J.J.R. Tolkien (en Max Schuchart) - In de ban van de ring - 1956-1957






A studiat Istoria și a gestionat un catalog online mare, cu 13 ani experiență în librărie veche.
| 480 € | ||
|---|---|---|
| 460 € | ||
| 450 € | ||
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 123053 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Trei volume, prima ediție în limba olandeză a lui Cercul Slunicelor, de J. R. R. Tolkien, tradus de Max Schuchart, publicat de Het Spectrum în 1956–1957, legat în in, cu coperți, în starea foarte bună și cu hărți pliabile în volumele 1 și 3.
Descriere de la vânzător
Stăpânul Inelelor a apărut în anii 1954-1955. Foarte rapid, în 1956-1957, a apărut prima traducere în limba olandeză, realizată de Max Schuchart (1920-2005), urmată de numeroase ediții reeditate. Este prima traducere din lume a titlului 'In de ban van de ring'. Schuchart a fost distins cu premiul Martinus Nijhoff.
Aceasta este prima traducere în limba olandeză, legată în in și cu cele trei copertări de stof în stare bună. Copertările sunt ușor decolorate pe spate și au foarte mici deteriorări în partea superioară a spatelui, dar sunt complete și în stare foarte bună.
J.J.R. Tolkien, În de ban van de ring. Tradus de Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen, Het Spectrum, [1956]-(1957). Trei volume. Piele cu coperți de stof (design Kees Kelfkens). 468; 396; 432 p. Cu hărți pliabile în spatele volumelor 1 și 3. Prima ediție. În volumul 1 se află exlibrisul proiectat de Pam Rueter pentru Mr. A. Pitlo (1901-1987), un cunoscut profesor olandez de drept privat și notarial. În volumele doi și trei, etichete de librărie de la Boekhandel Van Seters din Haga.
Atașat se află o scrisoare originală, scrisă de mână, a traducătorului Max Schuchart către colecționarul de cărți și manuscrise din Amsterdam, Ernst Lampe, datată 20 septembrie 1946. Schuchart a verificat pentru Lampe în 'paperassen' și a găsit pentru el un manuscris al lui Graham Greene, 'o să primesc iar unul'.
Stăpânul Inelelor a apărut în anii 1954-1955. Foarte rapid, în 1956-1957, a apărut prima traducere în limba olandeză, realizată de Max Schuchart (1920-2005), urmată de numeroase ediții reeditate. Este prima traducere din lume a titlului 'In de ban van de ring'. Schuchart a fost distins cu premiul Martinus Nijhoff.
Aceasta este prima traducere în limba olandeză, legată în in și cu cele trei copertări de stof în stare bună. Copertările sunt ușor decolorate pe spate și au foarte mici deteriorări în partea superioară a spatelui, dar sunt complete și în stare foarte bună.
J.J.R. Tolkien, În de ban van de ring. Tradus de Max Schuchart. Utrecht/Antwerpen, Het Spectrum, [1956]-(1957). Trei volume. Piele cu coperți de stof (design Kees Kelfkens). 468; 396; 432 p. Cu hărți pliabile în spatele volumelor 1 și 3. Prima ediție. În volumul 1 se află exlibrisul proiectat de Pam Rueter pentru Mr. A. Pitlo (1901-1987), un cunoscut profesor olandez de drept privat și notarial. În volumele doi și trei, etichete de librărie de la Boekhandel Van Seters din Haga.
Atașat se află o scrisoare originală, scrisă de mână, a traducătorului Max Schuchart către colecționarul de cărți și manuscrise din Amsterdam, Ernst Lampe, datată 20 septembrie 1946. Schuchart a verificat pentru Lampe în 'paperassen' și a găsit pentru el un manuscris al lui Graham Greene, 'o să primesc iar unul'.
