Una vera rarità con un significato sconvolgente: viene condotto un soldato ferito.
"Fuzzy-Wuzzy" è una poesia dell'autore inglese Rudyard Kipling, pubblicata nel 1892 come parte delle ballate "Barrack Room", in cui descrive il rispetto dei soldati britannici di base per il coraggio dei combattenti di Hadendoa che combatterono contro l'esercito britannico in Sudan ed Eritrea.
"Fuzzy-wuzzy" era anche un termine dispregiativo per i neri, provenienti dall'Africa, dall'Australia o dalla Papua Nuova Guinea, a causa della loro particolare struttura dei capelli. (sfocato)
Il romanzo di Kipling ha reso popolare la frase.
I soldati australiani hanno usato il termine "Fuzzy Wuzzy Angels" nella seconda guerra mondiale in riconoscimento del grande sostegno mostrato dagli operatori umanitari e dai barellieri in Papua Nuova Guinea, che hanno salvato e curato i soldati feriti durante i combattimenti.
Questo pezzo proviene dalla tenuta di un soldato australiano, realizzato in Papua Nuova Guinea. come promemoria del suo salvataggio da parte della gente del posto. Realizzato intorno al 1942.
Vedi Wikipedia "Fuzzy Wuzzy Angels" per i dettagli