[Unknown] - Qajar Koran - 1809
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/f/a/3/fa3d7813-62b9-4930-9ed9-08f7274b1508.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/4/1/e/41e39685-a53e-4c4f-9805-b1aecad6cd2a.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/f/7/7/f7726b60-323e-4233-89dc-bc82f6827a11.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/d/0/b/d0b6cda6-f082-450c-b565-a4d80e05ebc8.jpg)
![[Unknown] - Qajar Koran - 1809 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/22/0/7/e/07ee5293-baeb-484b-b455-86916801baca.jpg)
| 130 € | ||
|---|---|---|
| 120 € | ||
| 110 € | ||
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 124046 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Qajar Koran, ett arabiskspråkigt illuminerat manuskript från den tidiga Qajar-dynastin, daterat AH 1224 / 1809–1810, i mycket gott skick, med två illuminerade rubriker, gyllene marginaler och persiska interlinearöversättningar, mått 26,5 × 15 cm, en bok med en sida.
Beskrivning från säljaren
Ett av de bästa och mest dekorativa Qajjar-manus vi har sett från den tidiga Qajjar-dynastin (1794-1925), som hade det exakta datumet på sista sidan, AH1224, eller AD 1809/10, innehållande skrift från tre suror, med två illuminerade rubriker med utmärkt färgsättning och guldfolierade marginaler med kommentarer.
Folio innehåller de sista verserna av kapitel 93, Surah Ad-Dhuha (Dagens Soluppgång); hela kapitel 94, Surah Ash-Sharh (Hjärtats Upplyftning) och de inledande verserna av kapitel 95, Surah At-Tin (Fikon). De sista verserna av kapitel 93, ett mekkaniskt kapitel, instruerar Profeten Muhammad (och i förlängningen alla troende) om hur man ska behandla de sårbara efter att ha påmint honom om Allahs välsignelser: "Så vad gäller den föräldralöse, undertryck honom inte. Och vad gäller den som ber om hjälp, avvis honom inte. Men som för din Herres nåd, rapportera den." Dessa verser betonar vänlighet mot föräldralösa, respektfull behandling av dem som söker hjälp (fysisk eller andlig) och att öppet dela Allahs välsignelser som ett uttryck för tacksamhet, vilket stärker teman om medkänsla, värdighet och tacksamhet. Kapitlet 94 påminner Profeten om fler välsignelser för att försäkra honom om Guds fortsatta stöd i Mecka och att varje svårighet föder lättnad, och uppmanar till hängivenhet till tillbedjan därefter. De första 6 verserna av kapitel 95 använder betydande naturliga och historiska symboler (fikon, oliv, Mount Sinai, Mecka) för att betona att Allah skapade mänskligheten i den bästa formen, både fysiskt och intellektuellt, kapabel till stora höjder men också benägen till nedgång; verserna lyfter fram denna gudomliga skapelse och frågar vad som orsakar otro i Domens dag, och bekräftar Allah som den bästa domaren för de som tror och gör gott, och lovar en oändlig belöning, medan andra möter en återgång till det lägsta tillståndet.
Sedan är manuskriptet i stark iransk naskh, separerat av röda interlinjära persiska översättningar och flera enkla rondeller i guld, hela inramat av en tjock guldram. Ytterligare akademiska tankar finns i den dekorativa skriften i bladformssymbolik i marginalerna på fram- och baksidorna. Skicket är mycket gott.
Vänligen notera. Fraktkostnader är inte enbart kostnaden för själva leveranstjänsten. Inom fraktpriset ingår arbete som utförs för att förbereda artikeln, för fotografering, för uppladdning till Catawiki, för förberedelse och förpackning av artikeln på ett säkert sätt samt för att transportera artikeln till leveransagenten för vidare hantering.
Tänk också på att när du lägger bud på detta objekt skickas det från Storbritannien. Importavgifter måste nu betalas av mottagaren till Posttjänsten när paketet anländer till ditt land. Detta kan variera mellan 5 % och 20 % av försäljningspriset beroende på ditt lands importtaxa, så kontrollera detta om du är orolig. Detta är en skatt som tas ut på uppdrag av din regering och är inte en extra avgift som vi tar ut.
Ett av de bästa och mest dekorativa Qajjar-manus vi har sett från den tidiga Qajjar-dynastin (1794-1925), som hade det exakta datumet på sista sidan, AH1224, eller AD 1809/10, innehållande skrift från tre suror, med två illuminerade rubriker med utmärkt färgsättning och guldfolierade marginaler med kommentarer.
Folio innehåller de sista verserna av kapitel 93, Surah Ad-Dhuha (Dagens Soluppgång); hela kapitel 94, Surah Ash-Sharh (Hjärtats Upplyftning) och de inledande verserna av kapitel 95, Surah At-Tin (Fikon). De sista verserna av kapitel 93, ett mekkaniskt kapitel, instruerar Profeten Muhammad (och i förlängningen alla troende) om hur man ska behandla de sårbara efter att ha påmint honom om Allahs välsignelser: "Så vad gäller den föräldralöse, undertryck honom inte. Och vad gäller den som ber om hjälp, avvis honom inte. Men som för din Herres nåd, rapportera den." Dessa verser betonar vänlighet mot föräldralösa, respektfull behandling av dem som söker hjälp (fysisk eller andlig) och att öppet dela Allahs välsignelser som ett uttryck för tacksamhet, vilket stärker teman om medkänsla, värdighet och tacksamhet. Kapitlet 94 påminner Profeten om fler välsignelser för att försäkra honom om Guds fortsatta stöd i Mecka och att varje svårighet föder lättnad, och uppmanar till hängivenhet till tillbedjan därefter. De första 6 verserna av kapitel 95 använder betydande naturliga och historiska symboler (fikon, oliv, Mount Sinai, Mecka) för att betona att Allah skapade mänskligheten i den bästa formen, både fysiskt och intellektuellt, kapabel till stora höjder men också benägen till nedgång; verserna lyfter fram denna gudomliga skapelse och frågar vad som orsakar otro i Domens dag, och bekräftar Allah som den bästa domaren för de som tror och gör gott, och lovar en oändlig belöning, medan andra möter en återgång till det lägsta tillståndet.
Sedan är manuskriptet i stark iransk naskh, separerat av röda interlinjära persiska översättningar och flera enkla rondeller i guld, hela inramat av en tjock guldram. Ytterligare akademiska tankar finns i den dekorativa skriften i bladformssymbolik i marginalerna på fram- och baksidorna. Skicket är mycket gott.
Vänligen notera. Fraktkostnader är inte enbart kostnaden för själva leveranstjänsten. Inom fraktpriset ingår arbete som utförs för att förbereda artikeln, för fotografering, för uppladdning till Catawiki, för förberedelse och förpackning av artikeln på ett säkert sätt samt för att transportera artikeln till leveransagenten för vidare hantering.
Tänk också på att när du lägger bud på detta objekt skickas det från Storbritannien. Importavgifter måste nu betalas av mottagaren till Posttjänsten när paketet anländer till ditt land. Detta kan variera mellan 5 % och 20 % av försäljningspriset beroende på ditt lands importtaxa, så kontrollera detta om du är orolig. Detta är en skatt som tas ut på uppdrag av din regering och är inte en extra avgift som vi tar ut.

