Friedrich Nietzsche / Nikos Kazantzakis - Two Nietzsche Translations by Nikos Kazantzakis - 1912-1913






Specialist în literatură de călătorie și tipărituri rare pre-1600, cu 28 de ani experiență.
| 128 € | ||
|---|---|---|
| 40 € | ||
| 35 € | ||
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 123779 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Descriere de la vânzător
O ofertă rară și importantă din punct de vedere istoric în două volume: primele ediții grecești ale „Nașterea tragediei” a lui Friedrich Nietzsche / Η γένεσις της τραγωδίας (1912) și „Așa a vorbit Zarathustra” / Τάδε έφατού, publicată în 1912 Athens Ζαρατατού (1912). de G. Fexis și tradus de un tânăr Nikos Kazantzakis [Νίκος Καζαντζάκης].
Kazantzakis, care avea să devină mai târziu unul dintre cei mai influenți scriitori ai Greciei și nominalizat în repetate rânduri la Premiul Nobel, l-a abordat pe Nietzsche nu doar ca traducător, ci și ca o influență intelectuală profundă. În această perioadă, a întreprins ceea ce cercetătorii descriu uneori drept „pelerinajele nietzscheene”, interacționând profund cu viața, scrierile și peisajele legate de filosof. Prin urmare, aceste traduceri nu sunt doar redări ale textelor lui Nietzsche, ci documente ale propriei formări filosofice a lui Kazantzakis.
Primele ediții ale acestor opere sunt discret rare pe piață și rareori oferite împreună. Ele reprezintă un moment semnificativ din punct de vedere cultural, când expresia literară greacă modernă s-a intersectat cu una dintre cele mai influente voci filosofice ale Europei. O oportunitate remarcabilă pentru colecționari, cercetători, biblioteci și oricine este interesat de evoluția modernismului grecesc, de receptarea lui Nietzsche în Grecia sau de începutul carierei lui Kazantzakis.
1) Nietzsche, Friedrich. I yennisis tis tragodias [Nașterea tragediei]. Traducere de N. Kazantzakis. Atena: Fexis 1912. [152 pagini]. Legătură originală a editorului; câteva pete pe copertă, text curat și nemarcat, compact și complet. Un bun exemplu al acestei prime ediții rare.
2) Nietzsche, Friedrich. Tade efi Zaratoustras [Așa a vorbit Zarathustra]. Traducere de N. Kazantzakis. Atena: Fexis 1913. [271 pagini]. Legătură de epocă; uzură mică pe copertă, margini ușor umflate, text curat, nemarcat, strâns și complet. Un bun exemplu al acestei prime ediții rare.
O ofertă rară și importantă din punct de vedere istoric în două volume: primele ediții grecești ale „Nașterea tragediei” a lui Friedrich Nietzsche / Η γένεσις της τραγωδίας (1912) și „Așa a vorbit Zarathustra” / Τάδε έφατού, publicată în 1912 Athens Ζαρατατού (1912). de G. Fexis și tradus de un tânăr Nikos Kazantzakis [Νίκος Καζαντζάκης].
Kazantzakis, care avea să devină mai târziu unul dintre cei mai influenți scriitori ai Greciei și nominalizat în repetate rânduri la Premiul Nobel, l-a abordat pe Nietzsche nu doar ca traducător, ci și ca o influență intelectuală profundă. În această perioadă, a întreprins ceea ce cercetătorii descriu uneori drept „pelerinajele nietzscheene”, interacționând profund cu viața, scrierile și peisajele legate de filosof. Prin urmare, aceste traduceri nu sunt doar redări ale textelor lui Nietzsche, ci documente ale propriei formări filosofice a lui Kazantzakis.
Primele ediții ale acestor opere sunt discret rare pe piață și rareori oferite împreună. Ele reprezintă un moment semnificativ din punct de vedere cultural, când expresia literară greacă modernă s-a intersectat cu una dintre cele mai influente voci filosofice ale Europei. O oportunitate remarcabilă pentru colecționari, cercetători, biblioteci și oricine este interesat de evoluția modernismului grecesc, de receptarea lui Nietzsche în Grecia sau de începutul carierei lui Kazantzakis.
1) Nietzsche, Friedrich. I yennisis tis tragodias [Nașterea tragediei]. Traducere de N. Kazantzakis. Atena: Fexis 1912. [152 pagini]. Legătură originală a editorului; câteva pete pe copertă, text curat și nemarcat, compact și complet. Un bun exemplu al acestei prime ediții rare.
2) Nietzsche, Friedrich. Tade efi Zaratoustras [Așa a vorbit Zarathustra]. Traducere de N. Kazantzakis. Atena: Fexis 1913. [271 pagini]. Legătură de epocă; uzură mică pe copertă, margini ușor umflate, text curat, nemarcat, strâns și complet. Un bun exemplu al acestei prime ediții rare.
