Autori Vari - Biblia - 1713-1714






Especialista en libros antiguos, enfocada en disputas teológicas desde 1999.
420 € | ||
|---|---|---|
400 € | ||
380 € | ||
Protección del Comprador de Catawiki
Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles
Trustpilot 4.4 | 131604 valoraciones
Valoración Excelente en Trustpilot.
Tres volúmenes de la Statenbijbel holandesa en folio imperial (1713–1714), encuadernación en piel completa con blindado y mapas y láminas coloreadas a mano, edición ilustrada.
Descripción del vendedor
COSMOGRAFIA SANTA Y PODER CALVINISTA EN EL GRAN FOLIO HOLANDÉS
Imponente edición, en Folio imperial, de 1714 de la célebre Statenbijbel, la Biblia oficial de los Países Bajos reformados, traducida por mandato de las States Generales y aprobada por el Sínodo de Dordrecht (1618–1619). Este conjunto monumental, en tres volúmenes en folio, representa uno de los puntos álgidos de la cultura protestante europea: no solo texto sagrado, sino instrumento político, identitario y pedagógico. El aparato iconográfico, con mapas geográficos a página completa finamente acuarelados, transforma la Escritura en una verdadera cosmografía bíblica, en la que el mundo, la historia sagrada y la geografía de la salvación se funden en un sistema visual coherente y poderoso.
MARKET VALUE
Las ediciones decimonónicas completas de la Statenbijbel en varios volúmenes en folio, con mapas grabados y coloreados, se sitúan generalmente entre 2.000 y 3.000 euros, con picos superiores para ejemplares completos de los mapas, bien conservados y en encuadernación coeva sólida.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Tres volúmenes. Encuadernaciones coevas en piel completa con tapas decoradas en seco; lomos con nervios, en parte restaurados; algunas uniones sueltas, abrasiones en las tapas. Cinco mapas geográficos a doble página acuarelados y una gran planta grabada a doble página: Mundo, Paraíso terrestre, Tierra Santa, Jerusalén, Tierra de Canaan y viajes de los Apóstoles. Título impreso en dos columnas en carácter gótico, con amplio aparato de comentario marginal. Portada grabada; envejecimiento de la hoja y manchas fisiológicas; galería de termita en el segundo volumen. Marca tipográfica xilográfica al final. En los libros antiguos, con una historia plurianual, pueden estar presentes algunas imperfecciones no siempre detectadas en la descripción. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La Statenbijbel, publicada por primera vez en 1637, representa el texto fundacional del protestantismo holandés. Encargada por las States Generales y ratificada por el Sínodo de Dordrecht, fue concebida como traducción oficial de las lenguas originales (hebreo, arameo y griego), con un propósito teológico y político a la vez: unir la práctica religiosa y fortalecer la identidad de la joven República.
La edición de 1714 atestigua la plena madurez de esta tradición. El aparato cartográfico juega un papel central: los mapas no son simples ilustraciones, sino herramientas interpretativas de las Escrituras. El mundo, el Paraíso, la Tierra Santa y los itinerarios de los apóstoles se visualizan de acuerdo con una geografía de la redención, transformando la Biblia en un atlas sagrado.
El texto, acompañado de un denso comentario marginal, refleja la cultura exegética calvinista, orientada a la lectura personal pero guiada por un sistema interpretativo riguroso. La obra se configura así como un objeto total: libro de culto, manual de estudio y símbolo político-religioso.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
La Biblia es el texto fundacional de la tradición judaico-cristiana, compuesto entre el I milenio a.C. y el I siglo d.C. La Statenbijbel representa una de las traducciones protestantes más influyentes, comparable en importancia a la King James Bible inglesa, y ha desempeñado un papel determinante en la formación de la lengua y de la cultura holandesas modernas.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Desde la primera edición de 1637, la Statenbijbel fue reimpresa durante más de un siglo, convirtiéndose en la Biblia estándar de las familias protestantes de los Países Bajos. La edición de 1714, producida entre Dordrecht, Ámsterdam y Rotterdam, refleja una fase avanzada de la tradición editorial, con aparatos ilustrativos más ricos y una difusión capilar. Las copias completas de los mapas acuarelados resultan hoy especialmente apreciadas y menos comunes en el mercado.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), inscripciones para la edición 1714 de la Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censos de ediciones de la Statenbijbel conservadas en bibliotecas italianas.
WorldCat/OCLC, registros internacionales de la edición.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, para el contexto cartográfico holandés.
El vendedor y su historia
Traducido por el Traductor de GoogleCOSMOGRAFIA SANTA Y PODER CALVINISTA EN EL GRAN FOLIO HOLANDÉS
Imponente edición, en Folio imperial, de 1714 de la célebre Statenbijbel, la Biblia oficial de los Países Bajos reformados, traducida por mandato de las States Generales y aprobada por el Sínodo de Dordrecht (1618–1619). Este conjunto monumental, en tres volúmenes en folio, representa uno de los puntos álgidos de la cultura protestante europea: no solo texto sagrado, sino instrumento político, identitario y pedagógico. El aparato iconográfico, con mapas geográficos a página completa finamente acuarelados, transforma la Escritura en una verdadera cosmografía bíblica, en la que el mundo, la historia sagrada y la geografía de la salvación se funden en un sistema visual coherente y poderoso.
MARKET VALUE
Las ediciones decimonónicas completas de la Statenbijbel en varios volúmenes en folio, con mapas grabados y coloreados, se sitúan generalmente entre 2.000 y 3.000 euros, con picos superiores para ejemplares completos de los mapas, bien conservados y en encuadernación coeva sólida.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Tres volúmenes. Encuadernaciones coevas en piel completa con tapas decoradas en seco; lomos con nervios, en parte restaurados; algunas uniones sueltas, abrasiones en las tapas. Cinco mapas geográficos a doble página acuarelados y una gran planta grabada a doble página: Mundo, Paraíso terrestre, Tierra Santa, Jerusalén, Tierra de Canaan y viajes de los Apóstoles. Título impreso en dos columnas en carácter gótico, con amplio aparato de comentario marginal. Portada grabada; envejecimiento de la hoja y manchas fisiológicas; galería de termita en el segundo volumen. Marca tipográfica xilográfica al final. En los libros antiguos, con una historia plurianual, pueden estar presentes algunas imperfecciones no siempre detectadas en la descripción. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
La Statenbijbel, publicada por primera vez en 1637, representa el texto fundacional del protestantismo holandés. Encargada por las States Generales y ratificada por el Sínodo de Dordrecht, fue concebida como traducción oficial de las lenguas originales (hebreo, arameo y griego), con un propósito teológico y político a la vez: unir la práctica religiosa y fortalecer la identidad de la joven República.
La edición de 1714 atestigua la plena madurez de esta tradición. El aparato cartográfico juega un papel central: los mapas no son simples ilustraciones, sino herramientas interpretativas de las Escrituras. El mundo, el Paraíso, la Tierra Santa y los itinerarios de los apóstoles se visualizan de acuerdo con una geografía de la redención, transformando la Biblia en un atlas sagrado.
El texto, acompañado de un denso comentario marginal, refleja la cultura exegética calvinista, orientada a la lectura personal pero guiada por un sistema interpretativo riguroso. La obra se configura así como un objeto total: libro de culto, manual de estudio y símbolo político-religioso.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
La Biblia es el texto fundacional de la tradición judaico-cristiana, compuesto entre el I milenio a.C. y el I siglo d.C. La Statenbijbel representa una de las traducciones protestantes más influyentes, comparable en importancia a la King James Bible inglesa, y ha desempeñado un papel determinante en la formación de la lengua y de la cultura holandesas modernas.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Desde la primera edición de 1637, la Statenbijbel fue reimpresa durante más de un siglo, convirtiéndose en la Biblia estándar de las familias protestantes de los Países Bajos. La edición de 1714, producida entre Dordrecht, Ámsterdam y Rotterdam, refleja una fase avanzada de la tradición editorial, con aparatos ilustrativos más ricos y una difusión capilar. Las copias completas de los mapas acuarelados resultan hoy especialmente apreciadas y menos comunes en el mercado.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), inscripciones para la edición 1714 de la Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, n. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censos de ediciones de la Statenbijbel conservadas en bibliotecas italianas.
WorldCat/OCLC, registros internacionales de la edición.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, para el contexto cartográfico holandés.
