Arnaud d’Ossat - Lettere a Principi - 1629

05
dagar
03
timmar
20
minuter
34
sekunder
Aktuellt bud
€ 8
Utan reservationspris
Ilaria Colombo
Expert
Utvalt av Ilaria Colombo

Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.

Uppskattat pris  € 700 - € 1 200
19 andra personer tittar på detta objekt
gbBudgivare 7279
8 €
esBudgivare 1411
5 €
gbBudgivare 7279
5 €

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 125085 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

Lettere a Principi di negotii politici, e di complimento, di Cardinal d’Ossat, första italienska upplaga, Venedig 1629, pergamentsband, italienska, 608 sidor, 217 × 159 mm, i gott skick.

AI-assisterad sammanfattning

Beskrivning från säljaren

EUROPA:s principers hemliga brev: Den moderna diplomatinens laboratorium
Italienska första utgåvan av Breven till prinsar av Arnaud d’Ossat utgör ett av de mest betydelsefulla 1600-talsbevisen på europeisk diplomati mellan slutet av 1500-talet och början av 1600-talet, då politiken främst utövades genom skriftlig kommunikation. Översatt, ordnad och presenterad av Girolamo Canini d’Anghiari, det omfattande korrespondensarkivet av den franske kardinalen erbjuds till det italienska publiken som en verklig manual för praktisk politik, förhandling, försiktighet och konstens styre. Breven, till största delen adresserade till den kungliga sekreteraren Villeroi och delvis till Enrico IV av Frankrike, avslöjar inifrån de känsliga balansen mellan den franska monarkin, påven och de italienska staterna, och förvandlar den privata korrespondensen till ett verktyg för politisk, historisk och retorisk utbildning. Boken ger därmed en bild av ett Europa styrt av medling, nyanserat språk och förmågan att läsa av tiden, och erbjuder en sällsynt inblick i de dagliga maktmekanismerna.
marknadsvärde
På antikmarknaden placerar den första venetianska utgåvan från 1629, särskilt om den är bevarad i originalbindning av lös pergament, vanligtvis mellan 200 och 400 euro. Närvaron av de tre kompletta delarna med respektive frontespiz, hela dedikationer och dokumenterad historisk proveniens bidrar väsentligt till den totala värderingen av exemplaret.

FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Volym i pergament, lösbladig original, framställd genom återanvändning av antikt pergament med synliga spår av tidigare teckningar; titeln handskriven på baksidan och vid den nedre kanten. Verk i tre böcker inbundna i en volym, var och en med ett träsnittsförsättsblad som visar den venetianska typografiska insignien föreställande en drottningkrönt kvinna sittande på ett lejon i havet med en spira. Initialer och träsnittslinjer i texten. Användningsmärken på bindningen med inskriptioner, fläckar, sprickor och en spricka vid ryggen nära en nerv; små larvfångar i den övre inre kanten av vissa blad; fuktfläckar, bruna fläckar och spridning av gulnande. I gamla böcker med en flera sekler lång historia kan vissa brister förekomma som inte alltid är upptäckta i beskrivningen. Sidor: (2), 8 osiffrade, 196; 8 osiffrade, 184; 8 osiffrade, 200; (2).

FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Brev om principerna för politiska förhandlingar och hyllningar från Herr Kardinal d’Ossat.
Venetia, nära Giacomo Sarzina, 1629.
Arnaud d’Ossat.

SAMMANHANG OCH BETYDELSE
Breven täcker en avgörande tidsperiod, från 1593 till 1604, präglad av Enrico IV:s omvändelse, normaliseringen av relationerna med Rom och omstruktureringen av de italienska och europeiska politiska maktbalanserna. I en tid då diplomatin byggs genom skrivande blir d’Ossats korrespondens en privilegierad observatorium för födelsen av den moderna politiken, baserad på ständig förhandling, konfessionell balans och hantering av samtycke. Den italienska översättningen svarar på ett tydligt intresse hos det sjuttonde århundradets Venedig för modeller av styre, medling och europeiskt politiskt språk, vilket gör volymen till ett verktyg för studier och efterapning för jurister, kyrkliga och statsmän.

Författarens biografi
Arnaud d’Ossat föddes 1537 och dog 1604. Fransk kardinal och diplomat, var han en av huvudaktörerna bakom politik för försoning mellan Henrik IV och Heliga stolen. Utrustad med enastående politisk intelligens och retorisk finess gjorde han brev till ett avgörande verktyg för övertalning, analys och styrning, och lämnade efter sig ett korrespondensarkiv av exceptionellt historiskt och dokumentärt värde.

Utskrifts historia och cirkulation
Den venezianska utgåvan från 1629 utgör den första tryckta italienska översättningen av hela korpuset av brev av d’Ossat. Utgiven av Giacomo Sarzina ingår den i den solida venezianska redaktionella traditionen av politiska och diplomatiska texter riktade till en bildad och professionellt engagerad publik inom det offentliga livet. Verkets spridning var omfattande och varaktig, vilket vittnar om de många institutionella och privata ursprung som bevarats i de överlevande exemplaren.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Edit16, CNCE.
Brunet, J.-C., Handbok för bokhandlaren och bokälskaren.
Italiens biografiska ordbok, artiklar Canini d’Anghiari, d’Ossat.

Säljarens berättelse

Översatt av Google Översätt

EUROPA:s principers hemliga brev: Den moderna diplomatinens laboratorium
Italienska första utgåvan av Breven till prinsar av Arnaud d’Ossat utgör ett av de mest betydelsefulla 1600-talsbevisen på europeisk diplomati mellan slutet av 1500-talet och början av 1600-talet, då politiken främst utövades genom skriftlig kommunikation. Översatt, ordnad och presenterad av Girolamo Canini d’Anghiari, det omfattande korrespondensarkivet av den franske kardinalen erbjuds till det italienska publiken som en verklig manual för praktisk politik, förhandling, försiktighet och konstens styre. Breven, till största delen adresserade till den kungliga sekreteraren Villeroi och delvis till Enrico IV av Frankrike, avslöjar inifrån de känsliga balansen mellan den franska monarkin, påven och de italienska staterna, och förvandlar den privata korrespondensen till ett verktyg för politisk, historisk och retorisk utbildning. Boken ger därmed en bild av ett Europa styrt av medling, nyanserat språk och förmågan att läsa av tiden, och erbjuder en sällsynt inblick i de dagliga maktmekanismerna.
marknadsvärde
På antikmarknaden placerar den första venetianska utgåvan från 1629, särskilt om den är bevarad i originalbindning av lös pergament, vanligtvis mellan 200 och 400 euro. Närvaron av de tre kompletta delarna med respektive frontespiz, hela dedikationer och dokumenterad historisk proveniens bidrar väsentligt till den totala värderingen av exemplaret.

FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Volym i pergament, lösbladig original, framställd genom återanvändning av antikt pergament med synliga spår av tidigare teckningar; titeln handskriven på baksidan och vid den nedre kanten. Verk i tre böcker inbundna i en volym, var och en med ett träsnittsförsättsblad som visar den venetianska typografiska insignien föreställande en drottningkrönt kvinna sittande på ett lejon i havet med en spira. Initialer och träsnittslinjer i texten. Användningsmärken på bindningen med inskriptioner, fläckar, sprickor och en spricka vid ryggen nära en nerv; små larvfångar i den övre inre kanten av vissa blad; fuktfläckar, bruna fläckar och spridning av gulnande. I gamla böcker med en flera sekler lång historia kan vissa brister förekomma som inte alltid är upptäckta i beskrivningen. Sidor: (2), 8 osiffrade, 196; 8 osiffrade, 184; 8 osiffrade, 200; (2).

FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Brev om principerna för politiska förhandlingar och hyllningar från Herr Kardinal d’Ossat.
Venetia, nära Giacomo Sarzina, 1629.
Arnaud d’Ossat.

SAMMANHANG OCH BETYDELSE
Breven täcker en avgörande tidsperiod, från 1593 till 1604, präglad av Enrico IV:s omvändelse, normaliseringen av relationerna med Rom och omstruktureringen av de italienska och europeiska politiska maktbalanserna. I en tid då diplomatin byggs genom skrivande blir d’Ossats korrespondens en privilegierad observatorium för födelsen av den moderna politiken, baserad på ständig förhandling, konfessionell balans och hantering av samtycke. Den italienska översättningen svarar på ett tydligt intresse hos det sjuttonde århundradets Venedig för modeller av styre, medling och europeiskt politiskt språk, vilket gör volymen till ett verktyg för studier och efterapning för jurister, kyrkliga och statsmän.

Författarens biografi
Arnaud d’Ossat föddes 1537 och dog 1604. Fransk kardinal och diplomat, var han en av huvudaktörerna bakom politik för försoning mellan Henrik IV och Heliga stolen. Utrustad med enastående politisk intelligens och retorisk finess gjorde han brev till ett avgörande verktyg för övertalning, analys och styrning, och lämnade efter sig ett korrespondensarkiv av exceptionellt historiskt och dokumentärt värde.

Utskrifts historia och cirkulation
Den venezianska utgåvan från 1629 utgör den första tryckta italienska översättningen av hela korpuset av brev av d’Ossat. Utgiven av Giacomo Sarzina ingår den i den solida venezianska redaktionella traditionen av politiska och diplomatiska texter riktade till en bildad och professionellt engagerad publik inom det offentliga livet. Verkets spridning var omfattande och varaktig, vilket vittnar om de många institutionella och privata ursprung som bevarats i de överlevande exemplaren.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Edit16, CNCE.
Brunet, J.-C., Handbok för bokhandlaren och bokälskaren.
Italiens biografiska ordbok, artiklar Canini d’Anghiari, d’Ossat.

Säljarens berättelse

Översatt av Google Översätt

Uppgifter

Antal böcker
1
Ämne
Historia
Boktitel
Lettere a Principi
Författare/ Illustratör
Arnaud d’Ossat
Skick
Gott
Publiceringsår på det äldsta objektet
1629
Höjd
217 mm
Utgåva
Första utgåva
Bredd
159 mm
Språk
Italienska
Originalspråk
Nej
Bokförlag
Venetia, presso Giacomo Sarzina, 1629.
Bindning
Veläng
Antal sidor
608
ItalienVerifierad
244
Sålda objekt
100%
protop

Liknande objekt

För dig i

Böcker