[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français - avant la bataille de Fleurus - 1794

02
Tage
22
Stunden
44
Minuten
46
Sekunden
Aktuelles Gebot
€ 50
Mindestpreis erreicht
Jonathan Devaux
Experte
Schätzung  € 150 - € 200
17 andere Benutzer beobachten dieses Objekt
chBieter 9653 50 €
chBieter 9653 25 €
cnBieter 3163 1 €

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 123759 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

Seconde Restauration (1793–1794), 12 Tage vor der Schlacht bei Fleurus am 26. Juni 1794 und der Eingliederung des Landes von Lüttich in die Französische Republik.

Schöne Zeilen eines französischen Emigranten an seine Ehefrau, die in Maastricht geblieben ist, während die Österreicher und die französischen Emigranten die Stadt für einige Zeit zurückerobert haben...
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie übersetzt haben möchten.

Liège, den 14. Juni 1794,
Ich hatte gehofft, dich am Donnerstag zu küssen, wie wir es vereinbart hatten, und ich weiß nicht, meine liebe Freundin, was mich daran gehindert hat. Obwohl ich an diesem Tag auf Bewachung war, bin ich dir entgegengegangen und war sehr überrascht, deine kleine FRIPONNE nicht unter den Ankommenden zu sehen, vor allem nachdem ich von Herrn Dupont erfahren hatte, dass die Ankünfte neun Tage hintereinander bestätigt wurden. Und da du mir den Wunsch gezeigt hast, dort zu sein, glaubte ich fest, dass du kommen würdest. Heute bin ich auf Bewachung, und ich werde erst morgen Sonntag in deine Arme fliegen können. Ich werde hier um zwei Uhr nachmittags abreisen. Ich bitte dich und meine Schwester Betcht, vor mir ab MAASTRICHT um fünf Uhr aufzubrechen. Es würde mich freuen, wenn du mir ein Paar Strümpfe mitbringen könntest, damit ich mich vor dem Eintritt nach Maastricht umziehen kann.
Auf Wiedersehen, meine kleine Hälfte, meine Komplimente an Papa und Mama, an unsere Brüder und Schwestern, und ich bin dein treuer Ehemann und Freund fürs Leben, der Ritter von Bayern.
Ich denke, dass die Auswanderer aus Maastricht nächste Woche zurückkehren werden, darüber würde ich mich sehr freuen.
Tausend liebevolle Küsse.

... Im Juli 1794 werden die Österreicher und die französischen Emigranten Liège an die französische republikanische Armee abgeben.
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie übersetzt haben möchten.

Kleine Rissstelle von 5 cm an der Falz ohne Beeinträchtigung des Textes.


Nur in der EU zum Zollzwecken, da dies teuer und langwierig ist.

Professioneller Verkäufer, deutlich identifiziert.
Echtheitszertifikat CNE Frankreich auf Anfrage erhältlich.
Versand in einer sehr steifen Papphülle.
Mit einer Versicherung, die Ihnen im Falle von Lieferproblemen eine Rückerstattung des Dokuments garantiert.

Der Verkäufer stellt sich vor

Mitglied der Nationalen Expertengesellschaft. Mitglied von SLAM.
Übersetzt mit Google Übersetzer

Seconde Restauration (1793–1794), 12 Tage vor der Schlacht bei Fleurus am 26. Juni 1794 und der Eingliederung des Landes von Lüttich in die Französische Republik.

Schöne Zeilen eines französischen Emigranten an seine Ehefrau, die in Maastricht geblieben ist, während die Österreicher und die französischen Emigranten die Stadt für einige Zeit zurückerobert haben...
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie übersetzt haben möchten.

Liège, den 14. Juni 1794,
Ich hatte gehofft, dich am Donnerstag zu küssen, wie wir es vereinbart hatten, und ich weiß nicht, meine liebe Freundin, was mich daran gehindert hat. Obwohl ich an diesem Tag auf Bewachung war, bin ich dir entgegengegangen und war sehr überrascht, deine kleine FRIPONNE nicht unter den Ankommenden zu sehen, vor allem nachdem ich von Herrn Dupont erfahren hatte, dass die Ankünfte neun Tage hintereinander bestätigt wurden. Und da du mir den Wunsch gezeigt hast, dort zu sein, glaubte ich fest, dass du kommen würdest. Heute bin ich auf Bewachung, und ich werde erst morgen Sonntag in deine Arme fliegen können. Ich werde hier um zwei Uhr nachmittags abreisen. Ich bitte dich und meine Schwester Betcht, vor mir ab MAASTRICHT um fünf Uhr aufzubrechen. Es würde mich freuen, wenn du mir ein Paar Strümpfe mitbringen könntest, damit ich mich vor dem Eintritt nach Maastricht umziehen kann.
Auf Wiedersehen, meine kleine Hälfte, meine Komplimente an Papa und Mama, an unsere Brüder und Schwestern, und ich bin dein treuer Ehemann und Freund fürs Leben, der Ritter von Bayern.
Ich denke, dass die Auswanderer aus Maastricht nächste Woche zurückkehren werden, darüber würde ich mich sehr freuen.
Tausend liebevolle Küsse.

... Im Juli 1794 werden die Österreicher und die französischen Emigranten Liège an die französische republikanische Armee abgeben.
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie übersetzt haben möchten.

Kleine Rissstelle von 5 cm an der Falz ohne Beeinträchtigung des Textes.


Nur in der EU zum Zollzwecken, da dies teuer und langwierig ist.

Professioneller Verkäufer, deutlich identifiziert.
Echtheitszertifikat CNE Frankreich auf Anfrage erhältlich.
Versand in einer sehr steifen Papphülle.
Mit einer Versicherung, die Ihnen im Falle von Lieferproblemen eine Rückerstattung des Dokuments garantiert.

Der Verkäufer stellt sich vor

Mitglied der Nationalen Expertengesellschaft. Mitglied von SLAM.
Übersetzt mit Google Übersetzer

Details

Epoche
1400-1900
Thema
Geschichte, Militärgeschichte
Anzahl der Bücher
1
Höhe
23 cm
Autor/ Illustrator
[Révolution Liégeoise] Lettre autographe d'un émigré, Chevalier français
Breite
19 cm
Titel
avant la bataille de Fleurus
Zustand
Sehr gut
Jahr
1794
Sprache
Französisch
Originalsprache
Ja
Extras
Signiert vom Author
FrankreichVerifiziert
802
Verkaufte Objekte
100 %
pro

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Historische Memorabilien