Bakrogui - Guiné (Sem preço de reserva)





Proteção do comprador da Catawiki
O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes
Trustpilot 4.4 | 136274 avaliações
Classificada como Excelente na Trustpilot.
Bakrogui, máscara de madeira da Guiné do final do século XX, 50 cm de altura por 15 cm de largura, peso 1 g, em excelente estado, proveniente de coleção privada, sem base.
Descrição fornecida pelo vendedor
Ex-French collection of African art. -> Coleção francesa anterior de arte africana.
Facial features of rare simplicity for this African tribal mask called bakrogui, an African mask associated with the ancestors. -> Traços faciais de rara simplicidade nesta máscara tribal africana chamada bakrogui, uma máscara africana associada aos ancestrais.
Decorative patterns made of metal sheets and flat areas of textile embellish it. -> Padrões decorativos feitos de chapas metálicas e áreas planas de tecido a ornamentá-la.
A sachet of magical ingredients is attached to the top. -> Um sachê de ingredientes mágicos está preso na parte superior.
Only members of the Poro were allowed to contemplate the bakrogui mask. -> Somente membros do Poro podiam contemplar a máscara bakrogui.
Brown abraded surface, minor gaps. -> Superfície marromabrasada, pequenas frestas.
The Toma of Guinea, called Loma in Liberia, live in the heart of the forest, at altitude. -> Os Toma da Guiné, chamados Loma na Libéria, vivem no interior da floresta, em altitude.
They are renowned for their landaï mask-boards intended to animate the initiation rites of the poro association which structures their society, and which represent spirits of the bush. -> São renomados por suas máscaras-landaï montadas em placas, destinadas a animar os ritos de iniciação da associação Poro que estrutura a sua sociedade e que representam espíritos do mato.
As soon as the landaï mask appeared, the initiates went to the forest to stay for a month during which they would be taught. -> Assim que apareceu a máscara landaï, os iniciados foram para a floresta e permaneceram por um mês, durante o qual seriam instruídos.
At the end of this journey, they will be subjected to a "ritual devouring" followed by a
"symbolic rebirth". (Kerchache) -> Ao final dessa jornada serão submetidos a um "ritual de devoração" seguido de um "renascimento simbólico". (Kerchache)
The bundu feminine society, for its part, uses rare statuettes of the same name for apotropaic and divinatory purposes. -> A sociedade feminina Bundu, por sua parte, utiliza estatuetas raras do mesmo nome para finalidades apotrópicas e adivinatórias.
Ex-French collection of African art. -> Coleção francesa anterior de arte africana.
Facial features of rare simplicity for this African tribal mask called bakrogui, an African mask associated with the ancestors. -> Traços faciais de rara simplicidade nesta máscara tribal africana chamada bakrogui, uma máscara africana associada aos ancestrais.
Decorative patterns made of metal sheets and flat areas of textile embellish it. -> Padrões decorativos feitos de chapas metálicas e áreas planas de tecido a ornamentá-la.
A sachet of magical ingredients is attached to the top. -> Um sachê de ingredientes mágicos está preso na parte superior.
Only members of the Poro were allowed to contemplate the bakrogui mask. -> Somente membros do Poro podiam contemplar a máscara bakrogui.
Brown abraded surface, minor gaps. -> Superfície marromabrasada, pequenas frestas.
The Toma of Guinea, called Loma in Liberia, live in the heart of the forest, at altitude. -> Os Toma da Guiné, chamados Loma na Libéria, vivem no interior da floresta, em altitude.
They are renowned for their landaï mask-boards intended to animate the initiation rites of the poro association which structures their society, and which represent spirits of the bush. -> São renomados por suas máscaras-landaï montadas em placas, destinadas a animar os ritos de iniciação da associação Poro que estrutura a sua sociedade e que representam espíritos do mato.
As soon as the landaï mask appeared, the initiates went to the forest to stay for a month during which they would be taught. -> Assim que apareceu a máscara landaï, os iniciados foram para a floresta e permaneceram por um mês, durante o qual seriam instruídos.
At the end of this journey, they will be subjected to a "ritual devouring" followed by a
"symbolic rebirth". (Kerchache) -> Ao final dessa jornada serão submetidos a um "ritual de devoração" seguido de um "renascimento simbólico". (Kerchache)
The bundu feminine society, for its part, uses rare statuettes of the same name for apotropaic and divinatory purposes. -> A sociedade feminina Bundu, por sua parte, utiliza estatuetas raras do mesmo nome para finalidades apotrópicas e adivinatórias.

