Giacomo Meyerbeer (1791-1864) [German Operatic Composer] - Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca - 1840
![Giacomo Meyerbeer (1791-1864) [German Operatic Composer] - Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca - 1840 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/3/4/e/34e50313-d761-423b-bade-698ffe90c2b4.jpg)
![Giacomo Meyerbeer (1791-1864) [German Operatic Composer] - Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca - 1840 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/7/31/b/b/c/bbcb732a-4213-4e10-8892-60085796106d.jpg)
![Giacomo Meyerbeer (1791-1864) [German Operatic Composer] - Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca - 1840 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/7/31/e/f/0/ef0a4615-723a-4e60-a0cb-720daaa63902.jpg)
![Giacomo Meyerbeer (1791-1864) [German Operatic Composer] - Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca - 1840 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/e/3/8/e38311c4-a3ec-4df3-8dc5-77c7b74653d1.jpg)
![Giacomo Meyerbeer (1791-1864) [German Operatic Composer] - Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca - 1840 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2025/12/10/9/d/6/9d614513-f5e5-43cf-9a7c-265c4e713cf1.jpg)
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 122473 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Handschriftelijke brief ondertekend door Giacomo Meyerbeer aan Franz Tesca (Boektitel: Handsome Autograph Letter Signed to Franz Tesca), 1840, in het Duits, 1 blad, 4to, met origineel adresblad, land van herkomst Duitsland.
Beschrijving van de verkoper
In Magdeburg, in het Duits met transcriptie en vertaling, wordt gezegd dat ‘door onze gemeenschappelijke vriend Konzertmeister Müller’ (Karl Friedrich, 1797-1873), hij ‘al lange tijd weet wat voor visie en enthousiasme u toewijdt aan de leiding van uw Orkestvereniging, en hoeveel deze vereniging bijdraagt aan het verbeteren van de artistieke smaak in Magdeburg’, hij ‘echt vereerd is door uw vriendelijke uitnodiging, en het zou hem een genoegen zijn geweest deze aan te nemen’, ware hij niet ‘binnen enkele dagen een lange reis moest ondernemen’, maar volgend jaar hoopt hij ‘uw geboortestad opnieuw te bezoeken, en … uw vriendelijke wens te vervullen’, eindigend met de verzekering van zijn ‘bijzondere respect en waardering’, ik heb pagina 4to en het originele adresblad met poststempel, Berlijn, 12 juli 1840, bijgevoegd.
Meyerbeer was de meest opgevoerde operacomponist van de 19e eeuw. Als kind was hij een wonderpianist, en hij studeerde later opera in Italië. Zijn innovatieve werken combineerden Duitse techniek met Italiaanse stijl, en vanaf ongeveer 1817 gebruikte hij ‘Giacomo’ in plaats van ‘Jacob’ als zijn voornaam. Van 1824 tot 1831 verbleef hij vooral in Berlijn, daarna in Parijs. Zijn lange en vruchtbare samenwerking met librettist Eugène Scribe, 1791-1861, begon in 1827. Zijn grootste werk is ‘Les Huguenots’, uit 1836. In 1842 benoemde Friedrich Wilhelm IV hem tot Generalmusikdirektor in Berlijn, en hij verdeelde zijn tijd tussen de twee hoofdsteden.
Karl Theodor Müller was Konzertmeister bij Brunswick. Meyerbeer had hem daar nog gezien aan het begin van april, om een productie te overzien. Müller en zijn broers Theodor (1799-1855), Franz (1808-1855) en August (1802-1875) vormden een beroemd strijkkwartet. In 1828 gaven zij de eerste openbare uitvoering van Beethovens Op. 131.
Franz Fesca, wiens instrument de viool was, kwam uit een familie van musici die in Magdeburg bekend waren. Op 18 maart 1844 speelde hij in Berlijn de Kreutzer-sonate van Beethoven, samen met Liszt aan de piano.
Geachte heer!
Door onze gemeenschappelijke vriend, Konzertmeister Müller, weet ik al lang, met welke inzichten en welk enthousiast eifer u zich aan de leiding van uw orkestvereniging toewijdt, en welke grote verdienste deze vereniging heeft verworven voor de verfijning van de kunstsmaak in Magdeburg.
Ik voel me daarom door uw vriendelijke uitnodiging echt vereerd, en zou er met plezier gevolg aan gegeven hebben, ware het niet dat ik binnen enkele dagen al een verre reis zou moeten ondernemen. - Het komende jaar hoop ik echter mijn vaderstad weer te bezoeken, en misschien biedt zich dan een gelegenheid aan om aan uw vriendelijke wens tegemoet te komen. Gelieve, geëerde heer, de verzekeringen van mijn uitstekende hoogachting en waardering te aanvaarden.
uw
Giacomo Meyerbeer
(Vertaling)
Via onze gemeenschappelijke vriend Konzertmeister Müller heb ik lang geweten welke visie en enthousiasme u inspireert in de leiding van uw Orkestvereniging, en hoezeer deze vereniging bijdraagt aan het verbeteren van de artistieke smaak in Magdeburg. Ik voel me zeer vereerd door uw vriendelijke uitnodiging en zou deze graag hebben aangenomen, ware het niet dat ik binnen enkele dagen een lange tour moet maken. Volgend jaar hoop ik uw geboortestad opnieuw te bezoeken, en misschien biedt zich dan de gelegenheid om aan uw vriendelijke wens te voldoen. Accepteer ondertussen, beste heer, de verzekering van mijn bijzondere respect en waardering.
Giacomo Meyerbeer
Berlijn, 12 juli 1840.
In Magdeburg, in het Duits met transcriptie en vertaling, wordt gezegd dat ‘door onze gemeenschappelijke vriend Konzertmeister Müller’ (Karl Friedrich, 1797-1873), hij ‘al lange tijd weet wat voor visie en enthousiasme u toewijdt aan de leiding van uw Orkestvereniging, en hoeveel deze vereniging bijdraagt aan het verbeteren van de artistieke smaak in Magdeburg’, hij ‘echt vereerd is door uw vriendelijke uitnodiging, en het zou hem een genoegen zijn geweest deze aan te nemen’, ware hij niet ‘binnen enkele dagen een lange reis moest ondernemen’, maar volgend jaar hoopt hij ‘uw geboortestad opnieuw te bezoeken, en … uw vriendelijke wens te vervullen’, eindigend met de verzekering van zijn ‘bijzondere respect en waardering’, ik heb pagina 4to en het originele adresblad met poststempel, Berlijn, 12 juli 1840, bijgevoegd.
Meyerbeer was de meest opgevoerde operacomponist van de 19e eeuw. Als kind was hij een wonderpianist, en hij studeerde later opera in Italië. Zijn innovatieve werken combineerden Duitse techniek met Italiaanse stijl, en vanaf ongeveer 1817 gebruikte hij ‘Giacomo’ in plaats van ‘Jacob’ als zijn voornaam. Van 1824 tot 1831 verbleef hij vooral in Berlijn, daarna in Parijs. Zijn lange en vruchtbare samenwerking met librettist Eugène Scribe, 1791-1861, begon in 1827. Zijn grootste werk is ‘Les Huguenots’, uit 1836. In 1842 benoemde Friedrich Wilhelm IV hem tot Generalmusikdirektor in Berlijn, en hij verdeelde zijn tijd tussen de twee hoofdsteden.
Karl Theodor Müller was Konzertmeister bij Brunswick. Meyerbeer had hem daar nog gezien aan het begin van april, om een productie te overzien. Müller en zijn broers Theodor (1799-1855), Franz (1808-1855) en August (1802-1875) vormden een beroemd strijkkwartet. In 1828 gaven zij de eerste openbare uitvoering van Beethovens Op. 131.
Franz Fesca, wiens instrument de viool was, kwam uit een familie van musici die in Magdeburg bekend waren. Op 18 maart 1844 speelde hij in Berlijn de Kreutzer-sonate van Beethoven, samen met Liszt aan de piano.
Geachte heer!
Door onze gemeenschappelijke vriend, Konzertmeister Müller, weet ik al lang, met welke inzichten en welk enthousiast eifer u zich aan de leiding van uw orkestvereniging toewijdt, en welke grote verdienste deze vereniging heeft verworven voor de verfijning van de kunstsmaak in Magdeburg.
Ik voel me daarom door uw vriendelijke uitnodiging echt vereerd, en zou er met plezier gevolg aan gegeven hebben, ware het niet dat ik binnen enkele dagen al een verre reis zou moeten ondernemen. - Het komende jaar hoop ik echter mijn vaderstad weer te bezoeken, en misschien biedt zich dan een gelegenheid aan om aan uw vriendelijke wens tegemoet te komen. Gelieve, geëerde heer, de verzekeringen van mijn uitstekende hoogachting en waardering te aanvaarden.
uw
Giacomo Meyerbeer
(Vertaling)
Via onze gemeenschappelijke vriend Konzertmeister Müller heb ik lang geweten welke visie en enthousiasme u inspireert in de leiding van uw Orkestvereniging, en hoezeer deze vereniging bijdraagt aan het verbeteren van de artistieke smaak in Magdeburg. Ik voel me zeer vereerd door uw vriendelijke uitnodiging en zou deze graag hebben aangenomen, ware het niet dat ik binnen enkele dagen een lange tour moet maken. Volgend jaar hoop ik uw geboortestad opnieuw te bezoeken, en misschien biedt zich dan de gelegenheid om aan uw vriendelijke wens te voldoen. Accepteer ondertussen, beste heer, de verzekering van mijn bijzondere respect en waardering.
Giacomo Meyerbeer
Berlijn, 12 juli 1840.

