Tristan Tzara - Autograph letter signed - 1928





| 300 € | ||
|---|---|---|
| 280 € | ||
| 260 € | ||
Tutela degli acquirenti Catawiki
Il tuo pagamento è al sicuro con noi finché non ricevi il tuo oggetto.Mostra dettagli
Trustpilot 4.4 | 122028 recensioni
Valutato Eccellente su Trustpilot.
Questa lettera autografata di Tristan Tzara, Mentone 1928, offre una finestra sulla storia dadaista con firma a mano e certificato di autenticità.
Descrizione del venditore
Tristan Tzara (1896-1963)
Lettera autografa firmata a [Louis Marcoussis], Mentone, 15 marzo 1928, 2 pagine
Provenienza: collezione di lettere autografe Albin Schram, messa all'asta da Christie's nel 2007 (vedi foto).
Trascrizione francese (originale)
Mentone il 15 marzo 28
Caro amico,
Sono venuto a ricevere libri. Très bien, te eaux-fortes très belles, dignes et décidées. Je était temps, j'allais parte sans les livres, demain je p. le [incomprensibile] (seul) et après quelques arrêts j’arrive à Paris où nous réglerons ce qu’il y a encore à rêgler. J'y reste un deizaine de jour pleins.
La signora Bucher mi ha inviato una lettera richiedendo il firmatario degli esempi.
E l'altra parte indica un consiglio sbagliato, uno spirito sbagliato e una concezione sbagliata, è stata inviata 2 volte. numeri e 3 non numeri, tutti contrariamente alle nostre convenzioni. Je me verrai donc oblige de rifiutar. E se il prezzo del vento è paraît trop bas elle qu'à l'augmenter sur ses risques et périls.
Ma queste sono futilità. Sei a Parigi? Aussitôt arrivé je te phonerai. Ti invio tutti i miei grandi amici.
Ton TZARA
Mille sceglie à Alice
Traduzione inglese
Caro amico,
Ho appena ricevuto i libri. Bravissimo, le tue acqueforti sono veramente belle, dignitose e risolute. Era appena in tempo; Stavo per partire senza i libri. Domani prendo l'[incomprensibile] (da solo) e dopo qualche fermata arriverò a Parigi dove sistemeremo ciò che resta da sistemare. Rimarrò lì per dieci giorni. La signora Bucher mi ha mandato una lettera chiedendomi di firmare le copie e invece, cedendo ad un cattivo consiglio della sua mente male formata e ad una concezione completamente sbagliata, mi manda 2 copie numerate e 3 non numerate, tutte questo contrariamente ai nostri accordi. Mi troverò quindi obbligato a rifiutare. E se il prezzo di vendita le sembra troppo basso, dovrebbe aumentarlo a proprio rischio e pericolo.
Ma queste sono banalità. Sei a Parigi? Appena arrivo ti chiamo. Ti mando tutti i miei cordiali saluti.
Tuo, TZARA
Porta i miei saluti ad Alice
Traduzione spagnola:
Caro amico,
Mentone, 15 marzo 1928
Ho appena ricevuto i libri. Bravissimo, le tue acqueforti sono molto belle, dignitose e determinate. Era puntuale, stavo per partire senza i libri, domani prendo quelli [illeggibili] (solo) e dopo poche soste arriverò a Parigi, dove risolveremo ciò che ancora resta da sistemare. Rimarrò per una decina di giorni interi.
La signora Bucher mi ha inviato una lettera chiedendomi di firmare le copie
E d'altra parte, cedendo ai cattivi consigli della sua mente disturbata e ad una concezione completamente sbagliata, mi manda 2 copie numerate e 3 non numerate, tutto questo contro i nostri accordi. Sarò quindi costretto a respingerlo. E se ritieni che il prezzo richiesto sia troppo basso, aumentalo a tuo rischio e pericolo.
Ma sono banalità. Sei a Parigi? Appena arrivo ti chiamo al telefono. Ti mando i miei più sinceri saluti.
Tuo, TZARA
Manda i miei saluti ad Alice
Tristan Tzara (1896-1963)
Lettera autografa firmata a [Louis Marcoussis], Mentone, 15 marzo 1928, 2 pagine
Provenienza: collezione di lettere autografe Albin Schram, messa all'asta da Christie's nel 2007 (vedi foto).
Trascrizione francese (originale)
Mentone il 15 marzo 28
Caro amico,
Sono venuto a ricevere libri. Très bien, te eaux-fortes très belles, dignes et décidées. Je était temps, j'allais parte sans les livres, demain je p. le [incomprensibile] (seul) et après quelques arrêts j’arrive à Paris où nous réglerons ce qu’il y a encore à rêgler. J'y reste un deizaine de jour pleins.
La signora Bucher mi ha inviato una lettera richiedendo il firmatario degli esempi.
E l'altra parte indica un consiglio sbagliato, uno spirito sbagliato e una concezione sbagliata, è stata inviata 2 volte. numeri e 3 non numeri, tutti contrariamente alle nostre convenzioni. Je me verrai donc oblige de rifiutar. E se il prezzo del vento è paraît trop bas elle qu'à l'augmenter sur ses risques et périls.
Ma queste sono futilità. Sei a Parigi? Aussitôt arrivé je te phonerai. Ti invio tutti i miei grandi amici.
Ton TZARA
Mille sceglie à Alice
Traduzione inglese
Caro amico,
Ho appena ricevuto i libri. Bravissimo, le tue acqueforti sono veramente belle, dignitose e risolute. Era appena in tempo; Stavo per partire senza i libri. Domani prendo l'[incomprensibile] (da solo) e dopo qualche fermata arriverò a Parigi dove sistemeremo ciò che resta da sistemare. Rimarrò lì per dieci giorni. La signora Bucher mi ha mandato una lettera chiedendomi di firmare le copie e invece, cedendo ad un cattivo consiglio della sua mente male formata e ad una concezione completamente sbagliata, mi manda 2 copie numerate e 3 non numerate, tutte questo contrariamente ai nostri accordi. Mi troverò quindi obbligato a rifiutare. E se il prezzo di vendita le sembra troppo basso, dovrebbe aumentarlo a proprio rischio e pericolo.
Ma queste sono banalità. Sei a Parigi? Appena arrivo ti chiamo. Ti mando tutti i miei cordiali saluti.
Tuo, TZARA
Porta i miei saluti ad Alice
Traduzione spagnola:
Caro amico,
Mentone, 15 marzo 1928
Ho appena ricevuto i libri. Bravissimo, le tue acqueforti sono molto belle, dignitose e determinate. Era puntuale, stavo per partire senza i libri, domani prendo quelli [illeggibili] (solo) e dopo poche soste arriverò a Parigi, dove risolveremo ciò che ancora resta da sistemare. Rimarrò per una decina di giorni interi.
La signora Bucher mi ha inviato una lettera chiedendomi di firmare le copie
E d'altra parte, cedendo ai cattivi consigli della sua mente disturbata e ad una concezione completamente sbagliata, mi manda 2 copie numerate e 3 non numerate, tutto questo contro i nostri accordi. Sarò quindi costretto a respingerlo. E se ritieni che il prezzo richiesto sia troppo basso, aumentalo a tuo rischio e pericolo.
Ma sono banalità. Sei a Parigi? Appena arrivo ti chiamo al telefono. Ti mando i miei più sinceri saluti.
Tuo, TZARA
Manda i miei saluti ad Alice

