Virgilius Maroos / van den Vondel - Wercken - 1659

Empezar a pujar
€ 1

Añádelo a tus favoritos para recibir una alerta cuando empiece la subasta.

Ilaria Colombo
Experto
Seleccionado por Ilaria Colombo

Especialista en libros antiguos, enfocada en disputas teológicas desde 1999.

Estimación  € 600 - € 700
Protección del Comprador de Catawiki

Tu pago está protegido con nosotros hasta que recibas tu objeto.Ver detalles

Trustpilot 4.4 | 134906 valoraciones

Valoración Excelente en Trustpilot.

Descripción del vendedor

VIRGILIO CONQUISTA LA OLANDA: LA ENEIDA DE VONDEL EN EL SIGLO DE ORO
Esta refinada edición de 1659 de las obras de Publio Virgilio Marón representa uno de los ejemplos más significativos de la fortuna de los clásicos latinos en la Europa protestante del siglo XVII. Traducida por el gran poeta Joost van den Vondel, figura dominante de la literatura neerlandesa, la obra atestigua el diálogo entre la herencia de la Antigua Roma y la extraordinaria temporada cultural del Siglo de Oro holandés. En un formato pequeño y manejable destinado a la lectura privada, el volumen reúne algunas de las composiciones virgilianas más célebres y, sobre todo, la Eneida, el poema que durante siglos constituyó el fundamento moral, político y literario de la civilización europea. La impresión de 1659 conserva intacto el encanto de las elegantes producciones libreras holandesas, caracterizadas por su precisión tipográfica, difusión internacional y fuerte atención a la formación humanística del lector.
VALOR DE MERCADO
Las traducciones del siglo XVII de Virgilio realizadas por Joost van den Vondel son buscadas tanto por coleccionistas de literatura clásica como por estudiosos del Siglo de Oro holandés. Las copias completas y bien conservadas de esta edición de 1659 aparecen con cierta rareza en el mercado antiquario internacional y pueden, por lo general, valorarse entre 600 y 1.000 euros, con cotizaciones superiores para ejemplares especialmente frescos, encuadernación de época muy bien conservada o con proveniencias históricamente significativas.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y CONDICIÓN
Ámsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Colación: [32], 563 págs. Encuadernación de época en plena piel. Modelo en excelente estado de conservación. Ligeras manchas y trazas del tiempo en las cubiertas, mínimos signos de uso. Internamente muy fresco, con raras y leves florituras y ocasionales trazas de tizne. Estructura sólida y bien conservada.
En los libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre indicadas en la descripción.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marón.
Tradución holandesa de Joost van den Vondel.
Ámsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXTO Y SIGNIFICADO
La importancia de esta edición reside sobre todo en el papel desempeñado por Joost van den Vondel en la difusión de los clásicos antiguos dentro de la cultura neerlandesa. Considerado el más grande poeta de los Países Bajos, Vondel vio en Virgilio el modelo supremo del arte poético y de la perfección estilística. Su traducción no fue una simple trasposición lingüística, sino una verdadera reinterpretación literaria destinada a insertar el patrimonio clásico dentro de la cultura nacional holandesa.
El volumen contiene diversas obras virgilianas, entre ellas Alexis, Sileno y Pollio, además de la célebre Eneida. Esta última narra el viaje de Eneas tras la caída de Troya y su misión providencial hacia Italia, convirtiéndose a lo largo de los siglos en el paradigma de la fundación de los Estados, de la virtud heroica y del destino histórico. A través de la mediación de Vondel, la obra cobró una nueva vida ante el público de las Provincias Unidas, contribuyendo a la formación de una literatura nacional capaz de confrontarse directamente con los modelos de la antigüedad.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Publio Virgilio Marón nació cerca de Mantua en el año 70 a. C. y murió en Brindisi en el 19 a. C. Considerado el máximo poeta de la Edad de Augusto, fue autor de las Bucólicas, de las Georgias y de la Eneida. Su influencia en la cultura europea ha sido inmensa y continúa ininterrumpidamente desde el mundo antiguo hasta la época contemporánea.
Joost van den Vondel nació en Colonia en 1587 y murió en Ámsterdam en 1679. Poeta, dramaturgo y traductor, es universalmente considerado el mayor autor de la literatura neerlandesa del siglo XVII. Sus traducciones de clásicos griegos y latinos desempeñaron un papel fundamental en la formación de la lengua literaria neerlandesa y en la difusión del humanismo en las Provincias Unidas.
HISTORIA DE LA IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN
La traducción de las obras virgilianas por Vondel apareció por primera vez en 1646 y fue reimpresa varias veces a lo largo del siglo XVII, señal de su notable fortuna editorial. La edición de 1659 se produjo en Ámsterdam, uno de los centros tipográficos más importantes de Europa, en un periodo en el que la República de las Provincias Unidas dominaba el comercio internacional y vivía una temporada de prosperidad cultural extraordinaria. Estos pequeños volúmenes estaban destinados a estudiantes, hombres de letras, mercaderes cultos y miembros de las élites urbanas, contribuyendo a la extraordinaria difusión de la cultura clásica en el Norte de Europa.
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, registros de ediciones de Vondel y Virgilio del siglo XVII.
USTC – Universal Short Title Catalogue, ediciones holandesas de las obras virgilianas.
WorldCat, censos bibliotecarios internacionales de la edición de 1659.
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, catálogos de las obras de Joost van den Vondel.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, entradas dedicadas a la recepción europea de Virgilio.
Enciclopedia de la Literatura Neerlandesa, entradas "Vondel" y "Virgilio".
Catálogos históricos de las ediciones amsterdamesas del siglo XVII conservados en bibliotecas holandesas y europeas.

El vendedor y su historia

Luxury Books: Tu guía de referencia para conseguir tesoros literarios! ¿Emprendes el emocionante viaje de coleccionar obras impresas raras y atemporales? Aquí tienes un resumen ágil, "La Hoja de Truco del Coleccionista", para asegurarte de que no solo pasas las páginas, sino que acumulas valor: 1. Edición y rareza: La rareza es el nombre del juego. Primeras ediciones, tiradas limitadas y libros que lucen características únicas como ilustraciones llamativas o encuadernaciones asombrosas? Considéralos los VIPs del mundo de los coleccionistas. 2. Condición y tamaño: Imagínate esto: un libro en condiciones impecables, sin señales de desgaste. Ahora, cambia el guion: desgaste, manchas de oxidación, decoloración —son los villanos aquí. Y no olvides evaluar las dimensiones, porque el tamaño de un libro importa en el universo del coleccionista. 3. Autenticidad: En un mundo de réplicas y falsificaciones, verificar la autenticidad de un libro es tu movimiento de superhéroe. Examen experto y autenticación —tus fieles compañeros en esta búsqueda. 4. Procedencia: ¿Quién lo poseyó antes que tú? Si el libro ha convivido con figuras famosas o ha formado parte de acontecimientos históricos, su valor se dispara. Cada libro tiene una historia, pero algunos cuentan historias de gran impacto. 5. Demanda y tendencias del mercado: Piensa en los valores de los libros como el mercado de valores del mundo literario. Mantente astuto ante las tendencias de coleccionismo y los cambios de mercado para surfear las olas del valor. 6. Tema: Algunos temas son como un buen vino: mejoran con el tiempo. Sumérgete en asuntos de atractivo atemporal o aprovecha la relevancia cultural e histórica emergente. 7. Encuadernación y diseño: La belleza es más que piel. Encuadernaciones intrincadas, cubiertas deslumbrantes e ilustraciones —son los accesorios que hacen que un libro esté preparado para la pasarela a ojos del coleccionista. 8. Copias asociadas: Libros con un toque personal —ya sea por una conexión con el autor o con una personalidad famosa— elevan las vibraciones históricas. ¿Un libro con una historia detrás? Contamos. 9. Potencial de inversión: La pasión es el motor, pero algunos coleccionistas buscan rendimientos futuros. Ten en cuenta, sin embargo, que el mercado del libro puede ser tan impredecible como un giro de la trama. 10. Asesoría experta: ¿Nuevo en el juego? No juegues solo. Busca la sabiduría de los gurús de los libros, acércate a ferias del libro y únete a comunidades de coleccionistas. Nosotros, en Luxury Books, somos los Yodas de la galaxia de los libros raros, ayudándote a construir colecciones que griten sofisticación y clout cultural. Porque coleccionar libros raros no es solo cuestión de cifras —es un viaje para preservar el patrimonio y abrazar tesoros literarios. ¡Feliz colección!
Traducido por el Traductor de Google

VIRGILIO CONQUISTA LA OLANDA: LA ENEIDA DE VONDEL EN EL SIGLO DE ORO
Esta refinada edición de 1659 de las obras de Publio Virgilio Marón representa uno de los ejemplos más significativos de la fortuna de los clásicos latinos en la Europa protestante del siglo XVII. Traducida por el gran poeta Joost van den Vondel, figura dominante de la literatura neerlandesa, la obra atestigua el diálogo entre la herencia de la Antigua Roma y la extraordinaria temporada cultural del Siglo de Oro holandés. En un formato pequeño y manejable destinado a la lectura privada, el volumen reúne algunas de las composiciones virgilianas más célebres y, sobre todo, la Eneida, el poema que durante siglos constituyó el fundamento moral, político y literario de la civilización europea. La impresión de 1659 conserva intacto el encanto de las elegantes producciones libreras holandesas, caracterizadas por su precisión tipográfica, difusión internacional y fuerte atención a la formación humanística del lector.
VALOR DE MERCADO
Las traducciones del siglo XVII de Virgilio realizadas por Joost van den Vondel son buscadas tanto por coleccionistas de literatura clásica como por estudiosos del Siglo de Oro holandés. Las copias completas y bien conservadas de esta edición de 1659 aparecen con cierta rareza en el mercado antiquario internacional y pueden, por lo general, valorarse entre 600 y 1.000 euros, con cotizaciones superiores para ejemplares especialmente frescos, encuadernación de época muy bien conservada o con proveniencias históricamente significativas.
DESCRIPCIÓN FÍSICA Y CONDICIÓN
Ámsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659. Colación: [32], 563 págs. Encuadernación de época en plena piel. Modelo en excelente estado de conservación. Ligeras manchas y trazas del tiempo en las cubiertas, mínimos signos de uso. Internamente muy fresco, con raras y leves florituras y ocasionales trazas de tizne. Estructura sólida y bien conservada.
En los libros antiguos, con una historia pluricentenaria, pueden estar presentes algunas imperfecciones, no siempre indicadas en la descripción.
TÍTULO COMPLETO Y AUTOR
Publius Virgilius Maroos Wercken.
Publio Virgilio Marón.
Tradución holandesa de Joost van den Vondel.
Ámsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.

CONTEXTO Y SIGNIFICADO
La importancia de esta edición reside sobre todo en el papel desempeñado por Joost van den Vondel en la difusión de los clásicos antiguos dentro de la cultura neerlandesa. Considerado el más grande poeta de los Países Bajos, Vondel vio en Virgilio el modelo supremo del arte poético y de la perfección estilística. Su traducción no fue una simple trasposición lingüística, sino una verdadera reinterpretación literaria destinada a insertar el patrimonio clásico dentro de la cultura nacional holandesa.
El volumen contiene diversas obras virgilianas, entre ellas Alexis, Sileno y Pollio, además de la célebre Eneida. Esta última narra el viaje de Eneas tras la caída de Troya y su misión providencial hacia Italia, convirtiéndose a lo largo de los siglos en el paradigma de la fundación de los Estados, de la virtud heroica y del destino histórico. A través de la mediación de Vondel, la obra cobró una nueva vida ante el público de las Provincias Unidas, contribuyendo a la formación de una literatura nacional capaz de confrontarse directamente con los modelos de la antigüedad.
BIOGRAFÍA DEL AUTOR
Publio Virgilio Marón nació cerca de Mantua en el año 70 a. C. y murió en Brindisi en el 19 a. C. Considerado el máximo poeta de la Edad de Augusto, fue autor de las Bucólicas, de las Georgias y de la Eneida. Su influencia en la cultura europea ha sido inmensa y continúa ininterrumpidamente desde el mundo antiguo hasta la época contemporánea.
Joost van den Vondel nació en Colonia en 1587 y murió en Ámsterdam en 1679. Poeta, dramaturgo y traductor, es universalmente considerado el mayor autor de la literatura neerlandesa del siglo XVII. Sus traducciones de clásicos griegos y latinos desempeñaron un papel fundamental en la formación de la lengua literaria neerlandesa y en la difusión del humanismo en las Provincias Unidas.
HISTORIA DE LA IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN
La traducción de las obras virgilianas por Vondel apareció por primera vez en 1646 y fue reimpresa varias veces a lo largo del siglo XVII, señal de su notable fortuna editorial. La edición de 1659 se produjo en Ámsterdam, uno de los centros tipográficos más importantes de Europa, en un periodo en el que la República de las Provincias Unidas dominaba el comercio internacional y vivía una temporada de prosperidad cultural extraordinaria. Estos pequeños volúmenes estaban destinados a estudiantes, hombres de letras, mercaderes cultos y miembros de las élites urbanas, contribuyendo a la extraordinaria difusión de la cultura clásica en el Norte de Europa.
BIBLIOGRAFÍA Y REFERENCIAS
STCN – Short Title Catalogue Netherlands, registros de ediciones de Vondel y Virgilio del siglo XVII.
USTC – Universal Short Title Catalogue, ediciones holandesas de las obras virgilianas.
WorldCat, censos bibliotecarios internacionales de la edición de 1659.
Koninklijke Bibliotheek, Den Haag, catálogos de las obras de Joost van den Vondel.
Van Gemert, J.W.J., Joost van den Vondel (1587–1679): Dutch Poet and Playwright.
The Virgil Encyclopedia, Wiley-Blackwell, entradas dedicadas a la recepción europea de Virgilio.
Enciclopedia de la Literatura Neerlandesa, entradas "Vondel" y "Virgilio".
Catálogos históricos de las ediciones amsterdamesas del siglo XVII conservados en bibliotecas holandesas y europeas.

El vendedor y su historia

Luxury Books: Tu guía de referencia para conseguir tesoros literarios! ¿Emprendes el emocionante viaje de coleccionar obras impresas raras y atemporales? Aquí tienes un resumen ágil, "La Hoja de Truco del Coleccionista", para asegurarte de que no solo pasas las páginas, sino que acumulas valor: 1. Edición y rareza: La rareza es el nombre del juego. Primeras ediciones, tiradas limitadas y libros que lucen características únicas como ilustraciones llamativas o encuadernaciones asombrosas? Considéralos los VIPs del mundo de los coleccionistas. 2. Condición y tamaño: Imagínate esto: un libro en condiciones impecables, sin señales de desgaste. Ahora, cambia el guion: desgaste, manchas de oxidación, decoloración —son los villanos aquí. Y no olvides evaluar las dimensiones, porque el tamaño de un libro importa en el universo del coleccionista. 3. Autenticidad: En un mundo de réplicas y falsificaciones, verificar la autenticidad de un libro es tu movimiento de superhéroe. Examen experto y autenticación —tus fieles compañeros en esta búsqueda. 4. Procedencia: ¿Quién lo poseyó antes que tú? Si el libro ha convivido con figuras famosas o ha formado parte de acontecimientos históricos, su valor se dispara. Cada libro tiene una historia, pero algunos cuentan historias de gran impacto. 5. Demanda y tendencias del mercado: Piensa en los valores de los libros como el mercado de valores del mundo literario. Mantente astuto ante las tendencias de coleccionismo y los cambios de mercado para surfear las olas del valor. 6. Tema: Algunos temas son como un buen vino: mejoran con el tiempo. Sumérgete en asuntos de atractivo atemporal o aprovecha la relevancia cultural e histórica emergente. 7. Encuadernación y diseño: La belleza es más que piel. Encuadernaciones intrincadas, cubiertas deslumbrantes e ilustraciones —son los accesorios que hacen que un libro esté preparado para la pasarela a ojos del coleccionista. 8. Copias asociadas: Libros con un toque personal —ya sea por una conexión con el autor o con una personalidad famosa— elevan las vibraciones históricas. ¿Un libro con una historia detrás? Contamos. 9. Potencial de inversión: La pasión es el motor, pero algunos coleccionistas buscan rendimientos futuros. Ten en cuenta, sin embargo, que el mercado del libro puede ser tan impredecible como un giro de la trama. 10. Asesoría experta: ¿Nuevo en el juego? No juegues solo. Busca la sabiduría de los gurús de los libros, acércate a ferias del libro y únete a comunidades de coleccionistas. Nosotros, en Luxury Books, somos los Yodas de la galaxia de los libros raros, ayudándote a construir colecciones que griten sofisticación y clout cultural. Porque coleccionar libros raros no es solo cuestión de cifras —es un viaje para preservar el patrimonio y abrazar tesoros literarios. ¡Feliz colección!
Traducido por el Traductor de Google

Datos

Número de libros
1
Tema
Literatura
Título del libro
Wercken
Autor/ Ilustrador
Virgilius Maroos / van den Vondel
Estado
Buen estado
Año de publicación artículo más antiguo
1659
Alto
126 mm
Edición
Primera edición en este formato
Ancho
78 mm
Idioma
Holandés
Lengua original
No
Editorial
Amsterdam, voor de Weduwe van Abraham de Wees, 1659.
Encuadernación
Vitela
Número de páginas
594
Vendido por
ItaliaVerificado
104
Objetos vendidos
100%
protop

Objetos similares

Para ti en

Libros