AA. VV. - Biblia Sacra - 1630






Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
| 93 € | ||
|---|---|---|
| 88 € | ||
| 83 € | ||
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 124896 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Biblia Sacra, latin Vulgata Clementina från 1592, tryckt i Köln 1630, helskinnband, 844 sidor, mått 150 x 90 mm, AA. VV., i gott skick.
Beskrivning från säljaren
Guds bild, mellan ljus och kors: ikonografi och ortodoxi i 1600-talets bibel
Seicentesk utgåva av Biblia Sacra i den officiella latinska versionen för den katolska kyrkan, fastställd med den vatikanska utgåvan från 1592 som promulgaterades av Clemens VIII, i sin tur baserad på en revision initierad av påve Sixtus V 1590. Exemplaret, tryckt i Köln 1630 av Bernard Gualtieri och hans medarbetare, reproducerar troget texten och utformningen av den romerska originalutgåvan "iuxta exemplar Vaticanum", och ingår i strategin för kontrollerad spridning av det bibelkanon som fastställdes efter tridentiniska konciliet. Boken är förgylld med en präglad framsida med stark symbolisk påverkan, som i bilder uttrycker teologin om Skapelsen och Försoningen, och bekräftar den pedagogiska och dogmatiska funktionen av den heliga bilden i den kontrareformatoriska kulturen.
marknadsvärde
Hela exemplar av denna heliga bibel ligger vanligtvis mellan 1 000 och 1 500 euro på den internationella antikmarknaden, med högre värderingar för hela kopior, utrustade med ett välbevarat frontispis i gravyr och en samtida bindning i gott skick.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Sammanhängande bindning i fullläder i brunt, dekorerad med torrguld, rygg med fem nerver och blomsterfris, sliten med vissa brister. Gravyrframsida av stor elegans, föreställande Skapelsen, Adam och Eva, Födelset, de fyra evangelisterna och Korsfästelsen, organiserade i en komplex symbolisk arkitektur. Texten är uppdelad i två kolumner. Förekommer tecken på användning och vissa brister i ryggen och på pärmarna, i enlighet med volymens ålder. Sidnumrering: (2); 8 nn.; 830; (4) sidor. I gamla böcker med en flera sekler lång historia kan vissa brister förekomma, vilka inte alltid framgår av beskrivningen.
FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Biblia Sacra
Coloniae Agrippinae, utgiven av Bernardi Gualteri och hans partners, 1630.
Texten av den Clementinska Vulgata
AA. VV.
SAMMANHANG OCH BETYDELSE
La Vulgata Clementina från 1592 utgör den definitiva utformningen av den latinska bibeltexten efter Trento-konzilens, och avslutar de medeltida och renässansens textuella svängningar genom att införa en enhetlig, stabil och normativ modell. Denna coloniensis-utgåva från 1630 förmedlar med stor trohet den officiella romerska versionen, och förenar den teologiska auktoriteten hos Heliga stolen med den typografiska precisionen hos renässansverkstäderna, som var verksamma i produktionen av katolska texter för norra Europa. Den tryckta framsidan spelar en central roll: den visuella berättelsen, som från skapelsen kulminerar i korsfästelsen, bygger ett teologiskt kontinuitet som följer och stärker den skrivna texten. Verket framstår således som ett verktyg för privat fromhet, men också som ett medel för ortodoxi och religiös fostran, fullt integrerat i kontrareformationens kultur.
Författarens biografi
Vulgata är den latinska översättningen av Bibeln som gjordes av san Girolamo (cirka 347–420) på uppdrag av påven Damaso I, med målet att standardisera och korrigera de bibeltexter som då användes. Den blev successivt den officiella versionen för den latinska kyrkan och förblev referenstext i över ett årtusende. Utgåvor som initierades av Sixtus V 1590 och slutligen rättades och antogs av Clemens VIII 1592 fastställde dess kanoniska text, vilken användes som grund för liturgi, teologi och katolsk undervisning fram till modern tid.
Utskrifts historia och cirkulation
Den ursprungliga utgåvan av Biblia Sacra Vulgata Clementina publicerades i Rom 1592 under Clemens VIII, som en korrigerad revision av Sixtinska utgåvan från 1590. Denna kolnensiska utgåva från 1630 utgör en trogen omtryckning "iuxta exemplar Vaticanum", producerad av de katolska typograferna Bernard Gualtieri och deras medarbetare, som var centrala i spridningen av den officiella texten i det tyska området. De små formatutgåvor, som denna, var avsedda för personligt bruk, studier och hemkult, och är idag särskilt eftertraktade när de är bevarade i originalband.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Darlow & Moule, Historisk katalog över de tryckta utgåvorna av Heliga Skriften, 6203.
Brunet, Biblioteksmanual, I, 888.
Graesse, Trésor de livres rares et précieux, I, 383.
Reusch, Die Bibel am Niederrhein, s. 221.
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Editio Clementina, Rom, 1592.
WorldCat, post nr. 68043761
BnF, Rés. A-17913.
Säljarens berättelse
Översatt av Google ÖversättGuds bild, mellan ljus och kors: ikonografi och ortodoxi i 1600-talets bibel
Seicentesk utgåva av Biblia Sacra i den officiella latinska versionen för den katolska kyrkan, fastställd med den vatikanska utgåvan från 1592 som promulgaterades av Clemens VIII, i sin tur baserad på en revision initierad av påve Sixtus V 1590. Exemplaret, tryckt i Köln 1630 av Bernard Gualtieri och hans medarbetare, reproducerar troget texten och utformningen av den romerska originalutgåvan "iuxta exemplar Vaticanum", och ingår i strategin för kontrollerad spridning av det bibelkanon som fastställdes efter tridentiniska konciliet. Boken är förgylld med en präglad framsida med stark symbolisk påverkan, som i bilder uttrycker teologin om Skapelsen och Försoningen, och bekräftar den pedagogiska och dogmatiska funktionen av den heliga bilden i den kontrareformatoriska kulturen.
marknadsvärde
Hela exemplar av denna heliga bibel ligger vanligtvis mellan 1 000 och 1 500 euro på den internationella antikmarknaden, med högre värderingar för hela kopior, utrustade med ett välbevarat frontispis i gravyr och en samtida bindning i gott skick.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Sammanhängande bindning i fullläder i brunt, dekorerad med torrguld, rygg med fem nerver och blomsterfris, sliten med vissa brister. Gravyrframsida av stor elegans, föreställande Skapelsen, Adam och Eva, Födelset, de fyra evangelisterna och Korsfästelsen, organiserade i en komplex symbolisk arkitektur. Texten är uppdelad i två kolumner. Förekommer tecken på användning och vissa brister i ryggen och på pärmarna, i enlighet med volymens ålder. Sidnumrering: (2); 8 nn.; 830; (4) sidor. I gamla böcker med en flera sekler lång historia kan vissa brister förekomma, vilka inte alltid framgår av beskrivningen.
FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Biblia Sacra
Coloniae Agrippinae, utgiven av Bernardi Gualteri och hans partners, 1630.
Texten av den Clementinska Vulgata
AA. VV.
SAMMANHANG OCH BETYDELSE
La Vulgata Clementina från 1592 utgör den definitiva utformningen av den latinska bibeltexten efter Trento-konzilens, och avslutar de medeltida och renässansens textuella svängningar genom att införa en enhetlig, stabil och normativ modell. Denna coloniensis-utgåva från 1630 förmedlar med stor trohet den officiella romerska versionen, och förenar den teologiska auktoriteten hos Heliga stolen med den typografiska precisionen hos renässansverkstäderna, som var verksamma i produktionen av katolska texter för norra Europa. Den tryckta framsidan spelar en central roll: den visuella berättelsen, som från skapelsen kulminerar i korsfästelsen, bygger ett teologiskt kontinuitet som följer och stärker den skrivna texten. Verket framstår således som ett verktyg för privat fromhet, men också som ett medel för ortodoxi och religiös fostran, fullt integrerat i kontrareformationens kultur.
Författarens biografi
Vulgata är den latinska översättningen av Bibeln som gjordes av san Girolamo (cirka 347–420) på uppdrag av påven Damaso I, med målet att standardisera och korrigera de bibeltexter som då användes. Den blev successivt den officiella versionen för den latinska kyrkan och förblev referenstext i över ett årtusende. Utgåvor som initierades av Sixtus V 1590 och slutligen rättades och antogs av Clemens VIII 1592 fastställde dess kanoniska text, vilken användes som grund för liturgi, teologi och katolsk undervisning fram till modern tid.
Utskrifts historia och cirkulation
Den ursprungliga utgåvan av Biblia Sacra Vulgata Clementina publicerades i Rom 1592 under Clemens VIII, som en korrigerad revision av Sixtinska utgåvan från 1590. Denna kolnensiska utgåva från 1630 utgör en trogen omtryckning "iuxta exemplar Vaticanum", producerad av de katolska typograferna Bernard Gualtieri och deras medarbetare, som var centrala i spridningen av den officiella texten i det tyska området. De små formatutgåvor, som denna, var avsedda för personligt bruk, studier och hemkult, och är idag särskilt eftertraktade när de är bevarade i originalband.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Darlow & Moule, Historisk katalog över de tryckta utgåvorna av Heliga Skriften, 6203.
Brunet, Biblioteksmanual, I, 888.
Graesse, Trésor de livres rares et précieux, I, 383.
Reusch, Die Bibel am Niederrhein, s. 221.
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Editio Clementina, Rom, 1592.
WorldCat, post nr. 68043761
BnF, Rés. A-17913.
