William Beckford - Vathek conte Arabe - 1928





Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 127619 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Beskrivning från säljaren
Full titel: "VATHEK Conte Arabe föreledd av BECKFORD eller Dämonen ur Fabelerna av G. JEAN-AUBRY."
Begränsad upplaga Nummer 18/99 Sällsynt i dammskydd. (Faktiskt sällsynt överhuvudtaget, med endast 99 exemplar utskrivna).
Original fransk upplaga, i dammen. Även om titeln anger 1928 dateras kolofonen till mars 1931 och säger att datumet 1928 var Oxford University-utgåvan.
Barcham Green & Co-papper. Den övre kanten guldfärgad - övriga kanter grovhuggen. Dammskyddet är rent, med lite mörkare ryggen.
Några fläckar och en reva i främre vikningen. Förlust av cirka 1 tum i botten av skyddet. Nu täckt med arkivasketik.
Boken är ren och prydlig, med en touch av mörkare färg vid botten av ryggen (där dammskyddet saknas).
Sammanfattningsvis en utmärkt kopia. XXXI sidor (inledning)-338 sidor. 270 x 185 mm (10¾ x 7¼ tum).
Vathek (alternativt titulerad "Vathek, en arabisk saga" eller "Historien om kalifen Vathek") är en gotisk roman skriven av William Beckford. Den skrevs på franska från och med 1782, och översattes sedan till engelska av förkristen Samuel Henley i vilken form den först publicerades 1786 utan Beckfords namn som "An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript", och uppgav att översättningen gjordes direkt från arabiska. Den första franska utgåvan, med titeln helt enkelt som "Vathek", publicerades i december 1786 (postdaterad 1787).
Under 1900-talet ingår vissa utgåvor The Episodes of Vathek (Vathek et ses épisodes), tre relaterade sagor av Beckford avsedda att sådan införlivas, men utelämnades ur den ursprungliga utgåvan och publicerades separat långt efter hans död.
Vathek utnyttjade den artonde (och tidiga nittonde) århundradets besatthet av allt orientaliskt, vilken inspirerades av Antoine Gallands översättning av Tusen och en Natt (själv återöversatt till engelska 1708). Beckford påverkades också av liknande verk från den franske författaren Voltaire. Hans originalitet låg i att kombinera de populära orientaliska elementen med Horace Walpoles gotiska stil i The Castle of Otranto (1764).resultatet står bredvid Walpoles roman och Mary Shelleys Frankenstein (1818) i första raden av tidig gotisk fiktion.
Säljarens berättelse
Full titel: "VATHEK Conte Arabe föreledd av BECKFORD eller Dämonen ur Fabelerna av G. JEAN-AUBRY."
Begränsad upplaga Nummer 18/99 Sällsynt i dammskydd. (Faktiskt sällsynt överhuvudtaget, med endast 99 exemplar utskrivna).
Original fransk upplaga, i dammen. Även om titeln anger 1928 dateras kolofonen till mars 1931 och säger att datumet 1928 var Oxford University-utgåvan.
Barcham Green & Co-papper. Den övre kanten guldfärgad - övriga kanter grovhuggen. Dammskyddet är rent, med lite mörkare ryggen.
Några fläckar och en reva i främre vikningen. Förlust av cirka 1 tum i botten av skyddet. Nu täckt med arkivasketik.
Boken är ren och prydlig, med en touch av mörkare färg vid botten av ryggen (där dammskyddet saknas).
Sammanfattningsvis en utmärkt kopia. XXXI sidor (inledning)-338 sidor. 270 x 185 mm (10¾ x 7¼ tum).
Vathek (alternativt titulerad "Vathek, en arabisk saga" eller "Historien om kalifen Vathek") är en gotisk roman skriven av William Beckford. Den skrevs på franska från och med 1782, och översattes sedan till engelska av förkristen Samuel Henley i vilken form den först publicerades 1786 utan Beckfords namn som "An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript", och uppgav att översättningen gjordes direkt från arabiska. Den första franska utgåvan, med titeln helt enkelt som "Vathek", publicerades i december 1786 (postdaterad 1787).
Under 1900-talet ingår vissa utgåvor The Episodes of Vathek (Vathek et ses épisodes), tre relaterade sagor av Beckford avsedda att sådan införlivas, men utelämnades ur den ursprungliga utgåvan och publicerades separat långt efter hans död.
Vathek utnyttjade den artonde (och tidiga nittonde) århundradets besatthet av allt orientaliskt, vilken inspirerades av Antoine Gallands översättning av Tusen och en Natt (själv återöversatt till engelska 1708). Beckford påverkades också av liknande verk från den franske författaren Voltaire. Hans originalitet låg i att kombinera de populära orientaliska elementen med Horace Walpoles gotiska stil i The Castle of Otranto (1764).resultatet står bredvid Walpoles roman och Mary Shelleys Frankenstein (1818) i första raden av tidig gotisk fiktion.

