Anton Chekhov - Two Plays: The Cherry Orchard & Three Sisters - 1977





Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 129956 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Anton Cehov – Două Piese: Grădina de Cireși și Surorile Treisprezece, ediție ilustrată Easton Press în piele veritabilă culoare teracotă, 400 de pagini, în engleză ca limbă originală, stare bună spre foarte bună, margini aurii, panglică de mătase, frontispiciu, traduceri de Calderon și Garnett, introducere de John Gielgud, expediere din Germania.
Descriere de la vânzător
Anton Chekhov (1860–1904) s-a născut în Taganrog, în sud-vestul Rusiei, nepot al unui sclav. S-a pregătit ca medic și a practicat medicina în timp ce scria prolific pentru ziare și reviste, dar sunt cele patru piese majore ale sale și nuvelele care i-au stabilit locul în istoria literară. A murit de tuberculoză la patruzeci și patru de ani, lăsând în urmă o operă dramatică care a transformat forma. În timp ce predecesorii săi miza pe intrigă și confruntare, Chekhov a construit piesele sale din atmosferă, omisiune și greutatea a ceea ce personajele sale nu pot spune.
Acest volum conține două dintre cele patru piese târzii: The Cherry Orchard, a cărei primă reprezentație a avut loc la Moscova în 1904, în anul morții lui Chekhov, și Three Sisters, care a avut premiera la Teatrul de Artă din Moscova în 1901. Ambele piese se concentrează pe experiența unei clase aflate în declin, incapabile să acționeze pe baza a ceea ce înțelege despre sine — familia Ranevsky se confruntă cu pierderea moșiei în prima, iar în cea de-a doua trei surori provinciale tânjesc fără speranță după Moscova. Traducerile urmează versiunile publicate inițial în limba engleză la începutul secolului XX, realizate respectiv de George Calderon și Constance Garnett.
Introducerea este semnată de John Gielgud, actorul care a fost printre cei mai proeminenți interpreți ai lui Chekhov în teatrul vorbit în limba engleză. Ilustrațiile de-a lungul volumului sunt semnate de Lajos Szalay, a cărui figurativ expresiv în nuanțe colorate apare alături de textul fiecărei piese.
Legătorie din piele naturală, în roșu teracotă
Coperta din față cu medalion floral central ștampilat în aur și ornamente în colțuri, în cadrul unui singur breviar
Coloana cu nervuri ridicate, motive florale ștampilate în aur și litere aurii
Margini aurite ale paginilor
Marcaj cu panglică de mătase
Portret de antefata al lui Anton Chekhov, comandat special pentru această ediție
Tipărit și legat în Statele Unite ale Americii
Starea este Ca Nou.
Expediere din Germania. Ambalat cu grijă într-un ambalaj din carton pentru cărți, cu înveliș protector.
Anton Chekhov (1860–1904) s-a născut în Taganrog, în sud-vestul Rusiei, nepot al unui sclav. S-a pregătit ca medic și a practicat medicina în timp ce scria prolific pentru ziare și reviste, dar sunt cele patru piese majore ale sale și nuvelele care i-au stabilit locul în istoria literară. A murit de tuberculoză la patruzeci și patru de ani, lăsând în urmă o operă dramatică care a transformat forma. În timp ce predecesorii săi miza pe intrigă și confruntare, Chekhov a construit piesele sale din atmosferă, omisiune și greutatea a ceea ce personajele sale nu pot spune.
Acest volum conține două dintre cele patru piese târzii: The Cherry Orchard, a cărei primă reprezentație a avut loc la Moscova în 1904, în anul morții lui Chekhov, și Three Sisters, care a avut premiera la Teatrul de Artă din Moscova în 1901. Ambele piese se concentrează pe experiența unei clase aflate în declin, incapabile să acționeze pe baza a ceea ce înțelege despre sine — familia Ranevsky se confruntă cu pierderea moșiei în prima, iar în cea de-a doua trei surori provinciale tânjesc fără speranță după Moscova. Traducerile urmează versiunile publicate inițial în limba engleză la începutul secolului XX, realizate respectiv de George Calderon și Constance Garnett.
Introducerea este semnată de John Gielgud, actorul care a fost printre cei mai proeminenți interpreți ai lui Chekhov în teatrul vorbit în limba engleză. Ilustrațiile de-a lungul volumului sunt semnate de Lajos Szalay, a cărui figurativ expresiv în nuanțe colorate apare alături de textul fiecărei piese.
Legătorie din piele naturală, în roșu teracotă
Coperta din față cu medalion floral central ștampilat în aur și ornamente în colțuri, în cadrul unui singur breviar
Coloana cu nervuri ridicate, motive florale ștampilate în aur și litere aurii
Margini aurite ale paginilor
Marcaj cu panglică de mătase
Portret de antefata al lui Anton Chekhov, comandat special pentru această ediție
Tipărit și legat în Statele Unite ale Americii
Starea este Ca Nou.
Expediere din Germania. Ambalat cu grijă într-un ambalaj din carton pentru cărți, cu înveliș protector.

