra de gênero íntima e carregada de carga psicológica de Louis-Léopold Boilly.
Contexto da Escola Alemã
Embora a obra não seja assinada, a figuração academicamente construída, a drapeação clássica, a paleta de cores contida mas refinada e a atmosfera tipicamente romântica indicam um artista formado dentro da Escola Alemã de cerca de 1780–1830. Nesse período, academias de arte em cidades como Dresden, Weimar, Munique e Berlim desempenharam papel importante na disseminação de uma síntese entre a forma neoclássica e o conteúdo emocional romântico. A pintura reflete essas tradições de maneira convincente e pode ser considerada um exemplo de alta qualidade da transição do classicismo para a expressão romântica precoce na arte alemã.
Condição
Het doek bevindt zich in een stabiele conditie met een gelijkmatig craquelé over het gehele oppervlak. Onder UV-licht zijn oudere retouches zichtbaar, vooral in de achtergrond en enkele passages van de kleding. De verflaag is consistent en vertoont geen significante losse partijen. De achterzijde toont verouderingssporen passend bij de leeftijd. De lijst, een klassiek geprofileerde vergulde omlijsting, past stijltechnisch bij het werk en versterkt de presentatie.
Considerações finais
Esta pintura é um exemplo marcante e raramente belo da pintura do early romanticismo alemão, na qual natureza, emoção e ideal se unem de forma harmoniosa. A representação de duas jovens mulheres em íntima conexão combina beleza estética com um tema atemporal que possui raízes culturais profundas na sensibilidade europeia do início do século XIX. A combinação de refinamento acadêmico, profundidade emocional e uma composição cuidadosamente construída faz desta obra uma adição valiosa a qualquer coleção de arte histórica de alta qualidade. Uma pintura que é tanto interessante do ponto de vista artísticos quanto visualmente excepcionalmente atraente, e que, em um leilão de arte premium sem reserva (No Reserve), atrairá um público amplo e internacional.
A obra "Vriendschap" está em uma moldura de madeira dourada.
Dimensões totais: 111,5x95cm
Dimensões do tapete: 100,5 × 78,5cm
Somente retirada disponível
O cliente é responsável pelos direitos de importação e custos adicionais que possam ser aplicáveis na entrega no exterior.
#valentines2026
