Anacreonte - Ta Toy Anakpeonto - 1715

04
giorni
18
ore
20
minuti
15
secondi
Offerta attuale
€ 110
Nessun prezzo di riserva
Volker Riepenhausen
Esperto
Selezionato da Volker Riepenhausen

Specialista in letteratura di viaggio e stampe rare prima del 1600, con 28 anni di esperienza.

Stima  € 650 - € 800
14 persone stanno guardando questo oggetto
usOfferente 0060 110 €
nlOfferente 2705 100 €
nlOfferente 2705 5 €

Tutela degli acquirenti Catawiki

Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli

Trustpilot 4.4 | 122190 recensioni

Valutato Eccellente su Trustpilot.

Ta Toy Anakpeonto di Anacreonte.

Riepilogo creato con l’aiuto dell’IA

Descrizione del venditore

ORIGINALE GRECO CON LE TRADUZIONI IN LATINO E ITALIANO : ANACREONTE E SAFFO TRA AMORE E MUSICA DELLE SFERE
Un prezioso volume che intreccia poesia, erudizione e gusto tipografico partenopeo. L’opera raccoglie i celebri carmi di Anacreonte e Saffo, trasmessi in greco, tradotti in latino e in volgare italiano, con ampie note di Tanaquillus Faber e la versione poetica di Bartolomeo Corsini. Pubblicata a Napoli nel 1715 dal tipografo Domenico Antonio Parrino, costituisce uno degli esempi più eleganti di editoria neoclassica in formato tascabile, destinata agli ambienti colti vicini al cardinale Pietro Ottoboni, dedicatario dell’opera.
MARKET VALUE
Esemplari completi e ben conservati di questa edizione, in legatura coeva in pergamena, si collocano oggi in una fascia di mercato compresa tra 600 e 1.000 euro. Le copie perfettamente integre con margini ampi e carta fresca, come quella in oggetto, risultano più rare sul mercato antiquario.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Legatura coeva in pergamena flessibile con titolo manoscritto al dorso. Marca tipografica con fregio ornamentale al frontespizio, iniziali xilografiche e testatine floreali. Testo in greco, latino e italiano. Alcune bruniture. Pp. (2); 10nn; 286; 56; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Ta Toy Anakpeonto.
Neapoli, apud Domenicum Antonium Parrino, 1715.
Anacreonte.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Questa edizione napoletana riunisce in un unico corpus i carmi di Anacreonte e di Saffo, rinnovando la tradizione delle edizioni erudite rinascimentali con un gusto tipico del Settecento per la miniaturizzazione e la trilinguità. La presenza delle note di Tanaquillus Faber, erudito francese di fine Seicento, e della traduzione di Corsini, poeta e intellettuale toscano vicino alla corte pontificia, conferisce all’opera un valore tanto filologico quanto letterario. Parrino, editore di spicco a Napoli, vi unisce eleganza tipografica e rigore accademico, destinandola a un pubblico di ecclesiastici e letterati. La dedica al cardinale Pietro Ottoboni — raffinato mecenate di musica e arti — sottolinea il tono colto e mondano dell’edizione, che rilegge il canto d’amore anacreontico come eco della spiritualità estetizzante del primo Settecento.

BIOGRAPHY OF THE AUTHORS
Anacreonte, poeta greco nato a Teo nel VI secolo a.C., fu celebre per i suoi versi dedicati all’amore, al vino e alla giovinezza, ispirando un’intera tradizione di lirica conviviale e sensuale. Saffo, poetessa di Lesbo vissuta tra VII e VI secolo a.C., celebrò invece l’eros femminile e la dimensione intima del sentimento, divenendo simbolo di passione e grazia lirica. Tanaquillus Faber (1615-1672) fu uno dei più importanti filologi classici del XVII secolo, editore e commentatore di Anacreonte, Aristotele e Orazio. Bartolomeo Corsini (1674-1743), umanista e poeta, è noto per le sue versioni poetiche dal greco e per l’attività di traduttore a Roma e Napoli.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
L’edizione Parrino del 1715 deriva dalla celebre edizione francese curata da Tanaquillus Faber, ma introduce per la prima volta una traduzione italiana integrale, ampliando il pubblico dei lettori. Fu stampata in piccolo numero di copie, destinate a circolare tra le accademie e le biblioteche nobiliari del Regno di Napoli e di Roma. Oggi è considerata una delle edizioni più rare e raffinate della tradizione anacreontica in Italia.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Brunet, I, 260; Graesse, I, 118; Barbier, I, 243; Gamba, 1533; CNCE non cita edizione napoletana; ICCU, IT\ICCU\TO0E\051235.

Il venditore si racconta

RareBooks NO-RESERVE brings the charm of antiquity into the digital age — with curated sales, exceptional deals, and stories worth collecting. Because owning a rare book should feel like a discovery, not a luxury. RareBooks NO-RESERVE is revolutionizing the online market for antique and rare books. As a pioneer in e-commerce, the company transforms access to valuable and collectible editions by launching exclusive flash sales across leading platforms — offering significant discounts on books that are typically available only at premium prices. With a sharp focus on visibility, digital innovation, and strategic pricing, RareBooks NO-RESERVE turns rarity into opportunity, building lasting customer loyalty through irresistible deals and curated value propositions. Marina

ORIGINALE GRECO CON LE TRADUZIONI IN LATINO E ITALIANO : ANACREONTE E SAFFO TRA AMORE E MUSICA DELLE SFERE
Un prezioso volume che intreccia poesia, erudizione e gusto tipografico partenopeo. L’opera raccoglie i celebri carmi di Anacreonte e Saffo, trasmessi in greco, tradotti in latino e in volgare italiano, con ampie note di Tanaquillus Faber e la versione poetica di Bartolomeo Corsini. Pubblicata a Napoli nel 1715 dal tipografo Domenico Antonio Parrino, costituisce uno degli esempi più eleganti di editoria neoclassica in formato tascabile, destinata agli ambienti colti vicini al cardinale Pietro Ottoboni, dedicatario dell’opera.
MARKET VALUE
Esemplari completi e ben conservati di questa edizione, in legatura coeva in pergamena, si collocano oggi in una fascia di mercato compresa tra 600 e 1.000 euro. Le copie perfettamente integre con margini ampi e carta fresca, come quella in oggetto, risultano più rare sul mercato antiquario.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Legatura coeva in pergamena flessibile con titolo manoscritto al dorso. Marca tipografica con fregio ornamentale al frontespizio, iniziali xilografiche e testatine floreali. Testo in greco, latino e italiano. Alcune bruniture. Pp. (2); 10nn; 286; 56; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Ta Toy Anakpeonto.
Neapoli, apud Domenicum Antonium Parrino, 1715.
Anacreonte.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Questa edizione napoletana riunisce in un unico corpus i carmi di Anacreonte e di Saffo, rinnovando la tradizione delle edizioni erudite rinascimentali con un gusto tipico del Settecento per la miniaturizzazione e la trilinguità. La presenza delle note di Tanaquillus Faber, erudito francese di fine Seicento, e della traduzione di Corsini, poeta e intellettuale toscano vicino alla corte pontificia, conferisce all’opera un valore tanto filologico quanto letterario. Parrino, editore di spicco a Napoli, vi unisce eleganza tipografica e rigore accademico, destinandola a un pubblico di ecclesiastici e letterati. La dedica al cardinale Pietro Ottoboni — raffinato mecenate di musica e arti — sottolinea il tono colto e mondano dell’edizione, che rilegge il canto d’amore anacreontico come eco della spiritualità estetizzante del primo Settecento.

BIOGRAPHY OF THE AUTHORS
Anacreonte, poeta greco nato a Teo nel VI secolo a.C., fu celebre per i suoi versi dedicati all’amore, al vino e alla giovinezza, ispirando un’intera tradizione di lirica conviviale e sensuale. Saffo, poetessa di Lesbo vissuta tra VII e VI secolo a.C., celebrò invece l’eros femminile e la dimensione intima del sentimento, divenendo simbolo di passione e grazia lirica. Tanaquillus Faber (1615-1672) fu uno dei più importanti filologi classici del XVII secolo, editore e commentatore di Anacreonte, Aristotele e Orazio. Bartolomeo Corsini (1674-1743), umanista e poeta, è noto per le sue versioni poetiche dal greco e per l’attività di traduttore a Roma e Napoli.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
L’edizione Parrino del 1715 deriva dalla celebre edizione francese curata da Tanaquillus Faber, ma introduce per la prima volta una traduzione italiana integrale, ampliando il pubblico dei lettori. Fu stampata in piccolo numero di copie, destinate a circolare tra le accademie e le biblioteche nobiliari del Regno di Napoli e di Roma. Oggi è considerata una delle edizioni più rare e raffinate della tradizione anacreontica in Italia.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
Brunet, I, 260; Graesse, I, 118; Barbier, I, 243; Gamba, 1533; CNCE non cita edizione napoletana; ICCU, IT\ICCU\TO0E\051235.

Il venditore si racconta

RareBooks NO-RESERVE brings the charm of antiquity into the digital age — with curated sales, exceptional deals, and stories worth collecting. Because owning a rare book should feel like a discovery, not a luxury. RareBooks NO-RESERVE is revolutionizing the online market for antique and rare books. As a pioneer in e-commerce, the company transforms access to valuable and collectible editions by launching exclusive flash sales across leading platforms — offering significant discounts on books that are typically available only at premium prices. With a sharp focus on visibility, digital innovation, and strategic pricing, RareBooks NO-RESERVE turns rarity into opportunity, building lasting customer loyalty through irresistible deals and curated value propositions. Marina

Dettagli

Numero di Libri
1
Soggetto
Poesia
Titolo del Libro
Ta Toy Anakpeonto
Autore/ Illustratore
Anacreonte
Condizione
Buone
Anno di pubblicazione dell’oggetto più vecchio
1715
Altezza
151 mm
Edizione
1° edizione in questo formato
Larghezza
84 mm
Lingua
Greco, Italiano, Latino
Lingua originale
Editore
Neapoli, apud Domenicum Antonium Parrino, 1715
Legatura
Pergamena
Numero di pagine
356
ItaliaVerificato
231
Oggetti venduti
100%
protop

Oggetti simili

Per te in

Libri