Seneca - [Incunable] Tragoediae - 1493

10
dagar
20
timmar
21
minuter
46
sekunder
Aktuellt bud
€ 1 100
Reservationspriset är ej uppnått
Ilaria Colombo
Expert
Utvalt av Ilaria Colombo

Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.

Uppskattat pris  € 4 300 - € 5 000
22 andra personer tittar på detta objekt
ESBudgivare 9481
1 100 €
DEBudgivare 3583
1 000 €
ITBudgivare 2954
409 €

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 128965 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

Seneca, Tragoediae, ett incunabulum i Venedig från 1493 tryckt av Matteo Capcasam parmensem, med två humanistiska kommentarer och handfärgade illustrationer, latin och grekiska, 300 sidor, hårdpärm.

AI-assisterad sammanfattning

Beskrivning från säljaren

EN VIVEND INKUNABOLO: POSTILLOR, RUBRICKER OCH EN RAR NOTIS OM ERASMO
Den venetianska utgåvan den 18 juli 1493 av Senecas Tragoediae, tryckt av Matteo Capcasa parmense, representerar ett av nyckelögonblicken i renässansens mottagande av den latinska teatern. Det är inte en enkel överföring av texten, utan ett verkligt exegetiskt verktyg: två humanistiska kommentarer, programmatisk dedication, poetiska paratext och ett typografiskt system utformat för filologisk läsning och annotering. Bindningen presenteras som en studiebok, byggd för att diskuteras och glossas. Exemplaret som beskrivs här bekräftar denna destination fullt ut: det är nämligen helt postillierat och bevarar antika rubriceringar, marginalanteckningar och en betydelsefull handskriven kommentar om Erasmus, limmad på den vita sidan av den fjärde bladet. I denna form blir boken ett direkt vittnesmål om humanistisk läspraktik: Seneca är inte bara en tragisk författare, utan ett fält för moralisk, retorisk och filologisk övning för aktiva läsare mellan 1400- och 1500-talet.
MARKET VALUE
Rådgivande prisintervall i euro för utgåvan Venetiis, för Matheum Capcasam parmensem, 18 juli 1493 (ISTC is00437000), i varierande tillstånd: €3.000–€6.000. Värdet varierar beroende på fullständighet, konservativt tillstånd, kvalitet på bandet och förekomsten av gamla handskrivna ingripanden. Exemplar rikt rikhaltiga i postillor, som det närvarande, kan väcka ytterligare intresse bland forskare i läs- och humanistisk filologi. Fullständiga, fräscha kopior med dokumenterad proveniens kan överträffa denna gräns i privat specialiserad förhandling.
FYSISK BESKRIVNING OCH TILLSTÅND
Exemplar helt postillierat. Träsnitade inledningar med antika rubriceringar i rött och blått; många inspirerade initialer. Efterföljande bandning med sidor klädda i blad av antikt antiphonarium med rubriker i samtida hand. På den vita sidan av det fjärde bladet är en handskriven kommentar relaterad till Erasmus limmad, ett särskilt intressant inslag för studiet av den humanistiska mottagningen.
Omslagets framsida reproducerad på gammal pappersmassa. Små träangrepp restaurerade. Texten är uppställd i två kolumner; utrymmen för initialer med ledande bokstäver. Bladen CXXXXV och CXXXXVI felaktigt numrerade som CXXXV och CXXXVI.
In-folio. Blad [4], CXXXVI [dvs. 146].
Segn.: A⁴, a-b⁸, c-z⁶, &⁴.
Språk: latin och gammal grekiska.
Impronta: u-r. doSe **** peta (3) 1493 (R).
I gamla böcker, med en flera sekler lång historia, kan vissa brister förekomma som inte alltid fångas i beskrivningen.

FULL TITLE OCH FÖRFATTARE
L. Annei Senecae Tragoediae cum duobus commentis.
Venetiis: per Matheum Capcasam parmensem, die xviii iulii 1493.
Författare: Lucius Annaeus Seneca (4 f.Kr.–65 e.Kr.).
Kommentatorer: Daniele Gaetani; Gellio Bernardino Marmitta.

KONTEXT OCH BETYDELSE
På senrenässansens slut blir den kommenterade utgåvan ett av de centrala verktygen i humanistisk pedagogik. Senecas tragedier – däribland Medea, Thyestes, Phaedra och Hercules furens – läses inte bara som litterära texter utan som ett repertorium av passioner, retoriska modeller och moraliska reflektioner.

Det dubbla kommentarsverket av Daniele Gaetani och Gellio Bernardino Marmitta förvandlar verket till ett komplext tolkande ramverk. Dedikationerna till Leonardo Mocenigo och Guillaume de Rochefort placerar utgåvan inom ett internationellt politiskt och diplomatiskt nätverk, medan dikten av Polidorus Cabaliatus stärker den litterära dimensionen av projektet.

Systemet med dubbla kolumner och den gemensamma användningen av latin och grekiska avslöjar en sofistikerad filologisk miljö, där den klassiska texten är föremål för språklig jämförelse och tolkning. Närvaron av postiller och en antik nota om Erasmus gör exemplariet särskilt betydelsefullt: det visar hur incunabuler inte var statiska objekt utan livskraftiga verktyg för studier och intellektuellt samtal i hjärtat av europeisk humanism.

BIOGRAFI: FÖRFATTAREN
Lucius Annaeus Seneca föddes i Corduba omkring 4 f.Kr. och dog i Rom 65 e.Kr. Som stoisk filosof, politiker och skribent av enormt inflytande var han kejsaren Nero’s läromästare och författare av moraliska dialoger, filosofiska traktater och epistlar. Hans tragedier, kännetecknade av stark retorisk spänning, psykologisk introspektion och extrema skildringar av mänskliga passioner, påverkade teatern under renässansen och den europeiska barocka perioden.

TRYCKHISTORIA OCH CIRKULATION
Utgåvan från 1493 tillhör den mognaste fasen i venetiansk incunabulistik produktion och följer princeps-utgåvan från 1478 av Senecas tragedier. Närvaron av två humanistiska kommentarer gjorde den till ett privilegierat studieverk i skolor och universitet. Matheo Capcasa parmense verksam i Venedig i en mycket dynamisk redaktionell kontext, där tryckningen av latinska klassiker åtföljd av exegetiska hjälpmedel utgjorde en av de mest vitala delarna av bokmarknaden. Den omfattande spridningen som bibliografiska uppteckningar bekräftar vittnar om denna upplaga betydelse i den renässanstransmission av Senecas teater.

BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
ISTC is00437000
IGI 8909
Hain-Copinger 14668
GW M41444
BMC V 484
Bod-inc S-148
BSB-Ink S-273
Goff S437
Gesamtkatalog der Wiegendrucke, vol. 23, sidorna 335-336
Kristeller, Iter Italicum, repertori relaterade till de humanistiska kommentatorerna Gaetani och Marmitta.

Säljarens berättelse

Översatt av Google Översätt

EN VIVEND INKUNABOLO: POSTILLOR, RUBRICKER OCH EN RAR NOTIS OM ERASMO
Den venetianska utgåvan den 18 juli 1493 av Senecas Tragoediae, tryckt av Matteo Capcasa parmense, representerar ett av nyckelögonblicken i renässansens mottagande av den latinska teatern. Det är inte en enkel överföring av texten, utan ett verkligt exegetiskt verktyg: två humanistiska kommentarer, programmatisk dedication, poetiska paratext och ett typografiskt system utformat för filologisk läsning och annotering. Bindningen presenteras som en studiebok, byggd för att diskuteras och glossas. Exemplaret som beskrivs här bekräftar denna destination fullt ut: det är nämligen helt postillierat och bevarar antika rubriceringar, marginalanteckningar och en betydelsefull handskriven kommentar om Erasmus, limmad på den vita sidan av den fjärde bladet. I denna form blir boken ett direkt vittnesmål om humanistisk läspraktik: Seneca är inte bara en tragisk författare, utan ett fält för moralisk, retorisk och filologisk övning för aktiva läsare mellan 1400- och 1500-talet.
MARKET VALUE
Rådgivande prisintervall i euro för utgåvan Venetiis, för Matheum Capcasam parmensem, 18 juli 1493 (ISTC is00437000), i varierande tillstånd: €3.000–€6.000. Värdet varierar beroende på fullständighet, konservativt tillstånd, kvalitet på bandet och förekomsten av gamla handskrivna ingripanden. Exemplar rikt rikhaltiga i postillor, som det närvarande, kan väcka ytterligare intresse bland forskare i läs- och humanistisk filologi. Fullständiga, fräscha kopior med dokumenterad proveniens kan överträffa denna gräns i privat specialiserad förhandling.
FYSISK BESKRIVNING OCH TILLSTÅND
Exemplar helt postillierat. Träsnitade inledningar med antika rubriceringar i rött och blått; många inspirerade initialer. Efterföljande bandning med sidor klädda i blad av antikt antiphonarium med rubriker i samtida hand. På den vita sidan av det fjärde bladet är en handskriven kommentar relaterad till Erasmus limmad, ett särskilt intressant inslag för studiet av den humanistiska mottagningen.
Omslagets framsida reproducerad på gammal pappersmassa. Små träangrepp restaurerade. Texten är uppställd i två kolumner; utrymmen för initialer med ledande bokstäver. Bladen CXXXXV och CXXXXVI felaktigt numrerade som CXXXV och CXXXVI.
In-folio. Blad [4], CXXXVI [dvs. 146].
Segn.: A⁴, a-b⁸, c-z⁶, &⁴.
Språk: latin och gammal grekiska.
Impronta: u-r. doSe **** peta (3) 1493 (R).
I gamla böcker, med en flera sekler lång historia, kan vissa brister förekomma som inte alltid fångas i beskrivningen.

FULL TITLE OCH FÖRFATTARE
L. Annei Senecae Tragoediae cum duobus commentis.
Venetiis: per Matheum Capcasam parmensem, die xviii iulii 1493.
Författare: Lucius Annaeus Seneca (4 f.Kr.–65 e.Kr.).
Kommentatorer: Daniele Gaetani; Gellio Bernardino Marmitta.

KONTEXT OCH BETYDELSE
På senrenässansens slut blir den kommenterade utgåvan ett av de centrala verktygen i humanistisk pedagogik. Senecas tragedier – däribland Medea, Thyestes, Phaedra och Hercules furens – läses inte bara som litterära texter utan som ett repertorium av passioner, retoriska modeller och moraliska reflektioner.

Det dubbla kommentarsverket av Daniele Gaetani och Gellio Bernardino Marmitta förvandlar verket till ett komplext tolkande ramverk. Dedikationerna till Leonardo Mocenigo och Guillaume de Rochefort placerar utgåvan inom ett internationellt politiskt och diplomatiskt nätverk, medan dikten av Polidorus Cabaliatus stärker den litterära dimensionen av projektet.

Systemet med dubbla kolumner och den gemensamma användningen av latin och grekiska avslöjar en sofistikerad filologisk miljö, där den klassiska texten är föremål för språklig jämförelse och tolkning. Närvaron av postiller och en antik nota om Erasmus gör exemplariet särskilt betydelsefullt: det visar hur incunabuler inte var statiska objekt utan livskraftiga verktyg för studier och intellektuellt samtal i hjärtat av europeisk humanism.

BIOGRAFI: FÖRFATTAREN
Lucius Annaeus Seneca föddes i Corduba omkring 4 f.Kr. och dog i Rom 65 e.Kr. Som stoisk filosof, politiker och skribent av enormt inflytande var han kejsaren Nero’s läromästare och författare av moraliska dialoger, filosofiska traktater och epistlar. Hans tragedier, kännetecknade av stark retorisk spänning, psykologisk introspektion och extrema skildringar av mänskliga passioner, påverkade teatern under renässansen och den europeiska barocka perioden.

TRYCKHISTORIA OCH CIRKULATION
Utgåvan från 1493 tillhör den mognaste fasen i venetiansk incunabulistik produktion och följer princeps-utgåvan från 1478 av Senecas tragedier. Närvaron av två humanistiska kommentarer gjorde den till ett privilegierat studieverk i skolor och universitet. Matheo Capcasa parmense verksam i Venedig i en mycket dynamisk redaktionell kontext, där tryckningen av latinska klassiker åtföljd av exegetiska hjälpmedel utgjorde en av de mest vitala delarna av bokmarknaden. Den omfattande spridningen som bibliografiska uppteckningar bekräftar vittnar om denna upplaga betydelse i den renässanstransmission av Senecas teater.

BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
ISTC is00437000
IGI 8909
Hain-Copinger 14668
GW M41444
BMC V 484
Bod-inc S-148
BSB-Ink S-273
Goff S437
Gesamtkatalog der Wiegendrucke, vol. 23, sidorna 335-336
Kristeller, Iter Italicum, repertori relaterade till de humanistiska kommentatorerna Gaetani och Marmitta.

Säljarens berättelse

Översatt av Google Översätt

Uppgifter

Antal böcker
1
Ämne
Historia
Boktitel
[Incunable] Tragoediae
Författare/ Illustratör
Seneca
Skick
Gott
Publiceringsår på det äldsta objektet
1493
Höjd
319 mm
Utgåva
1:a upplagan i detta format
Bredd
229 mm
Språk
Grekisk, Latin
Originalspråk
Ja
Bokförlag
Venetiis: per Matheum Capcasam parmensem, 1493. die xviii iulii
Bindning
Inbunden
Extra tillbehör
Handmålade illustrationer
Antal sidor
300
Såldes av
ItalienVerifierad
3169
Sålda objekt
100%
protop

Liknande objekt

För dig i

Böcker