Estienne - Dictionarium Latinogallicum - 1553






Specialista in libri antichi, con focus sulle dispute teologiche dal 1999.
| 20 € | ||
|---|---|---|
| 15 € | ||
| 10 € | ||
Tutela degli acquirenti Catawiki
Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli
Trustpilot 4.4 | 124911 recensioni
Valutato Eccellente su Trustpilot.
Dictionarium Latinogallicum di Estienne, 1ª edizione in questo formato, dizionario latino-francese, 1438 pagine, rilegatura in pelle, pubblicato a Parigi nel 1553 da Lutetiae, apud Carolum Stephanum.
Descrizione del venditore
DICTIONARIUM LATINO-GALLICUM UN CAPOLAVORO LESSICOGRAFICO DEL RINASCIMENTO
Il Dictionarium Latino-Gallicum, pubblicato a Parigi nel 1552 da Charles Estienne, tipografo regio, rappresenta uno dei vertici della lessicografia rinascimentale. Quest’opera monumentale, arricchita e ampliata rispetto alle edizioni precedenti, è definita “valde locupletatum” e si impone come strumento essenziale per l’apprendimento e la traduzione tra latino e francese. Non si tratta solo di un vocabolario, ma di una vera e propria enciclopedia della lingua, destinata a studenti, eruditi e giuristi, capace di mettere in dialogo il patrimonio classico con l’uso moderno. L’eleganza tipografica dell’officina Estienne, la chiarezza dell’impianto su due colonne, fa di questo volume un capolavoro tipografico oltre che scientifico.
MARKET VALUE
Le edizioni cinquecentesche del Dictionarium di Charles Estienne sono rare e molto ricercate. Una copia completa dell’edizione del 1552, in folio, può essere valutata fra 2.000 e 4.000 euro, a seconda dello stato di conservazione e della legatura. Esemplari rifilati o con difetti materiali si collocano intorno a 1.500 euro, mentre copie in ottimo stato con legatura coeva e belle iniziali xilografiche integre possono raggiungere i 5.000 euro nelle vendite internazionali.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Interni freschi e ben inchiost5rati, legatura successiva in piena pelle, dorso a nervi, piatti staccati con alcune abrasioni e segni d'uso. Frontespizio con la celebre marca tipografica Estienne (l’albero con il motto Noli altum sapere) Macchiette di inchiostro rosso. Testo disposto su due colonne in carattere romano. Carta con alcune bruniture e lievi macchie di umidità. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (4); 1430; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Dictionarium Latinogallicum, postrema hac aeditione valde locupletatum.
Lutetiae, apud Carolum Stephanum, 1553.
Charles Estienne.
BRIEF BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Charles Estienne (1504-1564), membro della celebre dinastia tipografica parigina, fu medico, grammatico e lessicografo, oltre che Typographus Regius. Pubblicò importanti edizioni di testi medici, umanistici e linguistici. Il suo lavoro nel campo della lessicografia rappresenta una tappa fondamentale nello sviluppo dei dizionari bilingui. La sua tipografia si distinse per precisione, chiarezza e raffinatezza grafica, contribuendo a consolidare la fama degli Estienne come maestri dell’editoria europea.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Il Dictionarium Latino-Gallicum conobbe più edizioni lungo tutto il XVI secolo. La princeps risaliva agli anni precedenti, ma l’edizione del 1552 costituisce una delle più ricche e aggiornate, “valde locupletatum”, e divenne modello per le ristampe successive. La circolazione fu vasta: era presente nelle principali biblioteche universitarie e collegiali francesi ed europee, e rimase un testo di riferimento per oltre un secolo.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Adams S 1780
Renouard, Annales des Estienne, p. 79-81
Graesse II, 386
Brunet II, 707
ICCU-SBN, esemplari in biblioteche italiane
Il venditore si racconta
DICTIONARIUM LATINO-GALLICUM UN CAPOLAVORO LESSICOGRAFICO DEL RINASCIMENTO
Il Dictionarium Latino-Gallicum, pubblicato a Parigi nel 1552 da Charles Estienne, tipografo regio, rappresenta uno dei vertici della lessicografia rinascimentale. Quest’opera monumentale, arricchita e ampliata rispetto alle edizioni precedenti, è definita “valde locupletatum” e si impone come strumento essenziale per l’apprendimento e la traduzione tra latino e francese. Non si tratta solo di un vocabolario, ma di una vera e propria enciclopedia della lingua, destinata a studenti, eruditi e giuristi, capace di mettere in dialogo il patrimonio classico con l’uso moderno. L’eleganza tipografica dell’officina Estienne, la chiarezza dell’impianto su due colonne, fa di questo volume un capolavoro tipografico oltre che scientifico.
MARKET VALUE
Le edizioni cinquecentesche del Dictionarium di Charles Estienne sono rare e molto ricercate. Una copia completa dell’edizione del 1552, in folio, può essere valutata fra 2.000 e 4.000 euro, a seconda dello stato di conservazione e della legatura. Esemplari rifilati o con difetti materiali si collocano intorno a 1.500 euro, mentre copie in ottimo stato con legatura coeva e belle iniziali xilografiche integre possono raggiungere i 5.000 euro nelle vendite internazionali.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Interni freschi e ben inchiost5rati, legatura successiva in piena pelle, dorso a nervi, piatti staccati con alcune abrasioni e segni d'uso. Frontespizio con la celebre marca tipografica Estienne (l’albero con il motto Noli altum sapere) Macchiette di inchiostro rosso. Testo disposto su due colonne in carattere romano. Carta con alcune bruniture e lievi macchie di umidità. Nei libri antichi, con una storia plurisecolare, possono essere presenti alcune imperfezioni, non sempre rilevate nella descrizione. Pp. (4); 1430; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Dictionarium Latinogallicum, postrema hac aeditione valde locupletatum.
Lutetiae, apud Carolum Stephanum, 1553.
Charles Estienne.
BRIEF BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Charles Estienne (1504-1564), membro della celebre dinastia tipografica parigina, fu medico, grammatico e lessicografo, oltre che Typographus Regius. Pubblicò importanti edizioni di testi medici, umanistici e linguistici. Il suo lavoro nel campo della lessicografia rappresenta una tappa fondamentale nello sviluppo dei dizionari bilingui. La sua tipografia si distinse per precisione, chiarezza e raffinatezza grafica, contribuendo a consolidare la fama degli Estienne come maestri dell’editoria europea.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Il Dictionarium Latino-Gallicum conobbe più edizioni lungo tutto il XVI secolo. La princeps risaliva agli anni precedenti, ma l’edizione del 1552 costituisce una delle più ricche e aggiornate, “valde locupletatum”, e divenne modello per le ristampe successive. La circolazione fu vasta: era presente nelle principali biblioteche universitarie e collegiali francesi ed europee, e rimase un testo di riferimento per oltre un secolo.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Adams S 1780
Renouard, Annales des Estienne, p. 79-81
Graesse II, 386
Brunet II, 707
ICCU-SBN, esemplari in biblioteche italiane
