Gustave Doré (1832-1882) [French Painter] - Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ - 1871
![Gustave Doré (1832-1882) [French Painter] - Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ - 1871 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/b/c/f/bcf0ae73-5d9f-4a76-a339-b89f5a2d6cf0.jpg)
![Gustave Doré (1832-1882) [French Painter] - Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ - 1871 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/7/29/4/8/b/48bc9eb9-1c05-4e09-b099-cb90db5b7513.jpg)
![Gustave Doré (1832-1882) [French Painter] - Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ - 1871 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/7/29/a/1/1/a11cb7db-d224-45e5-a6b9-7683c9dcac5d.jpg)
![Gustave Doré (1832-1882) [French Painter] - Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ - 1871 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/7/29/b/f/c/bfc11ce3-776e-4b58-8198-5e84bea8ff6f.jpg)
![Gustave Doré (1832-1882) [French Painter] - Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ - 1871 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/7/29/f/9/2/f92c363a-c9dc-4ae9-9b22-a63b6a9f8f40.jpg)
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 122385 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Autograph Letter Signed with initials to ‘My dear Leleux’ von Gustave Doré, 2 Seiten, Französisch, Originalsprache, veröffentlicht 1871, in sehr gutem Zustand.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Er sagte, dass er „nach dem Lesen Ihres Briefes nicht geschlafen hat, im Gegenteil. Und um Ihnen für die Freude zu danken, die Ihre Worte mir bereitet haben, sende ich Ihnen eine Kopie eines Epitaphs, das auf einem Friedhof im Département Vosges gefunden wurde, dessen Anfang gerade die Gesellschaft von Lundi erhellt hat: Ich respektiere das Dokument: ‚Hier liegt wahrhaftig vermisste Lady C.P., Ehefrau von Herrn S.P.‘ Diese Dame, die für den Handel geboren wurde, im Alter von 19 Jahren, vor ihrer Heirat, allein den Teil der Drapierungen innehatte. Kurz darauf vereinte sie weitere Zweige, die mit ihr endeten, ihre Arbeit beanspruchte Tag und Nacht, ihre Wünsche, das Ansehen und Vertrauen aller durch ihr Verhalten zu gewinnen. Ihr Leben war mutig in ihren Reisen, standhaft in ihren Projekten, kühn in ihren Expeditionen, aber zu empfindlich gegenüber verschärfenden Umständen. Ihr Leben wurde früh beendet, und sie beendete ihre Laufbahn am 6. Juni 1822, ohne in ihrem Leben einen Fehler gemacht zu haben. Das ist alles! Mit viel Respekt und Freundschaft um Sie herum ...“, 2 Seiten 8vo., 1871.
Der Adressat ist höchstwahrscheinlich der Maler Hubert Armand Leleux (1818–1885) oder sein Bruder, der ebenfalls Maler und Illustrator war, Adolphe Pierre Leleux (1812–1891). Gustave Doré war ein guter Maler, aber kein guter Schriftsteller. Es gibt viele Rechtschreibfehler, und die Zeichensetzung ist schlecht. Daher ist es etwas schwierig, den Text zu verstehen.
Transcripton
Mein lieber Leleux
Ich konnte beim Lesen Ihres Briefes nicht schlafen, im Gegenteil. Und um Ihnen für das Vergnügen zu danken, das mir Ihre Prosa bereitet hat, sende ich Ihnen eine Kopie einer Epitaph-Inschrift aus einem Friedhof im Département Vosges, deren Anfänge kürzlich die Gesellschaft des Montags erfreut haben: Ich respektiere das Dokument.
Ci wird genau als Dame C.P. bezeichnet, die Ehefrau von M.S.P. Diese Dame, die für den Handel geboren wurde, begann im Alter von 19 Jahren, vor ihrer Heirat, eigenständig den Bereich der Drapierungen zu führen.
Kurz nachdem sie dort weitere Zweige versammelte, die nur mit ihr aufhörten, während ihr Zustand sie Tag und Nacht beschäftigte, strebte sie danach, durch ihr Verhalten die Wertschätzung und das Vertrauen aller zu gewinnen.
Ihr Leben war mutig in seinen Reisen, unerschütterlich in seinen Unternehmungen, kühn in seinen Expeditionen, aber zu empfindlich gegenüber verschärfenden Umständen. Ihre Tage waren kurz, und sie beendete ihre Karriere am 6. Juni 1822, ohne in ihrem Leben einen Fehltritt zu begehen.
Hiermit! Mit tausend Respekten und freundschaftlichen Grüßen um Sie herum.
G.D.
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie ins Deutsche übersetzt haben möchten.
Mein lieber Leleux
Ich konnte nach deinem Brief nicht schlafen, im Gegenteil. Und um dir für das Vergnügen zu danken, das deine Worte mir bereitet haben, sende ich dir eine Kopie eines Epitaphs, das auf einem Friedhof im Département Vosges gefunden wurde und dessen Anfang gerade die Gesellschaft von Lundi erheitert hat: Ich respektiere das Dokument.
Hier liegt wahrhaftig die vermisste Lady C.P., Ehefrau von Herrn S.P. Diese Dame wurde für den Handel geboren, und im Alter von 19 Jahren, vor ihrer Heirat, führte sie allein den Bereich der Stoffe.
Kurz darauf versammelte sie andere Zweigstellen um sich, die mit ihr aufhörten, während ihre Arbeit sie Tag und Nacht in Anspruch nahm, getrieben von ihrem Wunsch, durch ihr Verhalten die Wertschätzung und das Vertrauen aller zu gewinnen.
Sein Leben war mutig in seinen Reisen, fest in seinen Projekten, kühn in seinen Expeditionen, aber zu empfindlich gegenüber aggravierenden Umständen. Ihr Leben wurde früh beendet, und sie beendete ihre Karriere am 6. Juni 1822, ohne in ihrem Leben einen Fehler gemacht zu haben.
Das ist alles! Mit viel Respekt und Freundschaft um dich herum.
G.D.
Er sagte, dass er „nach dem Lesen Ihres Briefes nicht geschlafen hat, im Gegenteil. Und um Ihnen für die Freude zu danken, die Ihre Worte mir bereitet haben, sende ich Ihnen eine Kopie eines Epitaphs, das auf einem Friedhof im Département Vosges gefunden wurde, dessen Anfang gerade die Gesellschaft von Lundi erhellt hat: Ich respektiere das Dokument: ‚Hier liegt wahrhaftig vermisste Lady C.P., Ehefrau von Herrn S.P.‘ Diese Dame, die für den Handel geboren wurde, im Alter von 19 Jahren, vor ihrer Heirat, allein den Teil der Drapierungen innehatte. Kurz darauf vereinte sie weitere Zweige, die mit ihr endeten, ihre Arbeit beanspruchte Tag und Nacht, ihre Wünsche, das Ansehen und Vertrauen aller durch ihr Verhalten zu gewinnen. Ihr Leben war mutig in ihren Reisen, standhaft in ihren Projekten, kühn in ihren Expeditionen, aber zu empfindlich gegenüber verschärfenden Umständen. Ihr Leben wurde früh beendet, und sie beendete ihre Laufbahn am 6. Juni 1822, ohne in ihrem Leben einen Fehler gemacht zu haben. Das ist alles! Mit viel Respekt und Freundschaft um Sie herum ...“, 2 Seiten 8vo., 1871.
Der Adressat ist höchstwahrscheinlich der Maler Hubert Armand Leleux (1818–1885) oder sein Bruder, der ebenfalls Maler und Illustrator war, Adolphe Pierre Leleux (1812–1891). Gustave Doré war ein guter Maler, aber kein guter Schriftsteller. Es gibt viele Rechtschreibfehler, und die Zeichensetzung ist schlecht. Daher ist es etwas schwierig, den Text zu verstehen.
Transcripton
Mein lieber Leleux
Ich konnte beim Lesen Ihres Briefes nicht schlafen, im Gegenteil. Und um Ihnen für das Vergnügen zu danken, das mir Ihre Prosa bereitet hat, sende ich Ihnen eine Kopie einer Epitaph-Inschrift aus einem Friedhof im Département Vosges, deren Anfänge kürzlich die Gesellschaft des Montags erfreut haben: Ich respektiere das Dokument.
Ci wird genau als Dame C.P. bezeichnet, die Ehefrau von M.S.P. Diese Dame, die für den Handel geboren wurde, begann im Alter von 19 Jahren, vor ihrer Heirat, eigenständig den Bereich der Drapierungen zu führen.
Kurz nachdem sie dort weitere Zweige versammelte, die nur mit ihr aufhörten, während ihr Zustand sie Tag und Nacht beschäftigte, strebte sie danach, durch ihr Verhalten die Wertschätzung und das Vertrauen aller zu gewinnen.
Ihr Leben war mutig in seinen Reisen, unerschütterlich in seinen Unternehmungen, kühn in seinen Expeditionen, aber zu empfindlich gegenüber verschärfenden Umständen. Ihre Tage waren kurz, und sie beendete ihre Karriere am 6. Juni 1822, ohne in ihrem Leben einen Fehltritt zu begehen.
Hiermit! Mit tausend Respekten und freundschaftlichen Grüßen um Sie herum.
G.D.
Bitte stellen Sie den Text bereit, den Sie ins Deutsche übersetzt haben möchten.
Mein lieber Leleux
Ich konnte nach deinem Brief nicht schlafen, im Gegenteil. Und um dir für das Vergnügen zu danken, das deine Worte mir bereitet haben, sende ich dir eine Kopie eines Epitaphs, das auf einem Friedhof im Département Vosges gefunden wurde und dessen Anfang gerade die Gesellschaft von Lundi erheitert hat: Ich respektiere das Dokument.
Hier liegt wahrhaftig die vermisste Lady C.P., Ehefrau von Herrn S.P. Diese Dame wurde für den Handel geboren, und im Alter von 19 Jahren, vor ihrer Heirat, führte sie allein den Bereich der Stoffe.
Kurz darauf versammelte sie andere Zweigstellen um sich, die mit ihr aufhörten, während ihre Arbeit sie Tag und Nacht in Anspruch nahm, getrieben von ihrem Wunsch, durch ihr Verhalten die Wertschätzung und das Vertrauen aller zu gewinnen.
Sein Leben war mutig in seinen Reisen, fest in seinen Projekten, kühn in seinen Expeditionen, aber zu empfindlich gegenüber aggravierenden Umständen. Ihr Leben wurde früh beendet, und sie beendete ihre Karriere am 6. Juni 1822, ohne in ihrem Leben einen Fehler gemacht zu haben.
Das ist alles! Mit viel Respekt und Freundschaft um dich herum.
G.D.

