AA. VV. - Biblia Sacra - 1630






Especialista em livros antigos, focada em disputas teológicas desde 1999.
| €93 | ||
|---|---|---|
| €88 | ||
| €83 | ||
Proteção do comprador da Catawiki
O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes
Trustpilot 4.4 | 124842 avaliações
Classificada como Excelente na Trustpilot.
Biblia Sacra, edição latina Vulgata Clementina de 1592, impressa em Colônia em 1630, encadernação em pele castanha, 844 páginas, formato 150 x 90 mm, AA. VV., em bom estado.
Descrição fornecida pelo vendedor
L’IMMAGINE DEL DIVINO, TRA LUCE E CROCE: ICONOGRAFIA E ORTODOSSIA NELLA BIBBIA DEL SEICENTO
Edição seicentenária da Biblia Sacra na versão latina oficial da Igreja Católica, fixada definitivamente com a edição vaticana de 1592 promulgada por Clemente VIII, por sua vez derivada da revisão desejada por papa Sisto V em 1590. O exemplar, impresso em Colônia em 1630 por Bernard Gualtieri e Sócios, reproduz fielmente o texto e o layout do original romano «iuxta exemplar Vaticanum», inserindo-se na estratégia de difusão controlada do cânone bíblico pós-tridentino. O volume é adornado com um frontispício gravado de forte impacto simbólico, que traduz em imagens a teologia da Criação e da Redenção, confirmando a função pedagógica e doutrinal da imagem sagrada na cultura contrarreformista.
VALOR DE MERCADO
Os exemplares completos desta Bíblia Sacra geralmente se situam entre 1.000 e 1.500 euros no mercado antiquário internacional, com avaliações mais altas para cópias inteiras, dotadas de frontispício calcográfico bem conservado e encadernação coeva em bom estado.
DESCRIÇÃO FÍSICA E CONDIÇÃO
Encadernação coeva em couro marrom decorado a seco e em ouro, dorso com cinco nervuras e motivos florais, usurada, com faltas. Frontispício calcográfico de grande refinamento, representando a Criação, Adão e Eva, o Nascimento, os quatro Evangelistas e a Crucificação, organizados em uma arquitetura simbólica complexa. Texto disposto em duas colunas. Apresenta sinais de uso e algumas faltas no dorso e nas capas, compatíveis com a idade do volume. Numeração de páginas: (2); 8 nn.; 830; (4) pp. Em livros antigos, com uma história pluricentenária, podem ocorrer algumas imperfeições, nem sempre detectadas na descrição.
TÍTULO COMPLETO E AUTOR
Biblia Sacra.
Colônia Agripina, por conta de Bernardi Gualteri e Sócios, 1630.
Texto da Vulgata Clementina.
AA. VV.
CONTEXTUALIZAÇÃO E SIGNIFICADO
A Vulgata Clementina de 1592 representa a definitiva organização do texto bíblico latino após o Concílio de Trento, pondo fim às oscilações textuais medievais e renascentistas e impondo um modelo único, estável e normativo. Esta edição coloniensis de 1630 transmite com grande fidelidade a versão oficial romana, unindo a autoridade teológica da Santa Sé à precisão tipográfica das oficinas renanas, ativas na produção de textos católicos destinados à Europa setentrional. A frontispício gravado assume um papel central: a narrativa visual, que desde a Criação culmina na Crucificação, constrói um continuum teológico que acompanha e reforça o texto escrito. A obra configura-se assim como instrumento de devoção privada, mas também como veículo de ortodoxia e de formação religiosa, perfeitamente inserido na cultura da Contra-Reforma.
Biografia do Autor
A Vulgata é a tradução latina da Bíblia realizada por São Jerônimo (cerca de 347–420) a pedido do Papa Dâmaso I, com o objetivo de uniformizar e corrigir os textos bíblicos então em uso. Gradualmente, tornou-se a versão oficial da Igreja latina, permanecendo como o texto de referência por mais de um milênio. As edições promovidas por Sisto V em 1590 e definitivamente corrigidas e promulgadas por Clemente VIII em 1592 consolidaram seu texto canônico, adotado como base para a liturgia, a teologia e o ensino católico até a era contemporânea.
Histórico de impressão e circulação
A edição original da Biblia Sacra Vulgata Clementina foi publicada em Roma em 1592 sob Clemente VIII, como uma revisão correta da editio Sixtina de 1590. A presente edição de Colônia de 1630 constitui uma reimpressão fiel 'iuxta exemplar Vaticanum', produzida pelos tipógrafos católicos Bernard Gualtieri e Sócios, protagonistas na difusão do texto oficial na área germânica. As edições em formato pequeno, como esta, eram pensadas para uso pessoal, estudo e devoção doméstica, e hoje são particularmente procuradas quando preservadas em encadernação original.
Bibliografia e Referências
Darlow & Moule, Catálogo Histórico das Edições Impressas das Sagradas Escrituras, 6203.
Brunet, Manuel du libraire, I, 888.
Graesse, Tesouro de livros raros e preciosos, I, 383.
Reusch, A Bíblia no Baixo Reno, p. 221.
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Editio Clementina, Roma, 1592.
WorldCat, registro nº 68043761.
BnF, Registro A-17913.
Mais sobre o vendedor
Traduzido pelo Google TradutorL’IMMAGINE DEL DIVINO, TRA LUCE E CROCE: ICONOGRAFIA E ORTODOSSIA NELLA BIBBIA DEL SEICENTO
Edição seicentenária da Biblia Sacra na versão latina oficial da Igreja Católica, fixada definitivamente com a edição vaticana de 1592 promulgada por Clemente VIII, por sua vez derivada da revisão desejada por papa Sisto V em 1590. O exemplar, impresso em Colônia em 1630 por Bernard Gualtieri e Sócios, reproduz fielmente o texto e o layout do original romano «iuxta exemplar Vaticanum», inserindo-se na estratégia de difusão controlada do cânone bíblico pós-tridentino. O volume é adornado com um frontispício gravado de forte impacto simbólico, que traduz em imagens a teologia da Criação e da Redenção, confirmando a função pedagógica e doutrinal da imagem sagrada na cultura contrarreformista.
VALOR DE MERCADO
Os exemplares completos desta Bíblia Sacra geralmente se situam entre 1.000 e 1.500 euros no mercado antiquário internacional, com avaliações mais altas para cópias inteiras, dotadas de frontispício calcográfico bem conservado e encadernação coeva em bom estado.
DESCRIÇÃO FÍSICA E CONDIÇÃO
Encadernação coeva em couro marrom decorado a seco e em ouro, dorso com cinco nervuras e motivos florais, usurada, com faltas. Frontispício calcográfico de grande refinamento, representando a Criação, Adão e Eva, o Nascimento, os quatro Evangelistas e a Crucificação, organizados em uma arquitetura simbólica complexa. Texto disposto em duas colunas. Apresenta sinais de uso e algumas faltas no dorso e nas capas, compatíveis com a idade do volume. Numeração de páginas: (2); 8 nn.; 830; (4) pp. Em livros antigos, com uma história pluricentenária, podem ocorrer algumas imperfeições, nem sempre detectadas na descrição.
TÍTULO COMPLETO E AUTOR
Biblia Sacra.
Colônia Agripina, por conta de Bernardi Gualteri e Sócios, 1630.
Texto da Vulgata Clementina.
AA. VV.
CONTEXTUALIZAÇÃO E SIGNIFICADO
A Vulgata Clementina de 1592 representa a definitiva organização do texto bíblico latino após o Concílio de Trento, pondo fim às oscilações textuais medievais e renascentistas e impondo um modelo único, estável e normativo. Esta edição coloniensis de 1630 transmite com grande fidelidade a versão oficial romana, unindo a autoridade teológica da Santa Sé à precisão tipográfica das oficinas renanas, ativas na produção de textos católicos destinados à Europa setentrional. A frontispício gravado assume um papel central: a narrativa visual, que desde a Criação culmina na Crucificação, constrói um continuum teológico que acompanha e reforça o texto escrito. A obra configura-se assim como instrumento de devoção privada, mas também como veículo de ortodoxia e de formação religiosa, perfeitamente inserido na cultura da Contra-Reforma.
Biografia do Autor
A Vulgata é a tradução latina da Bíblia realizada por São Jerônimo (cerca de 347–420) a pedido do Papa Dâmaso I, com o objetivo de uniformizar e corrigir os textos bíblicos então em uso. Gradualmente, tornou-se a versão oficial da Igreja latina, permanecendo como o texto de referência por mais de um milênio. As edições promovidas por Sisto V em 1590 e definitivamente corrigidas e promulgadas por Clemente VIII em 1592 consolidaram seu texto canônico, adotado como base para a liturgia, a teologia e o ensino católico até a era contemporânea.
Histórico de impressão e circulação
A edição original da Biblia Sacra Vulgata Clementina foi publicada em Roma em 1592 sob Clemente VIII, como uma revisão correta da editio Sixtina de 1590. A presente edição de Colônia de 1630 constitui uma reimpressão fiel 'iuxta exemplar Vaticanum', produzida pelos tipógrafos católicos Bernard Gualtieri e Sócios, protagonistas na difusão do texto oficial na área germânica. As edições em formato pequeno, como esta, eram pensadas para uso pessoal, estudo e devoção doméstica, e hoje são particularmente procuradas quando preservadas em encadernação original.
Bibliografia e Referências
Darlow & Moule, Catálogo Histórico das Edições Impressas das Sagradas Escrituras, 6203.
Brunet, Manuel du libraire, I, 888.
Graesse, Tesouro de livros raros e preciosos, I, 383.
Reusch, A Bíblia no Baixo Reno, p. 221.
Biblia Sacra Vulgatae Editionis, Editio Clementina, Roma, 1592.
WorldCat, registro nº 68043761.
BnF, Registro A-17913.
