De Volkskrant - Verboden boeken - 2012





Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 125192 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Beskrivning från säljaren
De förbjudna böckerna från Volkskrant. Tjugo delar världslitteratur. Inbundna. Läsband. Olästa.
1. Franz Kafka, Förvandlingen. Översättning: Willem van Toorn. 61 sidor.
2. Vladimir Nabokov, Lolita. Översättning: Rien Verhoef. 382 s.
3. D. H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover. Översättning: J. A. Sandfort. 349 s.
4. F. M. Dostojevskij, Brott och straff. Översättning: Lourens Reedijk. 598 s.
5. Aldous Huxley, Det sköna nya världen. Översättning: Pauline Moody. 253 s.
6. Victor Hugo, Ringaren i Notre Dame. Översättning; Willem Oorthuyzen. 565 sidor.
7. Harry Mulisch, Het stenen bruidsbed. 183 sidor.
8. Gustave Flaubert, Madame Bovary. Översättning: Hans van Pinxteren. 371 s.
9. Choderlos de Laclos, Farliga förbindelser. Översättning: Adriaan Morrien. 394 s.
10. Kurt Vonnegut, Slakthuset fem. Översättning: Else Hoog. 189 s.
11. John Steinbeck, Möss och människor. Översättning: Clara Eggink. 128 sidor.
12. Louis Paul Boon, Mieke Maaikes obscena ungdom. 83 s.
13. Stefan Zweig, Schacknovellen. Översättning: Willem van Toorn. 60 s.
14. Giovanni Boccaccio, Älskaren i vinfatet och andra erotiska berättelser. Översättning: Frans Denissen. 207 s.
15. Anaïs Nin, Henry & June. Översättning: Margaretha Ferguson. 254 s.
16. Lodewijk van Deyssel, En kärlek. Med ett efterskrift av Harry G. M. Prick. 394 s.
17. Hugo Claus, De Metsiers. 109 s.
18. Salman Rushdie, Djävulsverserna. Översättning: Marijke Emeis. 495 s.
19. Johann Wolfgang von Goethe, Den unge Werthers lidanden. Översättning: Therese Cornips. 167 s.
20. Laurence Sterne, En sentimental resa genom Frankrike och Italien. Översättning: Frans Kellendonk. 196 s.
De förbjudna böckerna från Volkskrant. Tjugo delar världslitteratur. Inbundna. Läsband. Olästa.
1. Franz Kafka, Förvandlingen. Översättning: Willem van Toorn. 61 sidor.
2. Vladimir Nabokov, Lolita. Översättning: Rien Verhoef. 382 s.
3. D. H. Lawrence, Lady Chatterley's Lover. Översättning: J. A. Sandfort. 349 s.
4. F. M. Dostojevskij, Brott och straff. Översättning: Lourens Reedijk. 598 s.
5. Aldous Huxley, Det sköna nya världen. Översättning: Pauline Moody. 253 s.
6. Victor Hugo, Ringaren i Notre Dame. Översättning; Willem Oorthuyzen. 565 sidor.
7. Harry Mulisch, Het stenen bruidsbed. 183 sidor.
8. Gustave Flaubert, Madame Bovary. Översättning: Hans van Pinxteren. 371 s.
9. Choderlos de Laclos, Farliga förbindelser. Översättning: Adriaan Morrien. 394 s.
10. Kurt Vonnegut, Slakthuset fem. Översättning: Else Hoog. 189 s.
11. John Steinbeck, Möss och människor. Översättning: Clara Eggink. 128 sidor.
12. Louis Paul Boon, Mieke Maaikes obscena ungdom. 83 s.
13. Stefan Zweig, Schacknovellen. Översättning: Willem van Toorn. 60 s.
14. Giovanni Boccaccio, Älskaren i vinfatet och andra erotiska berättelser. Översättning: Frans Denissen. 207 s.
15. Anaïs Nin, Henry & June. Översättning: Margaretha Ferguson. 254 s.
16. Lodewijk van Deyssel, En kärlek. Med ett efterskrift av Harry G. M. Prick. 394 s.
17. Hugo Claus, De Metsiers. 109 s.
18. Salman Rushdie, Djävulsverserna. Översättning: Marijke Emeis. 495 s.
19. Johann Wolfgang von Goethe, Den unge Werthers lidanden. Översättning: Therese Cornips. 167 s.
20. Laurence Sterne, En sentimental resa genom Frankrike och Italien. Översättning: Frans Kellendonk. 196 s.

