Michael Vörösmarty - Gedichte - 1857





Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 125774 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Beskrivning från säljaren
Dikter av Mihály Vörösmarty
Översatt från ungerska och redigerad av Karl Maria Kertbeny
Pest: Robert Lampel; Leipzig: G. E. Schulze, 1857
Tyskspråkigt urval av dikter av Mihály Vörösmarty, en av 1800-talets nyckelfigurer i ungersk litteratur. Dikterna presenteras i metriska tyska versöversättningar.
Intressant nog var volymen redigerad av K. M. Kertbeny (Karl Maria Kertbeny), en ungerskfödde författare, översättare och kulturförmedlare, som idag är mest känd som upphovsmannen till termen ”homosexualitet”.
Originalutgåvans helt bruna tygband. Förgyllda bokstäver och dekoration på ryggen och den främre pärmen, nu något sliten. Förhöjd präglad dekoration på både den främre och bakre pärmen. Förgyllda sidkanter, fortfarande ljusa.
Mycket gott totalt skick. Bandet är fast och solid. Innehållet är rent och väl bevarat.
En tilltalande volym av 1800-talets litterära översättningar, av intresse för samlare av översatt ungersk litteratur och centrala Europas kulturhistoria.
Dikter av Mihály Vörösmarty
Översatt från ungerska och redigerad av Karl Maria Kertbeny
Pest: Robert Lampel; Leipzig: G. E. Schulze, 1857
Tyskspråkigt urval av dikter av Mihály Vörösmarty, en av 1800-talets nyckelfigurer i ungersk litteratur. Dikterna presenteras i metriska tyska versöversättningar.
Intressant nog var volymen redigerad av K. M. Kertbeny (Karl Maria Kertbeny), en ungerskfödde författare, översättare och kulturförmedlare, som idag är mest känd som upphovsmannen till termen ”homosexualitet”.
Originalutgåvans helt bruna tygband. Förgyllda bokstäver och dekoration på ryggen och den främre pärmen, nu något sliten. Förhöjd präglad dekoration på både den främre och bakre pärmen. Förgyllda sidkanter, fortfarande ljusa.
Mycket gott totalt skick. Bandet är fast och solid. Innehållet är rent och väl bevarat.
En tilltalande volym av 1800-talets litterära översättningar, av intresse för samlare av översatt ungersk litteratur och centrala Europas kulturhistoria.

