Ariosto - Roland Furieux - 1610

08
zile
23
ore
16
minute
29
secunde
Ofertă actuală
€ 1
Preț de rezervă nu a fost atins
Ilaria Colombo
Expert
Selectat de Ilaria Colombo

Specialistă în cărți vechi, axată pe disputele teologice din 1999.

Estimat  € 700 - € 1,700
14alte persoane se uită la acest obiect
IT
1 €

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 131699 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

Roland Furieux de Ludovico Ariosto, ediția franceză ilustrată din Rouen 1610, prima ediție în acest format, legătorie în piele, 170 × 115 mm, 1074 de pagini, cu ilustrații în text.

Rezumat asistat de inteligență artificială

Descriere de la vânzător

ROLANDO, UN EROI MODERN CARE SE ÎNfurie, IUBIRE ȘI RĂZBOI
O ediție frumoasă ilustrată în franceză a lui Roland furieux, traducerea Orlando furioso de Ludovico Ariosto.
Reprezintă unul dintre cele mai semnificative momente ale receptării europene a epopeii rinascimentale italiene. Publicată la Rouen și declarată «dernière édition», opera redă poemul arios­tesc într-o formă actualizată, extinsă și filtrată din punct de vedere moral pentru publicul francez din primul secol al secolului XVII. Îmbogățită cu figuri xilografice și cu elemente explicative pentru fiecare cânt, această versiune transformă epopeea cavalerilor într-un mare teatru al pasiunilor umane, unde nebunia, dragostea, eroismul și deziluzia sunt citite într-o cheie aproape modernă. Volumul ocupă un loc legitim în istoria faimei europene a lui Ariosto, suțînând trecerea de la epopeea rinascimentală la gustul narativ și moral baroc.
VALOAREA PIEȚEI
Edițiile franceze seicento franceze ale Roland furieux, în special cele ilustrate și complet dotate cu aparat iconografic, sunt în mod constant căutate pe piața internațională. Valoarea depinde de completitudinea figurilor, de starea legătoriei de epocă și de prospețimea hârtiei și se încadrează între 1.500 și 3.000 de euro. Edițiile din Rouen de la începutul secolului XVII ocupă o bandă de piață mediu-înaltă, deosebit de apreciate de colecționarii de literatură cavalerescă, receptarea europeană a umanismului și istoria cărții ilustrate.

DESCRIERE FIZICĂ ȘI STARE
Legătorie de epocă, în toată pielea maro, dosar cu nervuri, cu titlul aurit “ROLAND FURIÉUX” și data “ROUEN 1610”, urme de uzură. Foaie de titlu figurată cu ogravură xilografică mare reprezentând Prometeu; text în franceză pe o coloană; numeroase xilografii în text pentru ilustrarea episoadelor principale; capiteluri ornamentate și fresco-uri tipografice. structură solidă. Foi cu unele bruniri și urme de uzură. În cărți vechi, cu o istorie de secole, pot apărea unele imperfecțiuni, neîntotdeauna menționate în descriere. Pp. (6); 8nn; 604; 6nn; 350; 84; 4nn; (12).

Titlu complet și autor
Roland Furieux.
Rouen, la Claude le Villain, 1610.
Ludovico Ariosto.

CONTEX ȘI SEMNIFICAȚIE
Orlando furioso este unul dintre cele mai mari capodopere ale literaturii europene, operă ce marchează depășirea definitivă a epopeii medievale în favoarea unei narațiuni ironice, mobile și profund conștientă de fragilitatea umană. Nebunia lui Orlando, cauzată de dragostea neîmpărtășită pentru Angelica, devine o metaforă universală a pierderii controlului și a crizei eroului. În traducerea franceză, poemul este reinterpretat în lumina sensibilității secolului al XVII-lea: intriga rămâne spectaculoasă, dar accentul se mută pe morală, instabilitatea pasiilor și iluzia gloriei. Figurile xilografice contribuie la fixarea vizuală a episoadelor celebre, făcând poezia accesibilă și ca narațiune ilustrată.

BIOGRAFIA AUTORULUI
Ludovico Ariosto s-a născut la Reggio Emilia în 1474 și a murit la Ferrara în 1533. Poet, funcționar și om de curte la Estensi, este considerat unul dintre cei mai importanți autori ai Rinascimento-ului european. Cu Orlando furioso a adus epopeea cavalerescă la un nivel de complexitate narativă și psihologică fără precedent, influențând profund literatura ulterioară, de la Cervantes la Voltaire.

ISTORIA TIPĂRII ȘI CIRCULAȚIA
Furioso a cunoscut o difuzare extraordinară încă din secolul al XVI-lea, cu traduceri în toate principalele limbi europene. În Franța, Roland furieux a devenit repede un text de referință, tipărit de mai multe ori și adesea însoțit de aparate morale și figurative. Ediția din Rouen din 1610, tipărită de Claude le Villain, dovedește vitalitatea tradiției arios­tice în contextul editorial provincial francez, capabil să concureze cu marile ateliere pariziene.

BIBLIOGRAFIE ȘI REFERINȚE
USTC, ediții franceze ale Roland furieux, Rouen 1610
ICCU/OPAC SBN, Ariosto, Orlando furioso, traduceri franceze
P. Larivaille, Ariosto e la tradizione cavalleresca
D. Javitch, Proclaiming a Classic: The Canonization of Orlando Furioso
Cataloage de cărți ilistrate franceze din secolul XVII.

Povestea Vânzătorului

Tradus cu Google

ROLANDO, UN EROI MODERN CARE SE ÎNfurie, IUBIRE ȘI RĂZBOI
O ediție frumoasă ilustrată în franceză a lui Roland furieux, traducerea Orlando furioso de Ludovico Ariosto.
Reprezintă unul dintre cele mai semnificative momente ale receptării europene a epopeii rinascimentale italiene. Publicată la Rouen și declarată «dernière édition», opera redă poemul arios­tesc într-o formă actualizată, extinsă și filtrată din punct de vedere moral pentru publicul francez din primul secol al secolului XVII. Îmbogățită cu figuri xilografice și cu elemente explicative pentru fiecare cânt, această versiune transformă epopeea cavalerilor într-un mare teatru al pasiunilor umane, unde nebunia, dragostea, eroismul și deziluzia sunt citite într-o cheie aproape modernă. Volumul ocupă un loc legitim în istoria faimei europene a lui Ariosto, suțînând trecerea de la epopeea rinascimentală la gustul narativ și moral baroc.
VALOAREA PIEȚEI
Edițiile franceze seicento franceze ale Roland furieux, în special cele ilustrate și complet dotate cu aparat iconografic, sunt în mod constant căutate pe piața internațională. Valoarea depinde de completitudinea figurilor, de starea legătoriei de epocă și de prospețimea hârtiei și se încadrează între 1.500 și 3.000 de euro. Edițiile din Rouen de la începutul secolului XVII ocupă o bandă de piață mediu-înaltă, deosebit de apreciate de colecționarii de literatură cavalerescă, receptarea europeană a umanismului și istoria cărții ilustrate.

DESCRIERE FIZICĂ ȘI STARE
Legătorie de epocă, în toată pielea maro, dosar cu nervuri, cu titlul aurit “ROLAND FURIÉUX” și data “ROUEN 1610”, urme de uzură. Foaie de titlu figurată cu ogravură xilografică mare reprezentând Prometeu; text în franceză pe o coloană; numeroase xilografii în text pentru ilustrarea episoadelor principale; capiteluri ornamentate și fresco-uri tipografice. structură solidă. Foi cu unele bruniri și urme de uzură. În cărți vechi, cu o istorie de secole, pot apărea unele imperfecțiuni, neîntotdeauna menționate în descriere. Pp. (6); 8nn; 604; 6nn; 350; 84; 4nn; (12).

Titlu complet și autor
Roland Furieux.
Rouen, la Claude le Villain, 1610.
Ludovico Ariosto.

CONTEX ȘI SEMNIFICAȚIE
Orlando furioso este unul dintre cele mai mari capodopere ale literaturii europene, operă ce marchează depășirea definitivă a epopeii medievale în favoarea unei narațiuni ironice, mobile și profund conștientă de fragilitatea umană. Nebunia lui Orlando, cauzată de dragostea neîmpărtășită pentru Angelica, devine o metaforă universală a pierderii controlului și a crizei eroului. În traducerea franceză, poemul este reinterpretat în lumina sensibilității secolului al XVII-lea: intriga rămâne spectaculoasă, dar accentul se mută pe morală, instabilitatea pasiilor și iluzia gloriei. Figurile xilografice contribuie la fixarea vizuală a episoadelor celebre, făcând poezia accesibilă și ca narațiune ilustrată.

BIOGRAFIA AUTORULUI
Ludovico Ariosto s-a născut la Reggio Emilia în 1474 și a murit la Ferrara în 1533. Poet, funcționar și om de curte la Estensi, este considerat unul dintre cei mai importanți autori ai Rinascimento-ului european. Cu Orlando furioso a adus epopeea cavalerescă la un nivel de complexitate narativă și psihologică fără precedent, influențând profund literatura ulterioară, de la Cervantes la Voltaire.

ISTORIA TIPĂRII ȘI CIRCULAȚIA
Furioso a cunoscut o difuzare extraordinară încă din secolul al XVI-lea, cu traduceri în toate principalele limbi europene. În Franța, Roland furieux a devenit repede un text de referință, tipărit de mai multe ori și adesea însoțit de aparate morale și figurative. Ediția din Rouen din 1610, tipărită de Claude le Villain, dovedește vitalitatea tradiției arios­tice în contextul editorial provincial francez, capabil să concureze cu marile ateliere pariziene.

BIBLIOGRAFIE ȘI REFERINȚE
USTC, ediții franceze ale Roland furieux, Rouen 1610
ICCU/OPAC SBN, Ariosto, Orlando furioso, traduceri franceze
P. Larivaille, Ariosto e la tradizione cavalleresca
D. Javitch, Proclaiming a Classic: The Canonization of Orlando Furioso
Cataloage de cărți ilistrate franceze din secolul XVII.

Povestea Vânzătorului

Tradus cu Google

Detalii

Numărul de Cărți
1
Subiect
Literatură
Titlul Cărții
Roland Furieux
Autor/ Ilustrator
Ariosto
Stare
Bună
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1610
Înălțime
170 mm
Ediție
Ediție Ilustrată, Prima ediție în acest format
Lățime
115 mm
Limbă
Franceză
Original language
Nu
Editor
Rouen, chez Claude le Villain, 1610
Legare
Piele
Extras
Planșe adăugate
Numărul de pagini
1074
Vândut de
ItaliaVerificat
57
Obiecte vândute
100%
pro

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți