Nr 101369105

Sprzedane
Comte de Tressan - Traduction libre d'Amadis de Gaule - 1779-1779
Ostateczna oferta
€ 40
4 dni temu

Comte de Tressan - Traduction libre d'Amadis de Gaule - 1779-1779

Édition originale de cette traduction de ce célèbre roman de chevalerie, par Louis Elisabeth de la Vergne, comte de Tressan (1705-1783), qui sera élu à l'Académie française en 1780. "Cette espèce de traduction libre des Amadis, restitués par Nicolas d'Herberay, seigneur des Essarts, est faite d'après la belle édition in-folio de la Bibliothèque du Roi, de 1540, imprimée chez Denis Janot (...)" 2 volumes reliés en plein veau porphyre, dos à cinq nerfs, caissons fleuris et encadrés de doubles filets dorés. Pièces de titre et tomaison en maroquins dépareillés. Reliure d'époque. La traduction de Tressan s'inspire en effet de la première traduction française par des Essarts, ce dernier s'étant fondé sur des manuscrits en langue castillane. "Amadis de Gaule (Amadís de Gaula) est un roman de chevalerie espagnol qui, sous la forme où nous le lisons, est l'œuvre de Garci Rodríguez de Montalvo et fut publié en 1508 à Saragosse. Il s'agit du remaniement d'un texte antérieur dont la datation, la localisation et l'attribution sont fort discutées. L'ouvrage de Montalvo a été adapté en français par Nicolas Herberay des Essarts, dont la traduction a été publiée pour la première fois par Denis Janot, Vincent Sertenas et Jehan Longis en 1540 à Paris." Comte de Tressan / Nicolas d’ Herberay / Garci Rodríguez de Montalvo Traduction libre d'Amadis de Gaule [2 vol.] Amsterdam, Et se trouve à Paris,Chez Pissot, 1779 in-12, 17.5 x 10 cm ; xxxii-470 + 624 pp. (complet)

Nr 101369105

Sprzedane
Comte de Tressan - Traduction libre d'Amadis de Gaule - 1779-1779

Comte de Tressan - Traduction libre d'Amadis de Gaule - 1779-1779

Édition originale de cette traduction de ce célèbre roman de chevalerie, par Louis Elisabeth de la Vergne, comte de Tressan (1705-1783), qui sera élu à l'Académie française en 1780.

"Cette espèce de traduction libre des Amadis, restitués par Nicolas d'Herberay, seigneur des Essarts, est faite d'après la belle édition in-folio de la Bibliothèque du Roi, de 1540, imprimée chez Denis Janot (...)"

2 volumes reliés en plein veau porphyre, dos à cinq nerfs, caissons fleuris et encadrés de doubles filets dorés. Pièces de titre et tomaison en maroquins dépareillés. Reliure d'époque.

La traduction de Tressan s'inspire en effet de la première traduction française par des Essarts, ce dernier s'étant fondé sur des manuscrits en langue castillane.

"Amadis de Gaule (Amadís de Gaula) est un roman de chevalerie espagnol qui, sous la forme où nous le lisons, est l'œuvre de Garci Rodríguez de Montalvo et fut publié en 1508 à Saragosse. Il s'agit du remaniement d'un texte antérieur dont la datation, la localisation et l'attribution sont fort discutées. L'ouvrage de Montalvo a été adapté en français par Nicolas Herberay des Essarts, dont la traduction a été publiée pour la première fois par Denis Janot, Vincent Sertenas et Jehan Longis en 1540 à Paris."


Comte de Tressan / Nicolas d’ Herberay / Garci Rodríguez de Montalvo

Traduction libre d'Amadis de Gaule [2 vol.]

Amsterdam, Et se trouve à Paris,Chez Pissot, 1779

in-12, 17.5 x 10 cm ; xxxii-470 + 624 pp. (complet)

Ostateczna oferta
€ 40
Jonathan Devaux
Ekspert
Estymacja  € 150 - € 200

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki

Ustaw alert wyszukiwania
Ustaw alert wyszukiwania, aby otrzymywać powiadomienia o nowych dopasowaniach.

Ten przedmiot został zaprezentowany w

                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    
                                        
                                                                                                    
                    

Jak kupować w serwisie Catawiki

Dowiedz się więcej o naszej ochronie nabywców

      1. Odkryj coś wyjątkowego

      Przeglądaj tysiące wyjątkowych przedmiotów wybranych przez ekspertów. Zobacz zdjęcia, szczegóły i wartość szacunkową każdego wyjątkowego przedmiotu. 

      2. Złóż najwyższą ofertę

      Znajdź coś, co Ci się podoba i złóż najwyższą ofertę. Możesz śledzić aukcję do końca lub pozwolić naszemu systemowi licytować za Ciebie. Wszystko, co musisz zrobić, to ustawić ofertę na maksymalną kwotę, którą planujesz wydać. 

      3. Dokonaj bezpiecznej płatności

      Zapłać za swój wyjątkowy przedmiot, a my zabezpieczymy Twoją płatność, dopóki Twój przedmiot nie dotrze bezpiecznie do Ciebie. Używamy zaufanego systemu płatności do obsługi wszystkich transakcji. 

Masz coś podobnego do sprzedania?

Niezależnie od tego, czy dopiero zaczynasz przygodę z aukcjami internetowymi, czy sprzedajesz już profesjonalnie, możemy pomóc Ci sprzedać Twoje wyjątkowe przedmioty za wyższe kwoty, tak abyś mógł zarobić więcej.

Sprzedaj swój przedmiot